法语助手
  • 关闭
jíkě
il suffit de ;
cela va ;
c'est bon ;
cela suffit
Fr helper cop yright

D'approvisionnement à long terme de vivre part, ne demandent pas beaucoup de technologie, peut Yanmingshoukuai.

长期供应手工活,技术要求不高,眼明手快

Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.

冰箱内放置2~3小时食用。

Troisièmement, quand jusqu'à 40 fois à 4 yuan par point des concessions.

三、 当次达40件每件优惠4元。

Ce produit facile à utiliser, branchez le socket dans votre live!

本产品使用方便,插在带电的插座中!

Fini le brossage, sèche serviette pour sécher.

刷洗完毕,用毛巾擦

Deuxièmement, quand jusqu'à 30 fois par des concessions à 3 yuans.

二、 当次达30件每件优惠3元。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷少许意大利香醋,装饰一片香叶芹的叶子,食用。

Enfournez dans le four prechauffe a 180`c 15 a 20 min.

把模具放入预热的烤箱180度15至20分钟

Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.

他说只要沿某某小路

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要任何手续承认的免税。

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事诉讼范畴,故无需社团犯下违禁行为宣布。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当使用、及时和面,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间的协作,同时牢记需要防止重复工作。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造的威胁说明这一点。

Après avoir examiné l'état récapitulatif, l'Assemblée ouvrirait les crédits nécessaires aux chapitres correspondants du budget-programme.

大会在审议综合说明后,着手把所需款项拨入方案预算有关各款。

Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.

对有担保债务和设押资产作笼统描述

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心员的总数不宜多,15至20名

Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.

如同建议13的规定,对担保资产作笼统描述

J'espère être bientôt en mesure de faire rapport au Conseil sur cette question.

我不久安理会就此事提出报告。

Il suffit que l'intéressé soit suspect ou accusé.

只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,实施资产冻结。

Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.

按照拟议中的简单多数投票制,得票最多的候选人视为当选。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 即可 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


即将找到答案, 即景, 即景生情, 即景诗, 即决裁判案件, 即可, 即刻, 即刻的, 即刻地, 即期,
jíkě
il suffit de ;
cela va ;
c'est bon ;
cela suffit
Fr helper cop yright

D'approvisionnement à long terme de vivre part, ne demandent pas beaucoup de technologie, peut Yanmingshoukuai.

长期供手工活,技术要求不高,眼明手快即可

Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.

冰箱内放置2~3小时即可食用。

Troisièmement, quand jusqu'à 40 fois à 4 yuan par point des concessions.

三、 次达40件即可每件4元。

Ce produit facile à utiliser, branchez le socket dans votre live!

本产品使用方便,插在带电的插座中即可!

Fini le brossage, sèche serviette pour sécher.

刷洗完毕,用干毛巾擦干即可

Deuxièmement, quand jusqu'à 30 fois par des concessions à 3 yuans.

二、 次达30件即可每件3元。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷少许意大利香醋,装饰一片香叶芹的叶子,即可食用。

Enfournez dans le four prechauffe a 180`c 15 a 20 min.

把模具放入预热的烤箱180度15至20分钟即可

Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.

他说只要沿某某小路即可

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要任何手续即可承认的免税。

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事诉讼范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助即可使用、及时和面向成果,而且更密切地重视培训以及援助机制之间的协作,同时牢记需要防止重复工作。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点。

Après avoir examiné l'état récapitulatif, l'Assemblée ouvrirait les crédits nécessaires aux chapitres correspondants du budget-programme.

大会在审议综合说明后,即可着手把所需款项拨入方案预算有关各款。

Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.

对有担保债务和设押资产作笼统描述即可

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员的总数不宜多,15至20名即可

Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.

如同建议13的规定,对担保资产作笼统描述即可

J'espère être bientôt en mesure de faire rapport au Conseil sur cette question.

我不久即可向安理会就此事提出报告。

Il suffit que l'intéressé soit suspect ou accusé.

只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。

Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.

按照拟议中的简单多数投票制,得票最多的候选人即可视为选。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即可 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


即将找到答案, 即景, 即景生情, 即景诗, 即决裁判案件, 即可, 即刻, 即刻的, 即刻地, 即期,
jíkě
il suffit de ;
cela va ;
c'est bon ;
cela suffit
Fr helper cop yright

D'approvisionnement à long terme de vivre part, ne demandent pas beaucoup de technologie, peut Yanmingshoukuai.

长期供应手工活,技术要求不高,眼明手快即可

Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.

冰箱内放置2~3小时即可食用。

Troisièmement, quand jusqu'à 40 fois à 4 yuan par point des concessions.

三、 当次达40件即可每件优惠4元。

Ce produit facile à utiliser, branchez le socket dans votre live!

本产品使用方便,插在带电的插座中即可!

Fini le brossage, sèche serviette pour sécher.

刷洗完毕,用干毛巾擦干即可

Deuxièmement, quand jusqu'à 30 fois par des concessions à 3 yuans.

二、 当次达30件即可每件优惠3元。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷大利香醋,装饰一片香叶芹的叶子,即可食用。

Enfournez dans le four prechauffe a 180`c 15 a 20 min.

把模具放入预热的烤箱180度15至20分钟即可

Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.

他说只要沿某某小路即可

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要任何手续即可承认的免税。

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事诉讼范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间的协作,同时牢记需要防止重复工作。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点。

Après avoir examiné l'état récapitulatif, l'Assemblée ouvrirait les crédits nécessaires aux chapitres correspondants du budget-programme.

在审议综合说明后,即可着手把所需款项拨入方案预算有关各款。

Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.

对有担保债务和设押资产作笼统描述即可

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员的总数不宜多,15至20名即可

Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.

如同建议13的规定,对担保资产作笼统描述即可

J'espère être bientôt en mesure de faire rapport au Conseil sur cette question.

我不久即可向安理就此事提出报告。

Il suffit que l'intéressé soit suspect ou accusé.

只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。

Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.

按照拟议中的简单多数投票制,得票最多的候选人即可视为当选。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即可 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


即将找到答案, 即景, 即景生情, 即景诗, 即决裁判案件, 即可, 即刻, 即刻的, 即刻地, 即期,
jíkě
il suffit de ;
cela va ;
c'est bon ;
cela suffit
Fr helper cop yright

D'approvisionnement à long terme de vivre part, ne demandent pas beaucoup de technologie, peut Yanmingshoukuai.

长期应手工活,技术要求不高,眼明手快即可

Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.

冰箱内放置2~3小时即可食用。

Troisièmement, quand jusqu'à 40 fois à 4 yuan par point des concessions.

三、 当次达40件即可每件优惠4

Ce produit facile à utiliser, branchez le socket dans votre live!

本产品使用方便,插在带电插座中即可!

Fini le brossage, sèche serviette pour sécher.

刷洗完毕,用干毛巾擦干即可

Deuxièmement, quand jusqu'à 30 fois par des concessions à 3 yuans.

二、 当次达30件即可每件优惠3

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

喷少许意大利香醋,装饰一片香叶芹叶子,即可食用。

Enfournez dans le four prechauffe a 180`c 15 a 20 min.

把模具放入预热烤箱180度15至20分钟即可

Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.

他说只要沿某某小路即可

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要任何手续即可承认免税。

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事诉讼范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及助机制之间协作,同时牢记需要防止重复工作。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产空间碎片数量日益增多所造成威胁即可说明这一点。

Après avoir examiné l'état récapitulatif, l'Assemblée ouvrirait les crédits nécessaires aux chapitres correspondants du budget-programme.

大会在审议综合说明即可着手把所需款项拨入方案预算有关各款。

Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.

对有担保债务和设押资产作笼统描述即可

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员总数不宜多,15至20名即可

Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.

如同建议13规定,对担保资产作笼统描述即可

J'espère être bientôt en mesure de faire rapport au Conseil sur cette question.

我不久即可向安理会就此事提出报告。

Il suffit que l'intéressé soit suspect ou accusé.

只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。

Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.

按照拟议中简单多数投票制,得票最多候选人即可视为当选。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即可 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


即将找到答案, 即景, 即景生情, 即景诗, 即决裁判案件, 即可, 即刻, 即刻的, 即刻地, 即期,
jíkě
il suffit de ;
cela va ;
c'est bon ;
cela suffit
Fr helper cop yright

D'approvisionnement à long terme de vivre part, ne demandent pas beaucoup de technologie, peut Yanmingshoukuai.

供应手工活,技术要求不高,眼明手快即可

Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.

冰箱内放置2~3小时即可食用。

Troisièmement, quand jusqu'à 40 fois à 4 yuan par point des concessions.

三、 当次达40件即可每件优惠4元。

Ce produit facile à utiliser, branchez le socket dans votre live!

本产品使用方便,插带电的插座中即可!

Fini le brossage, sèche serviette pour sécher.

刷洗完毕,用干毛巾擦干即可

Deuxièmement, quand jusqu'à 30 fois par des concessions à 3 yuans.

二、 当次达30件即可每件优惠3元。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷少许意大利香醋,装饰一片香叶芹的叶子,即可食用。

Enfournez dans le four prechauffe a 180`c 15 a 20 min.

把模具放入预热的烤箱180度15至20分钟即可

Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.

他说只要沿某某小路即可

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要任何手续即可承认的免税。

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事诉讼范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别议与者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间的协作,同时牢记需要防止重复工作。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点。

Après avoir examiné l'état récapitulatif, l'Assemblée ouvrirait les crédits nécessaires aux chapitres correspondants du budget-programme.

议综合说明后,即可着手把所需款项拨入方案预算有关各款。

Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.

对有担保债务和设押资产作笼统描述即可

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员的总数不宜多,15至20名即可

Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.

如同建议13的规定,对担保资产作笼统描述即可

J'espère être bientôt en mesure de faire rapport au Conseil sur cette question.

我不久即可向安理就此事提出报告。

Il suffit que l'intéressé soit suspect ou accusé.

只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。

Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.

按照拟议中的简单多数投票制,得票最多的候选人即可视为当选。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即可 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


即将找到答案, 即景, 即景生情, 即景诗, 即决裁判案件, 即可, 即刻, 即刻的, 即刻地, 即期,
jíkě
il suffit de ;
cela va ;
c'est bon ;
cela suffit
Fr helper cop yright

D'approvisionnement à long terme de vivre part, ne demandent pas beaucoup de technologie, peut Yanmingshoukuai.

长期供应手工活,技术要求不高,眼明手快

Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.

冰箱内放置2~3小时食用。

Troisièmement, quand jusqu'à 40 fois à 4 yuan par point des concessions.

三、 当次达40件每件优惠4元。

Ce produit facile à utiliser, branchez le socket dans votre live!

本产品使用方便,插在带电的插座中!

Fini le brossage, sèche serviette pour sécher.

刷洗完毕,用干毛巾擦干

Deuxièmement, quand jusqu'à 30 fois par des concessions à 3 yuans.

二、 当次达30件每件优惠3元。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷少许意大利香醋,装饰一片香叶芹的叶子,食用。

Enfournez dans le four prechauffe a 180`c 15 a 20 min.

把模具放入预热的烤箱180度15至20分钟

Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.

他说只要沿某某小路

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要任何手续承认的免税。

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事诉讼范畴,故无需社团犯下违禁行为宣布。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间的协作,同时牢记需要防止重复工作。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁说明这一点。

Après avoir examiné l'état récapitulatif, l'Assemblée ouvrirait les crédits nécessaires aux chapitres correspondants du budget-programme.

大会在审议综合说明后,手把所需款项拨入方案预算有关各款。

Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.

对有担保债务和设押资产作笼统描述

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员的总数不宜多,15至20名

Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.

如同建议13的规定,对担保资产作笼统描述

J'espère être bientôt en mesure de faire rapport au Conseil sur cette question.

我不久向安理会就此事提出报告。

Il suffit que l'intéressé soit suspect ou accusé.

只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,实施资产冻结。

Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.

按照拟议中的简单多数投票制,得票最多的候选人视为当选。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即可 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


即将找到答案, 即景, 即景生情, 即景诗, 即决裁判案件, 即可, 即刻, 即刻的, 即刻地, 即期,
jíkě
il suffit de ;
cela va ;
c'est bon ;
cela suffit
Fr helper cop yright

D'approvisionnement à long terme de vivre part, ne demandent pas beaucoup de technologie, peut Yanmingshoukuai.

长期供应手工活,技术要求不高,眼明手快

Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.

冰箱内放置2~3小时食用。

Troisièmement, quand jusqu'à 40 fois à 4 yuan par point des concessions.

三、 当次达40件每件优惠4元。

Ce produit facile à utiliser, branchez le socket dans votre live!

本产品使用方便,插在带电的插座中!

Fini le brossage, sèche serviette pour sécher.

刷洗完毕,用干毛巾擦干

Deuxièmement, quand jusqu'à 30 fois par des concessions à 3 yuans.

二、 当次达30件每件优惠3元。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷少许意大利香醋,装饰一片香叶芹的叶子,食用。

Enfournez dans le four prechauffe a 180`c 15 a 20 min.

把模具放入预热的烤箱180度15至20分钟

Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.

他说只要沿某某小路

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要任何手续承认的免税。

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事诉讼范畴,故无需社团犯下违禁行为宣布。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间的协作,同时牢记需要防止重复工作。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁说明这一点。

Après avoir examiné l'état récapitulatif, l'Assemblée ouvrirait les crédits nécessaires aux chapitres correspondants du budget-programme.

大会在审议综合说明后,手把所需款项拨入方案预算有关各款。

Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.

对有担保债务和设押资产作笼统描述

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员的总数不宜多,15至20名

Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.

如同建议13的规定,对担保资产作笼统描述

J'espère être bientôt en mesure de faire rapport au Conseil sur cette question.

我不久向安理会就此事提出报告。

Il suffit que l'intéressé soit suspect ou accusé.

只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,实施资产冻结。

Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.

按照拟议中的简单多数投票制,得票最多的候选人视为当选。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即可 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


即将找到答案, 即景, 即景生情, 即景诗, 即决裁判案件, 即可, 即刻, 即刻的, 即刻地, 即期,
jíkě
il suffit de ;
cela va ;
c'est bon ;
cela suffit
Fr helper cop yright

D'approvisionnement à long terme de vivre part, ne demandent pas beaucoup de technologie, peut Yanmingshoukuai.

长期供应手工活,技术要求不高,眼明手快

Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.

冰箱内放置2~3小时食用。

Troisièmement, quand jusqu'à 40 fois à 4 yuan par point des concessions.

三、 当次达40件每件优惠4元。

Ce produit facile à utiliser, branchez le socket dans votre live!

本产品使用方便,插在带电的插座!

Fini le brossage, sèche serviette pour sécher.

刷洗完毕,用干毛巾擦干

Deuxièmement, quand jusqu'à 30 fois par des concessions à 3 yuans.

二、 当次达30件每件优惠3元。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷少许意大利香醋,装饰一片香叶芹的叶子,食用。

Enfournez dans le four prechauffe a 180`c 15 a 20 min.

把模具放入预热的烤箱180度15至20分钟

Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.

他说只要沿某某小路

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要任何手续承认的免税。

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事诉讼范畴,故无需社团犯下违禁行为宣布。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视及援助机制之间的协作,同时牢记需要防止重复工作。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁说明这一点。

Après avoir examiné l'état récapitulatif, l'Assemblée ouvrirait les crédits nécessaires aux chapitres correspondants du budget-programme.

大会在审议综合说明后,着手把所需款项拨入方案预算有关各款。

Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.

对有担保债务和设押资产作笼统描述

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员的总数不宜多,15至20名

Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.

如同建议13的规定,对担保资产作笼统描述

J'espère être bientôt en mesure de faire rapport au Conseil sur cette question.

我不久向安理会就此事提出报告。

Il suffit que l'intéressé soit suspect ou accusé.

只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,实施资产冻结。

Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.

按照拟议的简单多数投票制,得票最多的候选人视为当选。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即可 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


即将找到答案, 即景, 即景生情, 即景诗, 即决裁判案件, 即可, 即刻, 即刻的, 即刻地, 即期,
jíkě
il suffit de ;
cela va ;
c'est bon ;
cela suffit
Fr helper cop yright

D'approvisionnement à long terme de vivre part, ne demandent pas beaucoup de technologie, peut Yanmingshoukuai.

长期供应手工活,技术要求不高,眼明手快即可

Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.

冰箱内放置2~3小时即可食用。

Troisièmement, quand jusqu'à 40 fois à 4 yuan par point des concessions.

三、 当次达40件即可每件优惠4元。

Ce produit facile à utiliser, branchez le socket dans votre live!

本产品使用方便,插在带电的插座中即可!

Fini le brossage, sèche serviette pour sécher.

,用干毛巾擦干即可

Deuxièmement, quand jusqu'à 30 fois par des concessions à 3 yuans.

二、 当次达30件即可每件优惠3元。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷少许意大利香醋,装饰一片香叶芹的叶子,即可食用。

Enfournez dans le four prechauffe a 180`c 15 a 20 min.

把模具放入预热的烤箱180度15至20分钟即可

Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.

他说只要沿某某小路即可

Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.

不需要任何手续即可承认的免税。

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事诉讼范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密视培训以及援助机制之间的协作,同时牢记需要防止复工作。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点。

Après avoir examiné l'état récapitulatif, l'Assemblée ouvrirait les crédits nécessaires aux chapitres correspondants du budget-programme.

大会在审议综合说明后,即可着手把所需款项拨入方案预算有关各款。

Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.

对有担保债务和设押资产作笼统描述即可

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员的总数不宜多,15至20名即可

Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.

如同建议13的规定,对担保资产作笼统描述即可

J'espère être bientôt en mesure de faire rapport au Conseil sur cette question.

我不久即可向安理会就此事提出报告。

Il suffit que l'intéressé soit suspect ou accusé.

只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。

Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.

按照拟议中的简单多数投票制,得票最多的候选人即可视为当选。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即可 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


即将找到答案, 即景, 即景生情, 即景诗, 即决裁判案件, 即可, 即刻, 即刻的, 即刻地, 即期,