Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教
历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教
历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教
历史文物、古代手稿
其他文化财产。
À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.
萨尔瓦多
许多研究生提供历史文物修复培训。
J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.
我注意到塔利班说国际社会对历史文物
关心甚于对阿富汗人民命运
关心。
Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.
非洲丰富
文化遗产反映在历史文物、文学、哲学、艺

乐之中。
Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.
作
国际社会

,我们应该采取必要
适当
措施与行动,保护阿富汗境内
历史文物。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“区域”内发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现
地点以书面方式通知秘书长。
Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.
据伊朗方面说,项目
目
是
保护
维护历史文物今后不受污染制定措施蓝图。
Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.
在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现
地点以书面方式通知秘书长。
Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现
地点以书面方式通知秘书长。
Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“区域”内发现任何实际或可能
考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现
地点以书面方式通知秘书长。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在方圆132.2平方公里
土地上,许多城镇、村庄、农田、文化
历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。
L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.
在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化
历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲
北美。
La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.
科学
技
还
保护历史文物、记载
传播所有文明
文化遗产提供了重要
工具。
Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.
“被占领
叙利亚戈兰有着大量古迹
罕见
历史文物,它是古代遗迹最丰富
地区之一。
M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.
哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。
Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.
我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走
文化
历史文物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化
也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化
。
À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.
尔瓦多
许多研究生提供历史文物修复培训。
J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.
我注意到塔利班
国际社会对历史文物的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。
Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.
非洲丰富的文化遗
反映在历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。
Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.
作
国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保护阿富汗境内的历史文物。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“区域”内发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书
方式通知秘书长。
Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.
据伊朗方
,
目的目的是
保护和维护历史文物今后不受污染制定措施蓝图。
Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.
在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书
方式通知秘书长。
Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书
方式通知秘书长。
Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“区域”内发现任何实际或可能的考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书
方式通知秘书长。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。
L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.
在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。
La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.
科学和技术还
保护历史文物、记载和传播所有文明的文化遗
提供了重要的工具。
Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.
“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古代遗迹最丰富的地区之一。
M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.
哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。
Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.
我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的文化和历史文物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改
、
或移除。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改
并
宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。
À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.
萨尔瓦多
许多研究生提供历史文物修复培训。
J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.
我注意到塔利班说国际社会对历史文物的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。
Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.
非洲丰富的文化遗产反映在历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。
Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.
作
国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保护阿富汗境内的历史文物。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“
域”内发现任何考古或历史文物,
矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.
据伊朗方面说,项目的目的是
保护和维护历史文物今后不受污染制定措施蓝图。
Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.
在

域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在

域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在

域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.
在

域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在

域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“
域”内发现任何实际或可能的考古或历史文物,
矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。
L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.
在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。
La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.
科学和技术还
保护历史文物、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。
Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.
“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古代遗迹最丰富的地
之一。
M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.
哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。
Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.
我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国
走的文化和历史文物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和

物、
代手稿以及其它
化财产也遭受损坏、改变、掠夺
移除。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教和

物、
代手稿和其他
化财产。
À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.
萨尔瓦多
许多研究生提供

物修复培训。
J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.
我注意到塔利班说国际社会对

物的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。
Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.
非洲丰富的
化遗产反映在

物、
学、哲学、艺术和音乐之中。
Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.
作
国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保护阿富汗境内的

物。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“区域”内发现任何考



物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.
据伊朗方面说,项目的目的是
保护和维护

物今后不受污染制定措施蓝图。
Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.
在勘探区域内发现任何考



物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在勘探区域内发现任何考



物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考



物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动
物。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考



物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动
物。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考



物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动
物。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“区域”内发现任何实际
可能的考



物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、
化和

物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。
L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.
在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件
化和

物,这些
物尤其是流入了欧洲和北美。
La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.
科学和技术还
保护

物、记载和传播所有
明的
化遗产提供了重要的工具。
Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.
“被占领的叙利亚戈兰有着大量
迹和罕见的

物,它是
代遗迹最丰富的地区之一。
M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.
哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些

物感到关切。
Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.
我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的
化和

物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。
À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.
萨尔瓦多
许多研究生提供历史文物修复培训。
J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.
我注意到塔利班说国际社会对历史文物
关心甚于对阿富汗人民命运
关心。
Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.
非洲丰富
文化遗产

历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。
Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.
作
国际社会
成员,我们应该采取必要和

措施与行动,保护阿富汗境内
历史文物。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
“区域”内发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现
地点以书面方式通知秘书长。
Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.
据伊朗方面说,项目
目
是
保护和维护历史文物今后不受污染制定措施蓝图。
Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.
勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现
地点以书面方式通知秘书长。
Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现
地点以书面方式通知秘书长。
Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.
勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
“区域”内发现任何实际或可能
考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现
地点以书面方式通知秘书长。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
方圆132.2平方公里
土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。
L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.
不同时期以及
不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。
La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.
科学和技术还
保护历史文物、记载和传播所有文明
文化遗产提供了重要
工具。
Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.
“被占领
叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见
历史文物,它是古代遗迹最丰富
地区之一。
M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.
哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。
Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.
我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走
文化和历史文物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损
、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他

、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。
À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.
萨尔瓦多
许多研究生提供历史文物修复培训。
J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.
我注意到塔利班说国际社会对历史文物的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。
Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.
非洲丰富的文化遗产反映在历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。
Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.
作
国际社会的成员,我
应该采取必要和适当的
施与行动,保护阿富汗境内的历史文物。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“区域”内发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.
据伊朗方面说,项目的目的是
保护和维护历史文物今后不受污染

施蓝图。
Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.
在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理
施避免扰动文物。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理
施避免扰动文物。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理
施避免扰动文物。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“区域”内发现任何实际或可能的考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。
L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.
在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。
La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.
科学和技术还
保护历史文物、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。
Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.
“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古代遗迹最丰富的地区之一。
M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.
哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决
摧
阿富汗境内某些历史文物感到关切。
Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.
我
还呼吁广大国际社会,支持我
进行努力,收回被非法从我国掠走的文化和历史文物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。
À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.
萨尔瓦多
许多研究生提供历史文物修复培训。
J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.
我注意到塔利班说国际
对历史文物
关心甚于对阿富汗人民命运
关心。
Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.
非洲丰富
文化遗产反映在历史文物、文学、哲学、艺术和

中。
Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.
作
国际

成员,我们应该采取必要和适当
措施与行动,保护阿富汗境内
历史文物。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“区域”内发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现
地点以书面方式通知秘书长。
Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.
据伊朗方面说,项目
目
是
保护和维护历史文物今后不受污染制定措施蓝图。
Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.
在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现
地点以书面方式通知秘书长。
Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现
地点以书面方式通知秘书长。
Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“区域”内发现任何实际或可能
考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现
地点以书面方式通知秘书长。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在方圆132.2平方公里
土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付
一炬。
L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.
在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。
La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.
科学和技术还
保护历史文物、记载和传播所有文明
文化遗产提供了重要
工具。
Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.
“被占领
叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见
历史文物,它是古代遗迹最丰富
地区
一。
M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.
哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际
一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。
Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.
我们还呼吁广大国际
,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走
文化和历史文物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历

、古代手稿以及其它
化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教和历

、古代手稿和其他
化财产。
À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.
萨尔瓦多
许多研究生提供历

修复培训。
J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.
我注意到塔利班说国际社会对历

的关心甚于对阿富

命运的关心。
Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.
非洲丰富的
化遗产反映在历

、
学、哲学、艺术和音乐之中。
Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.
作
国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保护阿富
境内的历

。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“区域”内发现任何考古或历

,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.
据伊朗方面说,项目的目的是
保护和维护历

今后不受污染制定措施蓝图。
Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.
在勘探区域内发现任何考古或历

时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在勘探区域内发现任何考古或历

时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历

后,承包者应采取一切合理措施避免扰动
。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历

后,承包者应采取一切合理措施避免扰动
。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或历

后,承包者应采取一切合理措施避免扰动
。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“区域”内发现任何实际或可能的考古或历

,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、
化和历

、现有动植
群、居所都因大火而付之一炬。
L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.
在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件
化和历

,这些
尤其是流入了欧洲和北美。
La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.
科学和技术还
保护历

、记载和传播所有
明的
化遗产提供了重要的工具。
Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.
“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历

,它是古代遗迹最丰富的地区之一。
M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.
哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富
政府决定摧毁阿富
境内某些历

感到关切。
Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.
我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的
化和历

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和


、古代手稿以及其它
化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教和


、古代手稿和其他
化财产。
À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.
萨尔瓦多
许多研究生提供


修复培训。
J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.
我注意到塔利班说国际社会对


的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。
Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.
非洲丰富的
化遗产反映在


、
学、哲学、艺术和音乐之中。
Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.
作
国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保
阿富汗境内的


。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“区域”内发现任何考古或


,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.
据伊朗方面说,项目的目的是
保
和




今后不受污染制定措施蓝图。
Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.
在勘探区域内发现任何考古或


时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在勘探区域内发现任何考古或


时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或


后,承包者应采取一切合理措施避免扰动
。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或


后,承包者应采取一切合理措施避免扰动
。
Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.
在勘探区域发现这种考古或


后,承包者应采取一切合理措施避免扰动
。
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.
在“区域”内发现任何实际或可能的考古或


,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、
化和


、现有动植
群、居所都因大火而付之一炬。
L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.
在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件
化和


,这些
尤其是流入了欧洲和北美。
La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.
科学和技术还
保



、记载和传播所有
明的
化遗产提供了重要的工具。
Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.
“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的


,它是古代遗迹最丰富的地区之一。
M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.
哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些


感到关切。
Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.
我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的
化和


。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。