Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区
首府,保存有大量
历
文化
。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区
首府,保存有大量
历
文化
。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样
历
为这座城市留下了灿烂
文化历

和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历

也因为缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历


系列活
还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历
意义

应该是我们

意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑
成为秘书长领导
历

。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历

也因为缺乏保护用
必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历


一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富
历
文化
。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存历

为由为这些限制进
辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和历


重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明
摇篮,是一个文化
和历
丰富
国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历
和文化
是这种记忆冲突
主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己
历
、
和文化,并剥夺了他们
家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上
阿塞拜疆历
文化
。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们
历

不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)
历

。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富
历
和文化
,并从中获益
权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历

而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历
和艺术
协会
支持下,正在采取切实可靠
措施确保残疾人容易了解构成巴西历
和艺术

资
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西


首府,保存有
量
历史文化遗产。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样
历史为这座城市留下了灿烂
文化历史遗产和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产
系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义
遗产应该是我们
行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑
成为秘书长领导
历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保护用
必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产
一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富
历史文化遗产。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存历史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和历史遗产
重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文

篮,是一个文化遗产和历史丰富
国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突
主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己
历史、遗产和文化,并剥夺了他们
家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上
阿塞拜疆历史文化遗产。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们
历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)
历史遗产。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富
历史和文化遗产,并从中获益
权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会
支持下,正在采取切实可靠
措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产
资产。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化
。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史
这座城市留下了灿烂的文化历史
和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史



缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史
的系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
此,这一首脑会议具有历史意义的
应该是我们的行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑
成
秘书长领导的历史
。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史



缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史
的一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化
。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
局通常以保存历史

由
这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游
被认
是保存文化和历史
的重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作
文明的摇篮,是一个文化
和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化
是这种记忆冲突的主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、
和文化,并剥夺了他们的家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化
。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史
不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)的历史
。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化
,并从中获益的权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续
地缘及文化环境和历史
而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术
协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术
的资
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区
首府,保存有大量
历史文化遗产。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样
历史为这座城市留下了

文化历史遗产和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产
系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义
遗产应该是我们
动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑
成为秘书长领导
历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保护用
必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产
一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富
历史文化遗产。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存历史遗产为由为这些限制

解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和历史遗产
重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明
摇篮,是一个文化遗产和历史丰富
国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突
主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己
历史、遗产和文化,并剥夺了他们
家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上
阿塞拜疆历史文化遗产。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们
历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)
历史遗产。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富
历史和文化遗产,并从中获益
权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会
支持下,正在采取切实可靠
措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产
资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史遗产和旅游
源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材
而受
响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产的系列活动还包括收集档

。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义的遗产应该是我们的行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑
成为秘书长领导的历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保护用的必要材
而受到

响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产的一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗产。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存历史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和历史遗产的
要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化遗产和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突的主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、遗产和文化,并剥夺了他们的家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)的历史遗产。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负
担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的
产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗
。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史
这座城市留下了灿烂的文化历史遗

游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗
也因
缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗
的系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义的遗
应该是我们的行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑
成
秘书长领导的历史遗
。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗
也因
缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗
的一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗
。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存历史遗


这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
游也被认
是保存文化
历史遗
的重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作
文明的摇篮,是一个文化遗
历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史
文化遗
是这种记忆冲突的主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、遗
文化,并剥夺了他们的家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗
。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史遗
不同,但我们必须在非洲
睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)的历史遗
。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理
照看丰富的历史
文化遗
,并从中获益的权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境
历史遗
而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史
艺术遗
协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史
艺术遗
的资
。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区
首府,保存有大量
历史文化遗产。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样
历史为这座城市留下了灿烂
文化历史遗产和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏
材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产
系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首

具有历史意义
遗产应该是我们
行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑
成为秘书长领导
历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保护用

材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产
一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富
历史文化遗产。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存历史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和历史遗产
重
工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明
摇篮,是一个文化遗产和历史丰富
国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社
中,历史和文化遗产是这种记忆冲突
主
战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己
历史、遗产和文化,并剥夺了他们
家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上
阿塞拜疆历史文化遗产。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们
历史遗产不同,但我们
须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.

呼吁教科文组织采取
措施,以保护圣城(耶路撒冷)
历史遗产。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富
历史和文化遗产,并从中获益
权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协
支持下,正在采取切实可靠
措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产
资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永

首府,保存有
量
历史
化遗产。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样
历史为这座城市留下了灿烂
化历史遗产和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护
化历史遗产
系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义
遗产应该是我们
行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑
成为秘书长领导
历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保护用
必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产
一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富
历史
化遗产。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存历史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存
化和历史遗产
重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为

摇篮,是一个
化遗产和历史丰富
国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多
化社会中,历史和
化遗产是这种记忆冲突
主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己
历史、遗产和
化,并剥夺了他们
家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上
阿塞拜疆历史
化遗产。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们
历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科
组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)
历史遗产。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富
历史和
化遗产,并从中获益
权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及
化环境和历史遗产而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会
支持下,正在采取切实可靠
措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产
资产。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
样的历史为
座城市留下了灿烂的文化历史遗产和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也
为缺乏必要材料
影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产的系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.

,
一首脑会议具有历史意义的遗产应该是我们的行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
无疑
成为秘书长领导的历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也
为缺乏保护用的必要材料

严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产的一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗产。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存历史遗产为由为
些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和历史遗产的重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化遗产和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产是
种记忆冲突的主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、遗产和文化,并剥夺了他们的家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)的历史遗产。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然
,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续
地缘及文化环境和历史遗产
肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。