法语助手
  • 关闭

原则性

添加到生词本

yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许错误发生。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一要素”应改为“标准”。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取立场

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、和坚定不移信息:恐怖主义不可接受

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗办法具有高度和合法

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了改变。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟立场保持不变。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项文件都已出版。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们立场一贯

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们对该问题立场和坚定

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把事项提交委员会时,以概括措辞加以说明

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论有两个问题。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核对答复符合上一段所述所有程序。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要决定,但对制止这一现象无能为力。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案共识。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项决定:在发生战争时,将主要移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直对缅甸问题持强硬立场。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进了讨论,讨论内容远远超出问题,涉及到一些具体建议。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本冲突并没有解决,将来很可能再出现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则错误的发生。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“原则要素”应改为“原则标准”。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是原则的。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个确、原则定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗的办法是具有高度原则合法的。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则改变。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟原则的立场保持不变。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意原则问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则文件都已出版。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是原则的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们对该问题的立场是原则定的。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会原则事项提交委员会时,是以概括的措辞加以的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

这一结论中有两个原则问题。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核对答复符合上一段所述的所有原则程序。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的原则决定,但对制止这一现象无能为力。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则决定:发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留伊拉克境内。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

欧洲联盟内部,爱尔兰一直对缅甸问题持强硬的原则立场。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出原则问题,涉及到一些具体建议。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的原则冲突并没有解决,将来很可能再出现。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则错误的发生。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第行中的“原则要素”应改为“原则标准”。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是原则的。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送个明确、原则和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗的办法是具有高度原则和合法的。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则改变。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟原则的立场保持不变。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则文件都已出版。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是贯的,是原则的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们对该问题的立场是原则的和坚定的。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把原则事项提交委员会时,是以概括的措辞加以说明的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这中有两个原则问题。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核对答复符合上段所述的所有原则程序。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的原则决定,但对制止这现象无能为力。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了原则决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰直对缅甸问题持强硬的原则立场。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨,讨内容远远超出原则问题,涉及到些具体建议。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的原则冲突并没有解决,将来很可能再出现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则错误发生。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

6一行中“原则要素”应改为“原则标准”。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取立场是原则

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则定不移信息:恐怖主义是不可接受

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗办法是具有高度原则合法

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则改变。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟原则立场保持不变。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则文件都已出版。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们立场是一贯,是原则

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们对该问题立场是原则

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把原则事项提交委员会时,是以概括措辞加以说明

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个原则问题。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核对答复符合上一所述所有原则程序。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要原则决定,但对制止这一现象无能为力。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案共识。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则决定:在发生战争时,将主要移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直对缅甸问题持强硬原则立场。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出原则问题,涉及到一些具体建议。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本原则冲突并没有解决,将来很可能再出现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

工犯错,但不允许原则错误的发生。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“原则要素”应改为“原则标准”。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是原则的。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗的办法是具有高度原则和合法的。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则改变。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟原则的立场保持不变。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则文件都已出版。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是原则的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们对该问题的立场是原则的和坚定的。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组在把原则事项提交时,是概括的措辞加说明的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个原则问题。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

彻底核对答复符合上一段所述的所有原则程序。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的原则决定,但对制止这一现象无能为力。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人小组留在伊拉克境内。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直对缅甸问题持强硬的原则立场。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内远远超出原则问题,涉及到一些具体建议。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的原则冲突并没有解决,将来很可能再出现。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许错误的发生。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“要素”应改为“标准”。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是的。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗的办法是具有高度和合法的。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了改变。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟的立场保持不变。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项文件都已出版。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们对该问题的立场是的和坚定的。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把事项提交委员会时,是以概括的措辞加以说明的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个问题。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核对答复符合上一段所述的所有程序。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的决定,但对制止这一现象无能为力。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直对缅甸问题持强硬的立场。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出问题,涉及到一些具体建议。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的冲突并没有解决,将来很可能再出现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许错误的发生。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“则要素”应标准”。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是的。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度和合法的。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了变。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟的立场保持不变。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项文件都已出版。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

的立场是一贯的,是的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

问题的立场是的和坚定的。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把事项提交委员会时,是以概括的措辞加以说明的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个问题。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述的所有程序。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的决定,但制止这一现象无能力。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的立场。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出问题,涉及到一些具体建议。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的冲突并没有解决,将来很可能再出现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

工犯错,但不允许原则错误的发生。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“原则要素”应改为“原则标准”。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是原则的。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则和坚定不移的信息:恐怖主义是不接受的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗的办法是具有高度原则和合法的。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则改变。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

,非洲联盟原则的立场保持不变。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则文件都已出版。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是原则的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们对该问题的立场是原则的和坚定的。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委在把原则事项提交委,是概括的措辞加说明的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个原则问题。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

彻底核对答复符合上一段所述的所有原则程序。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的原则决定,但对制止这一现象无能为力。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则决定:在发生战争,将主要的移居国外工作人小组留在伊拉克境内。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直对缅甸问题持强硬的原则立场。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内远远超出原则问题,涉及到一些具体建议。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的原则冲突并没有解决,将来很能再出现。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许错误的发

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“则要素”应改为“标准”。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场的。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、和坚定不移的信息:恐怖主义不可接受的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非对抗的办法有高度和合法的。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发改变。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟的立场保持不变。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项文件都已出版。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场一贯的,的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们对该问题的立场的和坚定的。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把事项提交委员会时,以概括的措辞加以说明的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个问题。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核对答复符合上一段所述的所有程序。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出若干重要的决定,但对制止这一现象无能为力。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出这些的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出一项决定:在发战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直对缅甸问题持强硬的立场。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行讨论,讨论内容远远超出问题,涉及到一些体建议。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的冲突并没有解决,将来很可能再出现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,