法语助手
  • 关闭

原材料价格

添加到生词本

prix des matières premières 法语 助 手 版 权 所 有

Il obtient une diminution sur les prix des matières premières.

他使原材降低。

La hausse des prix des matières premières a été accentuée par l'augmentation des frais de transport.

原材升又因运输成本增加而加剧。

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品原材之间应该有所平衡。

Les modes de fixation des prix de cette matière première ont été dénoncés à de nombreuses reprises par les sidérurgistes chinois.

关于调整这种初级原材办法被不计其数次通告给了中国炼钢厂。

Ce qui veut dire que le prix des produits manufacturés avait augmenté de 1 200 % par rapport au prix des matières premières.

这意味着制成品已经比原材了1 200%。

Parallèlement, la guerre fait monter les prix des matières premières indispensables, en particulier du pétrole, qui est l'élément vital du monde contemporain.

同时,战争推动不可缺少原材,最显著就是当今世界命脉石油。

D'un autre côté, le prix des produits alimentaires et des boissons a baissé alors que celui des produits agricoles de base augmentait légèrement.

另一方面,粮食和饮下降,农业原材略有增加。

La plupart obtiennent des résultats économiques remarquables en raison d'une bonne gouvernance et de l'augmentation des cours des matières premières, telles que le pétrole.

由于治国有方和石油等原材,这些国家中大多数国家经济表现突出。

Dans l'industrie, d'importantes modifications sont survenues dans la structure de l'emploi au profit des industries de transformation, ce qui témoigne d'une proportion moindre de la production de matières premières.

工业加工企业就业率也发生了实实在在改变,这表明原材下降。

L'accroissement vertigineux du prix du pétrole et la baisse des cours des matières premières ces dernières années ont considérablement affecté la situation économique et sociale des pays non producteurs de pétrole.

以及可出口原材近期下跌,都明显地影响着非石油生产国经济和社会状况。

Les PMA sont généralement marginalisés par la mondialisation, et les perspectives de croissance économique s'amenuisent du fait de la baisse des prix des matières premières et de l'envolée des prix du pétrole.

在全球化中最不发达国家通常处于边缘地位,由于原材很低而石油,经济增长机会正在减少。

Car, à l'exception du gaz non conventionnel que les schistes fournissent à profusion aux Etats-Unis, les prix de toutes les matières premières sont à la hausse dans le monde entier depuis six mois.

因为,除供应给美国天然气外,这六个月以来,世界所有原材都在

L'essor actuel des produits de base, bien que différent des précédents (la hausse du cours des matières premières n'a pas provoqué de récession dans les pays développés) et peut-être appelé à durer, aura néanmoins une fin.

当前初级商品繁荣尽管不同于以往(例如,原材并没有在发达国家造成衰退),有长期持续可能,但总有一天会结束。

La flambée du cours du pétrole et des autres matières premières ainsi que la demande croissante de l'énergie conjuguée aux effets de la crise alimentaire et financière mondiale sont au nombre de ces nouveaux défis.

和其它原材,能源需求日益增加,以及全球粮食和金融危机影响,这些都是新挑战。

Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.

运费加原材大大地影响了轻工业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。

On fait également en sorte que le coût des produits ne dépasse pas 20 % du montant total des ventes, malgré l'augmentation constante des frais de transport du prix des matières premières et l'offre accrue de produits plus élaborés.

同时,虽然运输成本和原材升,而且提供更加讲究产品趋势加强,但是货物成本仍保持在销售总额20%以内。

En effet, les pays du Sud subissent les conséquences de la dette extérieure, le déclin de l'aide publique au développement, la faiblesse des investissements étrangers directs, la baisse des cours des produits de base et leur participation limitée au commerce mondial.

南部国家深受外债、公共发展援助减少、外国直接投资少、原材降低和它们参与世界贸易机会有限等诸多问题影响。

Du fait de ses exportations de produits de base soumis à des fluctuations de cours et du poids croissant du service de la dette, l'Afrique est aujourd'hui la région du monde en développement la plus touchée par la paupérisation et l'endettement.

由于原材出口波动以及债务增加,非洲成为发展中世界最贫穷和债务最多区域。

Ce problème revêt une acuité particulière pour les pays les moins avancés et ceux de ces pays qui sont enclavés, dont les problèmes sont aggravés par des coûts de transport élevés et une vulnérabilité face aux fluctuations des cours des matières premières exportées dont leur économie est tributaire.

对于最不发达国家和内陆最不发达国家来说这个问题尤其严重,因为它们这些问题因过高运输费用、易受其经济所依赖原材出口波动影响而加重了。

Dans cet ordre d'idée, l'appui aux programmes de développement par le relèvement du niveau de l'aide publique au développement, la diminution du fardeau de la dette, la revalorisation des prix des produits et des matières premières des pays en développement, ainsi que l'accès de ces produits aux marchés des pays développés, s'avèrent impératifs.

因此,我们必须通过增加官方发展援助、减轻债务负担、提高来自发展中国家商品和原材和确保发展中国家商品进入发达国家市场等方式来支持发展方案。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原材料价格 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


原表皮层, 原卟啉, 原卟啉血, 原材, 原材料, 原材料价格, 原仓鼠属, 原产地, 原肠, 原肠的,
prix des matières premières 法语 助 手 版 权 所 有

Il obtient une diminution sur les prix des matières premières.

他使降低。

La hausse des prix des matières premières a été accentuée par l'augmentation des frais de transport.

上升又因运输成本增剧。

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品之间应该有所平衡。

Les modes de fixation des prix de cette matière première ont été dénoncés à de nombreuses reprises par les sidérurgistes chinois.

关于调整这种初级的办法被不计其数次的通告给了中国的炼钢厂。

Ce qui veut dire que le prix des produits manufacturés avait augmenté de 1 200 % par rapport au prix des matières premières.

这意味着制成品的已经涨了1 200%。

Parallèlement, la guerre fait monter les prix des matières premières indispensables, en particulier du pétrole, qui est l'élément vital du monde contemporain.

同时,战争推动不可缺少的上涨,最显著的就是当今世界命脉的石油。

D'un autre côté, le prix des produits alimentaires et des boissons a baissé alors que celui des produits agricoles de base augmentait légèrement.

另一方面,粮食和饮料下降,农业略有增

La plupart obtiennent des résultats économiques remarquables en raison d'une bonne gouvernance et de l'augmentation des cours des matières premières, telles que le pétrole.

由于治国有方和石油等上涨,这些国家中的大多数国家经济表现突出。

Dans l'industrie, d'importantes modifications sont survenues dans la structure de l'emploi au profit des industries de transformation, ce qui témoigne d'une proportion moindre de la production de matières premières.

企业的就业率也发生了实实在在的改变,这表明的下降。

L'accroissement vertigineux du prix du pétrole et la baisse des cours des matières premières ces dernières années ont considérablement affecté la situation économique et sociale des pays non producteurs de pétrole.

油价暴涨以及可出口近期下跌,都明显地影响着非石油生产国的经济和社会状况。

Les PMA sont généralement marginalisés par la mondialisation, et les perspectives de croissance économique s'amenuisent du fait de la baisse des prix des matières premières et de l'envolée des prix du pétrole.

在全球化中最不发达国家通常处于边缘地位,由于很低而石油暴涨,经济增长的机会正在减少。

Car, à l'exception du gaz non conventionnel que les schistes fournissent à profusion aux Etats-Unis, les prix de toutes les matières premières sont à la hausse dans le monde entier depuis six mois.

因为,除供应给美国的天然气外,这六个月以来,世界上所有的都在上涨。

L'essor actuel des produits de base, bien que différent des précédents (la hausse du cours des matières premières n'a pas provoqué de récession dans les pays développés) et peut-être appelé à durer, aura néanmoins une fin.

当前的初级商品繁荣尽管不同于以往(例如,上涨并没有在发达国家造成衰退),有长期持续的可能,但总有一天会结束。

La flambée du cours du pétrole et des autres matières premières ainsi que la demande croissante de l'énergie conjuguée aux effets de la crise alimentaire et financière mondiale sont au nombre de ces nouveaux défis.

燃料和其它的暴涨,能源需求日益增,以及全球粮食和金融危机的影响,这些都是新的挑战。

Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.

运费上涨大大地影响了轻业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。

On fait également en sorte que le coût des produits ne dépasse pas 20 % du montant total des ventes, malgré l'augmentation constante des frais de transport du prix des matières premières et l'offre accrue de produits plus élaborés.

同时,虽然运输成本和上升,而且提供更讲究的产品的趋势强,但是货物成本仍保持在销售总额的20%以内。

En effet, les pays du Sud subissent les conséquences de la dette extérieure, le déclin de l'aide publique au développement, la faiblesse des investissements étrangers directs, la baisse des cours des produits de base et leur participation limitée au commerce mondial.

南部国家深受外债、公共发展援助减少、外国直接投资少、降低和它们参与世界贸易的机会有限等诸多问题的影响。

Du fait de ses exportations de produits de base soumis à des fluctuations de cours et du poids croissant du service de la dette, l'Afrique est aujourd'hui la région du monde en développement la plus touchée par la paupérisation et l'endettement.

由于出口波动以及债务增,非洲成为发展中世界最贫穷和债务最多的区域。

Ce problème revêt une acuité particulière pour les pays les moins avancés et ceux de ces pays qui sont enclavés, dont les problèmes sont aggravés par des coûts de transport élevés et une vulnérabilité face aux fluctuations des cours des matières premières exportées dont leur économie est tributaire.

对于最不发达国家和内陆最不发达国家来说这个问题尤其严重,因为它们的这些问题因过高的运输费用、易受其经济所依赖的出口的波动的影响而重了。

Dans cet ordre d'idée, l'appui aux programmes de développement par le relèvement du niveau de l'aide publique au développement, la diminution du fardeau de la dette, la revalorisation des prix des produits et des matières premières des pays en développement, ainsi que l'accès de ces produits aux marchés des pays développés, s'avèrent impératifs.

因此,我们必须通过增官方发展援助、减轻债务负担、提高来自发展中国家商品和和确保发展中国家商品进入发达国家市场等方式来支持发展方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原材料价格 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


原表皮层, 原卟啉, 原卟啉血, 原材, 原材料, 原材料价格, 原仓鼠属, 原产地, 原肠, 原肠的,
prix des matières premières 法语 助 手 版 权 所 有

Il obtient une diminution sur les prix des matières premières.

他使原材降低。

La hausse des prix des matières premières a été accentuée par l'augmentation des frais de transport.

原材上升又因运输成本增加而加剧。

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品原材之间应该有所平衡。

Les modes de fixation des prix de cette matière première ont été dénoncés à de nombreuses reprises par les sidérurgistes chinois.

关于调整这种初级原材办法被不计其数次通告给了中国炼钢厂。

Ce qui veut dire que le prix des produits manufacturés avait augmenté de 1 200 % par rapport au prix des matières premières.

这意味着制成品已经比原材涨了1 200%。

Parallèlement, la guerre fait monter les prix des matières premières indispensables, en particulier du pétrole, qui est l'élément vital du monde contemporain.

同时,战争推动不可缺少原材上涨,最显著就是当今世界命脉石油。

D'un autre côté, le prix des produits alimentaires et des boissons a baissé alors que celui des produits agricoles de base augmentait légèrement.

另一方面,粮食和饮下降,农业原材略有增加。

La plupart obtiennent des résultats économiques remarquables en raison d'une bonne gouvernance et de l'augmentation des cours des matières premières, telles que le pétrole.

由于治国有方和石油等原材上涨,这些国家中大多数国家经济表现

Dans l'industrie, d'importantes modifications sont survenues dans la structure de l'emploi au profit des industries de transformation, ce qui témoigne d'une proportion moindre de la production de matières premières.

业加企业就业率也发生了实实在在改变,这表明原材下降。

L'accroissement vertigineux du prix du pétrole et la baisse des cours des matières premières ces dernières années ont considérablement affecté la situation économique et sociale des pays non producteurs de pétrole.

暴涨以及可原材近期下跌,都明显地影响着非石油生产国经济和社会状况。

Les PMA sont généralement marginalisés par la mondialisation, et les perspectives de croissance économique s'amenuisent du fait de la baisse des prix des matières premières et de l'envolée des prix du pétrole.

在全球化中最不发达国家通常处于边缘地位,由于原材很低而石油暴涨,经济增长机会正在减少。

Car, à l'exception du gaz non conventionnel que les schistes fournissent à profusion aux Etats-Unis, les prix de toutes les matières premières sont à la hausse dans le monde entier depuis six mois.

因为,除供应给美国天然气外,这六个月以来,世界上所有原材都在上涨。

L'essor actuel des produits de base, bien que différent des précédents (la hausse du cours des matières premières n'a pas provoqué de récession dans les pays développés) et peut-être appelé à durer, aura néanmoins une fin.

当前初级商品繁荣尽管不同于以往(例如,原材上涨并没有在发达国家造成衰退),有长期持续可能,但总有一天会结束。

La flambée du cours du pétrole et des autres matières premières ainsi que la demande croissante de l'énergie conjuguée aux effets de la crise alimentaire et financière mondiale sont au nombre de ces nouveaux défis.

和其它原材暴涨,能源需求日益增加,以及全球粮食和金融危机影响,这些都是新挑战。

Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.

运费加上原材上涨大大地影响了轻业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。

On fait également en sorte que le coût des produits ne dépasse pas 20 % du montant total des ventes, malgré l'augmentation constante des frais de transport du prix des matières premières et l'offre accrue de produits plus élaborés.

同时,虽然运输成本和原材上升,而且提供更加讲究产品趋势加强,但是货物成本仍保持在销售总额20%以内。

En effet, les pays du Sud subissent les conséquences de la dette extérieure, le déclin de l'aide publique au développement, la faiblesse des investissements étrangers directs, la baisse des cours des produits de base et leur participation limitée au commerce mondial.

南部国家深受外债、公共发展援助减少、外国直接投资少、原材降低和它们参与世界贸易机会有限等诸多问题影响。

Du fait de ses exportations de produits de base soumis à des fluctuations de cours et du poids croissant du service de la dette, l'Afrique est aujourd'hui la région du monde en développement la plus touchée par la paupérisation et l'endettement.

由于原材波动以及债务增加,非洲成为发展中世界最贫穷和债务最多区域。

Ce problème revêt une acuité particulière pour les pays les moins avancés et ceux de ces pays qui sont enclavés, dont les problèmes sont aggravés par des coûts de transport élevés et une vulnérabilité face aux fluctuations des cours des matières premières exportées dont leur économie est tributaire.

对于最不发达国家和内陆最不发达国家来说这个问题尤其严重,因为它们这些问题因过高运输费用、易受其经济所依赖原材波动影响而加重了。

Dans cet ordre d'idée, l'appui aux programmes de développement par le relèvement du niveau de l'aide publique au développement, la diminution du fardeau de la dette, la revalorisation des prix des produits et des matières premières des pays en développement, ainsi que l'accès de ces produits aux marchés des pays développés, s'avèrent impératifs.

因此,我们必须通过增加官方发展援助、减轻债务负担、提高来自发展中国家商品和原材和确保发展中国家商品进入发达国家市场等方式来支持发展方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原材料价格 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


原表皮层, 原卟啉, 原卟啉血, 原材, 原材料, 原材料价格, 原仓鼠属, 原产地, 原肠, 原肠的,
prix des matières premières 法语 助 手 版 权 所 有

Il obtient une diminution sur les prix des matières premières.

他使材料降低。

La hausse des prix des matières premières a été accentuée par l'augmentation des frais de transport.

材料上升又因运输成本增加而加剧。

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品材料之间应该有所平衡。

Les modes de fixation des prix de cette matière première ont été dénoncés à de nombreuses reprises par les sidérurgistes chinois.

关于调整这种初级材料的办法被不计其数次的通中国的炼钢厂。

Ce qui veut dire que le prix des produits manufacturés avait augmenté de 1 200 % par rapport au prix des matières premières.

这意味着制成品的已经比材料1 200%。

Parallèlement, la guerre fait monter les prix des matières premières indispensables, en particulier du pétrole, qui est l'élément vital du monde contemporain.

同时,战争推动不可缺少的材料上涨,最显著的就是当今世界命脉的石油。

D'un autre côté, le prix des produits alimentaires et des boissons a baissé alors que celui des produits agricoles de base augmentait légèrement.

另一方面,粮食和饮料下降,农业材料略有增加。

La plupart obtiennent des résultats économiques remarquables en raison d'une bonne gouvernance et de l'augmentation des cours des matières premières, telles que le pétrole.

由于治国有方和石油等材料上涨,这些国家中的大多数国家经济现突出。

Dans l'industrie, d'importantes modifications sont survenues dans la structure de l'emploi au profit des industries de transformation, ce qui témoigne d'une proportion moindre de la production de matières premières.

工业加工企业的就业率也发生实实在在的改变,这材料的下降。

L'accroissement vertigineux du prix du pétrole et la baisse des cours des matières premières ces dernières années ont considérablement affecté la situation économique et sociale des pays non producteurs de pétrole.

油价暴涨以及可出口材料近期下跌,都显地影响着非石油生产国的经济和社会状况。

Les PMA sont généralement marginalisés par la mondialisation, et les perspectives de croissance économique s'amenuisent du fait de la baisse des prix des matières premières et de l'envolée des prix du pétrole.

在全球化中最不发达国家通常处于边缘地位,由于材料很低而石油暴涨,经济增长的机会正在减少。

Car, à l'exception du gaz non conventionnel que les schistes fournissent à profusion aux Etats-Unis, les prix de toutes les matières premières sont à la hausse dans le monde entier depuis six mois.

因为,除供应美国的天然气外,这六个月以来,世界上所有的材料都在上涨。

L'essor actuel des produits de base, bien que différent des précédents (la hausse du cours des matières premières n'a pas provoqué de récession dans les pays développés) et peut-être appelé à durer, aura néanmoins une fin.

当前的初级商品繁荣尽管不同于以往(例如,材料上涨并没有在发达国家造成衰退),有长期持续的可能,但总有一天会结束。

La flambée du cours du pétrole et des autres matières premières ainsi que la demande croissante de l'énergie conjuguée aux effets de la crise alimentaire et financière mondiale sont au nombre de ces nouveaux défis.

燃料和其它材料的暴涨,能源需求日益增加,以及全球粮食和金融危机的影响,这些都是新的挑战。

Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.

运费加上材料上涨大大地影响轻工业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。

On fait également en sorte que le coût des produits ne dépasse pas 20 % du montant total des ventes, malgré l'augmentation constante des frais de transport du prix des matières premières et l'offre accrue de produits plus élaborés.

同时,虽然运输成本和材料上升,而且提供更加讲究的产品的趋势加强,但是货物成本仍保持在销售总额的20%以内。

En effet, les pays du Sud subissent les conséquences de la dette extérieure, le déclin de l'aide publique au développement, la faiblesse des investissements étrangers directs, la baisse des cours des produits de base et leur participation limitée au commerce mondial.

南部国家深受外债、公共发展援助减少、外国直接投资少、材料降低和它们参与世界贸易的机会有限等诸多问题的影响。

Du fait de ses exportations de produits de base soumis à des fluctuations de cours et du poids croissant du service de la dette, l'Afrique est aujourd'hui la région du monde en développement la plus touchée par la paupérisation et l'endettement.

由于材料出口波动以及债务增加,非洲成为发展中世界最贫穷和债务最多的区域。

Ce problème revêt une acuité particulière pour les pays les moins avancés et ceux de ces pays qui sont enclavés, dont les problèmes sont aggravés par des coûts de transport élevés et une vulnérabilité face aux fluctuations des cours des matières premières exportées dont leur économie est tributaire.

对于最不发达国家和内陆最不发达国家来说这个问题尤其严重,因为它们的这些问题因过高的运输费用、易受其经济所依赖的材料出口的波动的影响而加重

Dans cet ordre d'idée, l'appui aux programmes de développement par le relèvement du niveau de l'aide publique au développement, la diminution du fardeau de la dette, la revalorisation des prix des produits et des matières premières des pays en développement, ainsi que l'accès de ces produits aux marchés des pays développés, s'avèrent impératifs.

因此,我们必须通过增加官方发展援助、减轻债务负担、提高来自发展中国家商品和材料和确保发展中国家商品进入发达国家市场等方式来支持发展方案。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原材料价格 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


原表皮层, 原卟啉, 原卟啉血, 原材, 原材料, 原材料价格, 原仓鼠属, 原产地, 原肠, 原肠的,
prix des matières premières 法语 助 手 版 权 所 有

Il obtient une diminution sur les prix des matières premières.

他使

La hausse des prix des matières premières a été accentuée par l'augmentation des frais de transport.

上升又因运输成本增加而加剧。

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品之间应该有所平衡。

Les modes de fixation des prix de cette matière première ont été dénoncés à de nombreuses reprises par les sidérurgistes chinois.

调整这种初级的办法被不计其数次的通告给了中国的炼钢厂。

Ce qui veut dire que le prix des produits manufacturés avait augmenté de 1 200 % par rapport au prix des matières premières.

这意味着制成品的已经比涨了1 200%。

Parallèlement, la guerre fait monter les prix des matières premières indispensables, en particulier du pétrole, qui est l'élément vital du monde contemporain.

同时,战争推动不可缺少的上涨,最显著的就是当今世界命脉的石油。

D'un autre côté, le prix des produits alimentaires et des boissons a baissé alors que celui des produits agricoles de base augmentait légèrement.

另一方面,粮食和饮料下降,农业略有增加。

La plupart obtiennent des résultats économiques remarquables en raison d'une bonne gouvernance et de l'augmentation des cours des matières premières, telles que le pétrole.

治国有方和石油等上涨,这些国家中的大多数国家经济表现突出。

Dans l'industrie, d'importantes modifications sont survenues dans la structure de l'emploi au profit des industries de transformation, ce qui témoigne d'une proportion moindre de la production de matières premières.

工业加工企业的就业率也发生了实实在在的改变,这表明的下降。

L'accroissement vertigineux du prix du pétrole et la baisse des cours des matières premières ces dernières années ont considérablement affecté la situation économique et sociale des pays non producteurs de pétrole.

油价暴涨以及可出口近期下跌,都明显地影响着非石油生产国的经济和社会状况。

Les PMA sont généralement marginalisés par la mondialisation, et les perspectives de croissance économique s'amenuisent du fait de la baisse des prix des matières premières et de l'envolée des prix du pétrole.

在全球化中最不发达国家通常缘地位,由而石油暴涨,经济增长的机会正在减少。

Car, à l'exception du gaz non conventionnel que les schistes fournissent à profusion aux Etats-Unis, les prix de toutes les matières premières sont à la hausse dans le monde entier depuis six mois.

因为,除供应给美国的天然气外,这六个月以来,世界上所有的都在上涨。

L'essor actuel des produits de base, bien que différent des précédents (la hausse du cours des matières premières n'a pas provoqué de récession dans les pays développés) et peut-être appelé à durer, aura néanmoins une fin.

当前的初级商品繁荣尽管不同以往(例如,上涨并没有在发达国家造成衰退),有长期持续的可能,但总有一天会结束。

La flambée du cours du pétrole et des autres matières premières ainsi que la demande croissante de l'énergie conjuguée aux effets de la crise alimentaire et financière mondiale sont au nombre de ces nouveaux défis.

燃料和其它的暴涨,能源需求日益增加,以及全球粮食和金融危机的影响,这些都是新的挑战。

Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.

运费加上上涨大大地影响了轻工业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。

On fait également en sorte que le coût des produits ne dépasse pas 20 % du montant total des ventes, malgré l'augmentation constante des frais de transport du prix des matières premières et l'offre accrue de produits plus élaborés.

同时,虽然运输成本和上升,而且提供更加讲究的产品的趋势加强,但是货物成本仍保持在销售总额的20%以内。

En effet, les pays du Sud subissent les conséquences de la dette extérieure, le déclin de l'aide publique au développement, la faiblesse des investissements étrangers directs, la baisse des cours des produits de base et leur participation limitée au commerce mondial.

南部国家深受外债、公共发展援助减少、外国直接投资少、和它们参与世界贸易的机会有限等诸多问题的影响。

Du fait de ses exportations de produits de base soumis à des fluctuations de cours et du poids croissant du service de la dette, l'Afrique est aujourd'hui la région du monde en développement la plus touchée par la paupérisation et l'endettement.

出口波动以及债务增加,非洲成为发展中世界最贫穷和债务最多的区域。

Ce problème revêt une acuité particulière pour les pays les moins avancés et ceux de ces pays qui sont enclavés, dont les problèmes sont aggravés par des coûts de transport élevés et une vulnérabilité face aux fluctuations des cours des matières premières exportées dont leur économie est tributaire.

最不发达国家和内陆最不发达国家来说这个问题尤其严重,因为它们的这些问题因过高的运输费用、易受其经济所依赖的出口的波动的影响而加重了。

Dans cet ordre d'idée, l'appui aux programmes de développement par le relèvement du niveau de l'aide publique au développement, la diminution du fardeau de la dette, la revalorisation des prix des produits et des matières premières des pays en développement, ainsi que l'accès de ces produits aux marchés des pays développés, s'avèrent impératifs.

因此,我们必须通过增加官方发展援助、减轻债务负担、提高来自发展中国家商品和和确保发展中国家商品进入发达国家市场等方式来支持发展方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原材料价格 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


原表皮层, 原卟啉, 原卟啉血, 原材, 原材料, 原材料价格, 原仓鼠属, 原产地, 原肠, 原肠的,
prix des matières premières 法语 助 手 版 权 所 有

Il obtient une diminution sur les prix des matières premières.

他使原材降低。

La hausse des prix des matières premières a été accentuée par l'augmentation des frais de transport.

原材上升又因运输成本增加而加剧。

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品原材之间应该有所平衡。

Les modes de fixation des prix de cette matière première ont été dénoncés à de nombreuses reprises par les sidérurgistes chinois.

关于调初级原材的办法被不计其数次的通告给了中国的炼钢厂。

Ce qui veut dire que le prix des produits manufacturés avait augmenté de 1 200 % par rapport au prix des matières premières.

意味着制成品的已经比原材涨了1 200%。

Parallèlement, la guerre fait monter les prix des matières premières indispensables, en particulier du pétrole, qui est l'élément vital du monde contemporain.

同时,战争推动不可缺少的原材上涨,最显著的就是当今世界命脉的石油。

D'un autre côté, le prix des produits alimentaires et des boissons a baissé alors que celui des produits agricoles de base augmentait légèrement.

另一方面,粮食和饮下降,农业原材略有增加。

La plupart obtiennent des résultats économiques remarquables en raison d'une bonne gouvernance et de l'augmentation des cours des matières premières, telles que le pétrole.

由于治国有方和石油等原材上涨,些国家中的大多数国家经济表现突出。

Dans l'industrie, d'importantes modifications sont survenues dans la structure de l'emploi au profit des industries de transformation, ce qui témoigne d'une proportion moindre de la production de matières premières.

工业加工企业的就业率也发生了实实在在的改变,表明原材的下降。

L'accroissement vertigineux du prix du pétrole et la baisse des cours des matières premières ces dernières années ont considérablement affecté la situation économique et sociale des pays non producteurs de pétrole.

暴涨以及可出口原材近期下跌,都明显地影响着非石油生产国的经济和社会状况。

Les PMA sont généralement marginalisés par la mondialisation, et les perspectives de croissance économique s'amenuisent du fait de la baisse des prix des matières premières et de l'envolée des prix du pétrole.

在全球化中最不发达国家通常处于边缘地位,由于原材很低而石油暴涨,经济增长的机会正在减少。

Car, à l'exception du gaz non conventionnel que les schistes fournissent à profusion aux Etats-Unis, les prix de toutes les matières premières sont à la hausse dans le monde entier depuis six mois.

因为,除供应给美国的天然气外,六个月以来,世界上所有的原材都在上涨。

L'essor actuel des produits de base, bien que différent des précédents (la hausse du cours des matières premières n'a pas provoqué de récession dans les pays développés) et peut-être appelé à durer, aura néanmoins une fin.

当前的初级商品繁荣尽管不同于以往(例如,原材上涨并没有在发达国家造成衰退),有长期持续的可能,但总有一天会结束。

La flambée du cours du pétrole et des autres matières premières ainsi que la demande croissante de l'énergie conjuguée aux effets de la crise alimentaire et financière mondiale sont au nombre de ces nouveaux défis.

和其它原材的暴涨,能源需求日益增加,以及全球粮食和金融危机的影响,些都是新的挑战。

Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.

运费加上原材上涨大大地影响了轻工业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。

On fait également en sorte que le coût des produits ne dépasse pas 20 % du montant total des ventes, malgré l'augmentation constante des frais de transport du prix des matières premières et l'offre accrue de produits plus élaborés.

同时,虽然运输成本和原材上升,而且提供更加讲究的产品的趋势加强,但是货物成本仍保持在销售总额的20%以内。

En effet, les pays du Sud subissent les conséquences de la dette extérieure, le déclin de l'aide publique au développement, la faiblesse des investissements étrangers directs, la baisse des cours des produits de base et leur participation limitée au commerce mondial.

南部国家深受外债、公共发展援助减少、外国直接投资少、原材降低和它们参与世界贸易的机会有限等诸多问题的影响。

Du fait de ses exportations de produits de base soumis à des fluctuations de cours et du poids croissant du service de la dette, l'Afrique est aujourd'hui la région du monde en développement la plus touchée par la paupérisation et l'endettement.

由于原材出口波动以及债务增加,非洲成为发展中世界最贫穷和债务最多的区域。

Ce problème revêt une acuité particulière pour les pays les moins avancés et ceux de ces pays qui sont enclavés, dont les problèmes sont aggravés par des coûts de transport élevés et une vulnérabilité face aux fluctuations des cours des matières premières exportées dont leur économie est tributaire.

对于最不发达国家和内陆最不发达国家来说个问题尤其严重,因为它们的些问题因过高的运输费用、易受其经济所依赖的原材出口的波动的影响而加重了。

Dans cet ordre d'idée, l'appui aux programmes de développement par le relèvement du niveau de l'aide publique au développement, la diminution du fardeau de la dette, la revalorisation des prix des produits et des matières premières des pays en développement, ainsi que l'accès de ces produits aux marchés des pays développés, s'avèrent impératifs.

因此,我们必须通过增加官方发展援助、减轻债务负担、提高来自发展中国家商品和原材和确保发展中国家商品进入发达国家市场等方式来支持发展方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原材料价格 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


原表皮层, 原卟啉, 原卟啉血, 原材, 原材料, 原材料价格, 原仓鼠属, 原产地, 原肠, 原肠的,
prix des matières premières 法语 助 手 版 权 所 有

Il obtient une diminution sur les prix des matières premières.

他使原材料降低。

La hausse des prix des matières premières a été accentuée par l'augmentation des frais de transport.

原材料上升又因运输成本增加而加剧。

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品原材料之间应该有所平衡。

Les modes de fixation des prix de cette matière première ont été dénoncés à de nombreuses reprises par les sidérurgistes chinois.

关于调整这种初级原材料的办法被不计其数次的通告给了中国的炼钢厂。

Ce qui veut dire que le prix des produits manufacturés avait augmenté de 1 200 % par rapport au prix des matières premières.

这意味着制成品的已经比原材料了1 200%。

Parallèlement, la guerre fait monter les prix des matières premières indispensables, en particulier du pétrole, qui est l'élément vital du monde contemporain.

同时,战争推动不可缺少的原材料,最显著的就是当今世界命脉的石油。

D'un autre côté, le prix des produits alimentaires et des boissons a baissé alors que celui des produits agricoles de base augmentait légèrement.

另一方面,粮食和饮料下降,农业原材料略有增加。

La plupart obtiennent des résultats économiques remarquables en raison d'une bonne gouvernance et de l'augmentation des cours des matières premières, telles que le pétrole.

由于治国有方和石油等原材料,这些国家中的大多数国家经济出。

Dans l'industrie, d'importantes modifications sont survenues dans la structure de l'emploi au profit des industries de transformation, ce qui témoigne d'une proportion moindre de la production de matières premières.

工业加工企业的就业率也发生了实实在在的改变,这原材料的下降。

L'accroissement vertigineux du prix du pétrole et la baisse des cours des matières premières ces dernières années ont considérablement affecté la situation économique et sociale des pays non producteurs de pétrole.

以及可出口原材料近期下跌,都明显地影响着非石油生产国的经济和社会状况。

Les PMA sont généralement marginalisés par la mondialisation, et les perspectives de croissance économique s'amenuisent du fait de la baisse des prix des matières premières et de l'envolée des prix du pétrole.

在全球化中最不发达国家通常处于边缘地位,由于原材料很低而石油,经济增长的机会正在减少。

Car, à l'exception du gaz non conventionnel que les schistes fournissent à profusion aux Etats-Unis, les prix de toutes les matières premières sont à la hausse dans le monde entier depuis six mois.

因为,除供应给美国的天然气外,这六个月以来,世界上所有的原材料都在上

L'essor actuel des produits de base, bien que différent des précédents (la hausse du cours des matières premières n'a pas provoqué de récession dans les pays développés) et peut-être appelé à durer, aura néanmoins une fin.

当前的初级商品繁荣尽管不同于以往(例如,原材料并没有在发达国家造成衰退),有长期持续的可能,但总有一天会结束。

La flambée du cours du pétrole et des autres matières premières ainsi que la demande croissante de l'énergie conjuguée aux effets de la crise alimentaire et financière mondiale sont au nombre de ces nouveaux défis.

燃料和其它原材料的暴,能源需求日益增加,以及全球粮食和金融危机的影响,这些都是新的挑战。

Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.

运费加上原材料大大地影响了轻工业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。

On fait également en sorte que le coût des produits ne dépasse pas 20 % du montant total des ventes, malgré l'augmentation constante des frais de transport du prix des matières premières et l'offre accrue de produits plus élaborés.

同时,虽然运输成本和原材料上升,而且提供更加讲究的产品的趋势加强,但是货物成本仍保持在销售总额的20%以内。

En effet, les pays du Sud subissent les conséquences de la dette extérieure, le déclin de l'aide publique au développement, la faiblesse des investissements étrangers directs, la baisse des cours des produits de base et leur participation limitée au commerce mondial.

南部国家深受外债、公共发展援助减少、外国直接投资少、原材料降低和它们参与世界贸易的机会有限等诸多问题的影响。

Du fait de ses exportations de produits de base soumis à des fluctuations de cours et du poids croissant du service de la dette, l'Afrique est aujourd'hui la région du monde en développement la plus touchée par la paupérisation et l'endettement.

由于原材料出口波动以及债务增加,非洲成为发展中世界最贫穷和债务最多的区域。

Ce problème revêt une acuité particulière pour les pays les moins avancés et ceux de ces pays qui sont enclavés, dont les problèmes sont aggravés par des coûts de transport élevés et une vulnérabilité face aux fluctuations des cours des matières premières exportées dont leur économie est tributaire.

对于最不发达国家和内陆最不发达国家来说这个问题尤其严重,因为它们的这些问题因过高的运输费用、易受其经济所依赖的原材料出口的波动的影响而加重了。

Dans cet ordre d'idée, l'appui aux programmes de développement par le relèvement du niveau de l'aide publique au développement, la diminution du fardeau de la dette, la revalorisation des prix des produits et des matières premières des pays en développement, ainsi que l'accès de ces produits aux marchés des pays développés, s'avèrent impératifs.

因此,我们必须通过增加官方发展援助、减轻债务负担、提高来自发展中国家商品和原材料和确保发展中国家商品进入发达国家市场等方式来支持发展方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原材料价格 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


原表皮层, 原卟啉, 原卟啉血, 原材, 原材料, 原材料价格, 原仓鼠属, 原产地, 原肠, 原肠的,
prix des matières premières 法语 助 手 版 权 所 有

Il obtient une diminution sur les prix des matières premières.

他使原材料降低。

La hausse des prix des matières premières a été accentuée par l'augmentation des frais de transport.

原材料上升又因运输成本增加而加剧。

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品原材料之间应该有所平衡。

Les modes de fixation des prix de cette matière première ont été dénoncés à de nombreuses reprises par les sidérurgistes chinois.

关于调整这种初级原材料的办法被不计其数次的通告给了中国的炼钢厂。

Ce qui veut dire que le prix des produits manufacturés avait augmenté de 1 200 % par rapport au prix des matières premières.

这意味着制成品的已经比原材料涨了1 200%。

Parallèlement, la guerre fait monter les prix des matières premières indispensables, en particulier du pétrole, qui est l'élément vital du monde contemporain.

同时,战争推动不可缺少的原材料上涨,最显著的今世界命脉的油。

D'un autre côté, le prix des produits alimentaires et des boissons a baissé alors que celui des produits agricoles de base augmentait légèrement.

另一面,粮食饮料下降,农业原材料略有增加。

La plupart obtiennent des résultats économiques remarquables en raison d'une bonne gouvernance et de l'augmentation des cours des matières premières, telles que le pétrole.

由于治国有油等原材料上涨,这些国家中的大多数国家经济表现突出。

Dans l'industrie, d'importantes modifications sont survenues dans la structure de l'emploi au profit des industries de transformation, ce qui témoigne d'une proportion moindre de la production de matières premières.

工业加工企业的业率也发生了实实在在的改变,这表明原材料的下降。

L'accroissement vertigineux du prix du pétrole et la baisse des cours des matières premières ces dernières années ont considérablement affecté la situation économique et sociale des pays non producteurs de pétrole.

油价暴涨以及可出口原材料近期下跌,都明显地影响着非油生产国的经济社会状况。

Les PMA sont généralement marginalisés par la mondialisation, et les perspectives de croissance économique s'amenuisent du fait de la baisse des prix des matières premières et de l'envolée des prix du pétrole.

在全球化中最不发达国家通常处于边缘地位,由于原材料很低而暴涨,经济增长的机会正在减少。

Car, à l'exception du gaz non conventionnel que les schistes fournissent à profusion aux Etats-Unis, les prix de toutes les matières premières sont à la hausse dans le monde entier depuis six mois.

因为,除供应给美国的天然气外,这六个月以来,世界上所有的原材料都在上涨。

L'essor actuel des produits de base, bien que différent des précédents (la hausse du cours des matières premières n'a pas provoqué de récession dans les pays développés) et peut-être appelé à durer, aura néanmoins une fin.

前的初级商品繁荣尽管不同于以往(例如,原材料上涨并没有在发达国家造成衰退),有长期持续的可能,但总有一天会结束。

La flambée du cours du pétrole et des autres matières premières ainsi que la demande croissante de l'énergie conjuguée aux effets de la crise alimentaire et financière mondiale sont au nombre de ces nouveaux défis.

燃料其它原材料的暴涨,能源需求日益增加,以及全球粮食金融危机的影响,这些都新的挑战。

Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.

运费加上原材料上涨大大地影响了轻工业,特别肥皂香水部门,还有皮革鞋部门,总损失550万美元。

On fait également en sorte que le coût des produits ne dépasse pas 20 % du montant total des ventes, malgré l'augmentation constante des frais de transport du prix des matières premières et l'offre accrue de produits plus élaborés.

同时,虽然运输成本原材料上升,而且提供更加讲究的产品的趋势加强,但货物成本仍保持在销售总额的20%以内。

En effet, les pays du Sud subissent les conséquences de la dette extérieure, le déclin de l'aide publique au développement, la faiblesse des investissements étrangers directs, la baisse des cours des produits de base et leur participation limitée au commerce mondial.

南部国家深受外债、公共发展援助减少、外国直接投资少、原材料降低它们参与世界贸易的机会有限等诸多问题的影响。

Du fait de ses exportations de produits de base soumis à des fluctuations de cours et du poids croissant du service de la dette, l'Afrique est aujourd'hui la région du monde en développement la plus touchée par la paupérisation et l'endettement.

由于原材料出口波动以及债务增加,非洲成为发展中世界最贫穷债务最多的区域。

Ce problème revêt une acuité particulière pour les pays les moins avancés et ceux de ces pays qui sont enclavés, dont les problèmes sont aggravés par des coûts de transport élevés et une vulnérabilité face aux fluctuations des cours des matières premières exportées dont leur économie est tributaire.

对于最不发达国家内陆最不发达国家来说这个问题尤其严重,因为它们的这些问题因过高的运输费用、易受其经济所依赖的原材料出口的波动的影响而加重了。

Dans cet ordre d'idée, l'appui aux programmes de développement par le relèvement du niveau de l'aide publique au développement, la diminution du fardeau de la dette, la revalorisation des prix des produits et des matières premières des pays en développement, ainsi que l'accès de ces produits aux marchés des pays développés, s'avèrent impératifs.

因此,我们必须通过增加官发展援助、减轻债务负担、提高来自发展中国家商品原材料确保发展中国家商品进入发达国家市场等式来支持发展案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原材料价格 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


原表皮层, 原卟啉, 原卟啉血, 原材, 原材料, 原材料价格, 原仓鼠属, 原产地, 原肠, 原肠的,
prix des matières premières 法语 助 手 版 权 所 有

Il obtient une diminution sur les prix des matières premières.

他使原材料降低。

La hausse des prix des matières premières a été accentuée par l'augmentation des frais de transport.

原材料上升又因运输成本增加而加剧。

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品原材料之间应该有所平衡。

Les modes de fixation des prix de cette matière première ont été dénoncés à de nombreuses reprises par les sidérurgistes chinois.

关于调整这种初级原材料的办法被不计其次的通告给了中国的炼钢厂。

Ce qui veut dire que le prix des produits manufacturés avait augmenté de 1 200 % par rapport au prix des matières premières.

这意味着制成品的已经比原材料涨了1 200%。

Parallèlement, la guerre fait monter les prix des matières premières indispensables, en particulier du pétrole, qui est l'élément vital du monde contemporain.

同时,战不可缺少的原材料上涨,最显著的就是当今世界命脉的石油。

D'un autre côté, le prix des produits alimentaires et des boissons a baissé alors que celui des produits agricoles de base augmentait légèrement.

另一方面,粮食和饮料下降,农业原材料略有增加。

La plupart obtiennent des résultats économiques remarquables en raison d'une bonne gouvernance et de l'augmentation des cours des matières premières, telles que le pétrole.

由于治国有方和石油等原材料上涨,这些国家中的国家经济表现突出。

Dans l'industrie, d'importantes modifications sont survenues dans la structure de l'emploi au profit des industries de transformation, ce qui témoigne d'une proportion moindre de la production de matières premières.

工业加工企业的就业率也发生了实实在在的改变,这表明原材料的下降。

L'accroissement vertigineux du prix du pétrole et la baisse des cours des matières premières ces dernières années ont considérablement affecté la situation économique et sociale des pays non producteurs de pétrole.

油价暴涨以及可出口原材料近期下跌,都明显地影响着非石油生产国的经济和社会状况。

Les PMA sont généralement marginalisés par la mondialisation, et les perspectives de croissance économique s'amenuisent du fait de la baisse des prix des matières premières et de l'envolée des prix du pétrole.

在全球化中最不发达国家通常处于边缘地位,由于原材料很低而石油暴涨,经济增长的机会正在减少。

Car, à l'exception du gaz non conventionnel que les schistes fournissent à profusion aux Etats-Unis, les prix de toutes les matières premières sont à la hausse dans le monde entier depuis six mois.

因为,除供应给美国的天然气外,这六个月以来,世界上所有的原材料都在上涨。

L'essor actuel des produits de base, bien que différent des précédents (la hausse du cours des matières premières n'a pas provoqué de récession dans les pays développés) et peut-être appelé à durer, aura néanmoins une fin.

当前的初级商品繁荣尽管不同于以往(例如,原材料上涨并没有在发达国家造成衰退),有长期持续的可能,但总有一天会结束。

La flambée du cours du pétrole et des autres matières premières ainsi que la demande croissante de l'énergie conjuguée aux effets de la crise alimentaire et financière mondiale sont au nombre de ces nouveaux défis.

燃料和其它原材料的暴涨,能源需求日益增加,以及全球粮食和金融危机的影响,这些都是新的挑战。

Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.

运费加上原材料上涨地影响了轻工业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。

On fait également en sorte que le coût des produits ne dépasse pas 20 % du montant total des ventes, malgré l'augmentation constante des frais de transport du prix des matières premières et l'offre accrue de produits plus élaborés.

同时,虽然运输成本和原材料上升,而且提供更加讲究的产品的趋势加强,但是货物成本仍保持在销售总额的20%以内。

En effet, les pays du Sud subissent les conséquences de la dette extérieure, le déclin de l'aide publique au développement, la faiblesse des investissements étrangers directs, la baisse des cours des produits de base et leur participation limitée au commerce mondial.

南部国家深受外债、公共发展援助减少、外国直接投资少、原材料降低和它们参与世界贸易的机会有限等诸问题的影响。

Du fait de ses exportations de produits de base soumis à des fluctuations de cours et du poids croissant du service de la dette, l'Afrique est aujourd'hui la région du monde en développement la plus touchée par la paupérisation et l'endettement.

由于原材料出口以及债务增加,非洲成为发展中世界最贫穷和债务最的区域。

Ce problème revêt une acuité particulière pour les pays les moins avancés et ceux de ces pays qui sont enclavés, dont les problèmes sont aggravés par des coûts de transport élevés et une vulnérabilité face aux fluctuations des cours des matières premières exportées dont leur économie est tributaire.

对于最不发达国家和内陆最不发达国家来说这个问题尤其严重,因为它们的这些问题因过高的运输费用、易受其经济所依赖的原材料出口的的影响而加重了。

Dans cet ordre d'idée, l'appui aux programmes de développement par le relèvement du niveau de l'aide publique au développement, la diminution du fardeau de la dette, la revalorisation des prix des produits et des matières premières des pays en développement, ainsi que l'accès de ces produits aux marchés des pays développés, s'avèrent impératifs.

因此,我们必须通过增加官方发展援助、减轻债务负担、提高来自发展中国家商品和原材料和确保发展中国家商品进入发达国家市场等方式来支持发展方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原材料价格 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


原表皮层, 原卟啉, 原卟啉血, 原材, 原材料, 原材料价格, 原仓鼠属, 原产地, 原肠, 原肠的,