L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
入射角等于反射角。
Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.
擅长水上项目,她反射

中的蓝色。
STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.
另外,科学技术卫星-2装备有
个卫星激光反射器,用来证明其旋进轨道确定能力。
Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.
这些巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。
La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).
利用地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。
Un réflexe est une réaction.
生理反射是
种反应。
Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.
其手段是通过对目标物所反射或者释放的能量进行遥感和记录。
Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).
原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。
Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.
这可以使大会摆脱
种条件反射作用,即对每
个议程项目

应该通过决议。
L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.
霍夫曼反射实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。
Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!
可长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。
Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.
因此,我们需要有
种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用于行动的各个方面。
Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.
甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。
Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.
利用地震测深和地震反射方法以及势场测定法进行了勘察。
On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.
瓶‘闪光’的酒是指反射光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。
Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.
近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸反射疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。
Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.
不过,
些试验拟通过利用反射镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
入射角等于反射角。
Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.
擅长水上
,她反射出五环中的蓝色。
STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.
另外,科学技术卫星-2装备有
个卫星激光反射器,

明其旋进轨道确定能力。
Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.
些巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。
La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).
利
地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。
Un réflexe est une réaction.
生理反射是
种反应。
Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.
其手段是通过对
标物所反射或者释放的能量进行遥感和记录。
Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).
原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间
是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号
。
Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.
可以使大会摆脱
种条件反射作
,即对每
个议程
最后都应该通过决议。
L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.
霍夫曼反射实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。
Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!
可长期供应镀铝膜、反射膜,详情请
电
函洽谈!
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。
Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.
因此,我们需要有
种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——
于行动的各个方面。
Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.
甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。
Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.
利
地震测深和地震反射方法以及势场测定法进行了勘察。
On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.
瓶‘闪光’的酒是指反射光的能力很强的酒。
通常是好酒的标志。
Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.
最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸反射疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。
Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.
不过,
些试验拟通过利
反射镜的聚焦作
加强对限定地理区域的照明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的
。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
射角等于反射角。
Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.
擅长水上项目,她反射出五环中的蓝色。
STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.
另外,科学技术卫星-2装备有
个卫星激光反射器,用来证明其旋进轨道确定能力。
Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.
这些巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。
La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).
利用地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。
Un réflexe est une réaction.
生理反射是
种反应。
Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.
其手段是通过对目标物所反射或者释放的能量进行遥感和记录。
Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).
原本计划提供甚至
亮照明(约为满月的十倍)的
间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。
Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.
这可以使大会摆脱
种条件反射作用,即对每
个议程项目最后都应该通过决议。
L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.
霍夫曼反射实验可使人

地了解宇航员在长期
间飞行中的运动要求。
Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!
可长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。
Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.
因此,我
需要有
种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用于行动的各个方面。
Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.
甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上
和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。
Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.
利用地震测深和地震反射方法以及势场测定法进行了勘察。
On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.
瓶‘闪光’的酒是指反射光的能力很强的酒。这通常是
酒的标志。
Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.
最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸反射疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。
Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.
不过,
些试验拟通过利用反射镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
入射角等于反射角。
Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.
擅长水上项目,她反射出五环中的蓝色。
STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.
另外,科学

星-2装备有
个
星激光反射器,
来证明其旋进轨道确定能力。
Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.
这些巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。
La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).
利
地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。
Un réflexe est une réaction.
生理反射是
种反应。
Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.
其手段是通过对目标物所反射或者释放的能量进行遥感和记录。
Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).
原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。
Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.
这可以使大会摆脱
种条件反射
,
对每
个议程项目最后都应该通过决议。
L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.
霍夫曼反射实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。
Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!
可长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。
Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.
因此,我们需要有
种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——
于行动的各个方面。
Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.
甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。
Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.
利
地震测深和地震反射方法以及势场测定法进行了勘察。
On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.
瓶‘闪光’的酒是指反射光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。
Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.
最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸反射疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。
Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.
不过,
些试验拟通过利
反射镜的聚焦
来加强对限定地理区域的照明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexionL'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝
天空。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
入射角等于反射角。
Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.
擅长水上项
,她反射出五环中
蓝色。
STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.
另外,科学技术卫星-2装备有
个卫星激光反射器,用来证明其旋进轨道确定能力。
Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.
这些巨大
可展开
反射镜是打算为极区提供冬季照明
。
La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).
利用地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质

沉积覆盖层。
Un réflexe est une réaction.
生理反射是
种反应。
Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.
其手段是通过对

所反射或者释放
能量进行遥感和记录。
Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).
原本计划提供甚至更亮照明(约为满月
十倍)
空间项
是俄罗斯
太阳反射镜旗帜2号和2.5号项
。
Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.
这可以使大会摆脱
种条件反射作用,即对每
个议程项
最后都应该通过决议。
L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.
霍夫曼反射实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中
运动要求。
Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!
可长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层
平
、凸
、凹
反光镜。
Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.
因此,我们需要有
种条件反射——我称之为“保护平民
条件反射”——用于行动
各个方
。
Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.
甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状
地球周围进行无线电通信。
Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.
利用地震测深和地震反射方法以及势场测定法进行了勘察。
On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.
瓶‘闪光’
酒是指反射光
能力很强
酒。这通常是好酒
志。
Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.
最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸反射疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。
Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.
不过,
些试验拟通过利用反射镜
聚焦作用来加强对限定地理区域
照明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
应) réflexeL'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常清澈透明,

蔚蓝的天空。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
入
角等于
角。
Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.
擅长水上项目,她
出五环中的蓝色。
STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.
另外,科学技术卫星-2装备有
个卫星激光
器,用来证明其旋进轨道确定能力。
Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.
这些巨大的可展开的
镜是打算为极区提供冬季照明的。
La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).
利用地震
法(离散地震
测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。
Un réflexe est une réaction.
生理
是
种
应。
Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.
其手段是通过对目标物所
或者释放的能量进行遥感和记录。
Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).
原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳
镜旗帜2号和2.5号项目。
Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.
这可以使大会摆脱
种条件
作用,即对每
个议程项目最后都应该通过决议。
L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.
霍夫曼
实验可使人们更好地了解

在长期空间飞行中的运动要求。
Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!
可长期供应镀铝膜、
膜,详情请来电来函洽谈!
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子
无线电波,使敌方雷达看不到坦克。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高
或控制涂层的平面、凸面、凹面
光镜。
Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.
因此,我们需要有
种条件
——我称之为“保护平民的条件
”——用于行动的各个方面。
Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.
甚低频信号经
离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。
Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.
利用地震测深和地震
方法以及势场测定法进行了勘察。
On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.
瓶‘闪光’的酒是指
光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。
Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.
最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸
疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。
Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.
不过,
些试验拟通过利用
镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常清澈透明,反
着蔚蓝的天空。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
入
角等于反
角。
Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.
擅长水上项目,她反
出五环中的蓝色。
STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.
另外,科学技术卫星-2装备有
个卫星激光反
器,用来证明其旋进

定能力。
Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.
这些巨大的可展开的反
是打算为极区提供冬季照明的。
La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).
利用地震反
法(离散地震反
测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。
Un réflexe est une réaction.
生理反
是
种反应。
Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.
其手段是通过对目标物所反
或者释放的能量进行遥感和记录。
Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).
原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反

帜2号和2.5号项目。
Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.
这可以使大会摆脱
种条件反
作用,即对每
个议程项目最后都应该通过决议。
L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.
霍夫曼反
实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。
Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!
可长期供应镀铝膜、反
膜,详情请来电来函洽谈!
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反
无线电波,使敌方雷达看不到坦克。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反
或控制涂层的平面、凸面、凹面反光
。
Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.
因此,我们需要有
种条件反
——我称之为“保护平民的条件反
”——用于行动的各个方面。
Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.
甚低频信号经反
离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。
Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.
利用地震测深和地震反
方法以及势场测定法进行了勘察。
On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.
瓶‘闪光’的酒是指反
光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。
Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.
最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸反
疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。
Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.
不过,
些试验拟通过利用反
的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
件~L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
入射角等于反射角。
Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.
擅长水上项目,她反射出五环中的蓝色。
STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.
另外,科学技术卫星-2装备有
卫星激光反射器,用来证明其旋进轨道确定能力。
Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.
这些巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。
La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).
利用地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。
Un réflexe est une réaction.
生理反射是
反应。
Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.
其手段是通过对目标物所反射或者释放的能量进行遥感和记录。
Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).
原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。
Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.
这可以使大会摆脱

件反射作用,即对每
议程项目最后都应该通过决议。
L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.
霍夫曼反射实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。
Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!
可长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。
Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.
因此,我们需要有

件反射——我称之为“保护平民的
件反射”——用于行动的各
方面。
Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.
甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。
Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.
利用地震测深和地震反射方法以及势场测定法进行了勘察。
On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.
瓶‘闪光’的酒是指反射光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。
Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.
最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸反射疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。
Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.
不过,
些试验拟通过利用反射镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
入射角等于反射角。
Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.
擅长水上项目,她反射出五环中的蓝色。
STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.
另外,科学技术卫
-2装备有
个卫

反射器,用来证明其旋进轨道确定能力。
Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.
这些巨
的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。
La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).
利用地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。
Un réflexe est une réaction.
生理反射是
种反应。
Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.
其手段是通过对目标物所反射或者释放的能量进行遥感和记录。
Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).
原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。
Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.
这可以使

脱
种条件反射作用,即对每
个议程项目最后都应该通过决议。
L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.
霍夫曼反射实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。
Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!
可长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反
镜。
Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.
因此,我们需要有
种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用于行动的各个方面。
Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.
甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。
Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.
利用地震测深和地震反射方法以及势场测定法进行了勘察。
On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.
瓶‘闪
’的酒是指反射
的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。
Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.
最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸反射疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。
Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.
不过,
些试验拟通过利用反射镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。