法语助手
  • 关闭

只见树木,不见森林

添加到生词本

zhī jiàn shù mù _ bú jiàn sēn lín
ne pouvoir voir le bois des arbres; voir les moindres détails, mais manquer l'enjeu majeur; voir les arbres mais pas la forêt
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Faute de priorités clairement établies, le Conseil a tendance à manquer d'une vue d'ensemble.

缺乏明确的优先次序易“只见树木不见森林”。

Une telle approche nous oblige cependant encore une fois à ne voir que l'arbre qui cache la forêt.

这样做再次使我只见树木不见森林

声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 只见树木,不见森林 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


只活一天的, 只加盐的朝鲜蓟, 只加盐生拌的, 只见成绩,不见缺点, 只见其一,不见其二, 只见树木,不见森林, 只接收, 只敬衣衫不敬人, 只开一天的花, 只看得起自己,
zhī jiàn shù mù _ bú jiàn sēn lín
ne pouvoir voir le bois des arbres; voir les moindres détails, mais manquer l'enjeu majeur; voir les arbres mais pas la forêt
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Faute de priorités clairement établies, le Conseil a tendance à manquer d'une vue d'ensemble.

缺乏明确的优先次序安理会容易“只见树木不见森林”。

Une telle approche nous oblige cependant encore une fois à ne voir que l'arbre qui cache la forêt.

这样做会再次使我只见树木不见森林

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 只见树木,不见森林 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


只活一天的, 只加盐的朝鲜蓟, 只加盐生拌的, 只见成绩,不见缺点, 只见其一,不见其二, 只见树木,不见森林, 只接收, 只敬衣衫不敬人, 只开一天的花, 只看得起自己,
zhī jiàn shù mù _ bú jiàn sēn lín
ne pouvoir voir le bois des arbres; voir les moindres détails, mais manquer l'enjeu majeur; voir les arbres mais pas la forêt
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Faute de priorités clairement établies, le Conseil a tendance à manquer d'une vue d'ensemble.

缺乏确的优先次序安理会容易“树木”。

Une telle approche nous oblige cependant encore une fois à ne voir que l'arbre qui cache la forêt.

这样做会再次使我树木

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 只见树木,不见森林 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


只活一天的, 只加盐的朝鲜蓟, 只加盐生拌的, 只见成绩,不见缺点, 只见其一,不见其二, 只见树木,不见森林, 只接收, 只敬衣衫不敬人, 只开一天的花, 只看得起自己,
zhī jiàn shù mù _ bú jiàn sēn lín
ne pouvoir voir le bois des arbres; voir les moindres détails, mais manquer l'enjeu majeur; voir les arbres mais pas la forêt
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Faute de priorités clairement établies, le Conseil a tendance à manquer d'une vue d'ensemble.

缺乏确的优先次序安理会容易“树木”。

Une telle approche nous oblige cependant encore une fois à ne voir que l'arbre qui cache la forêt.

这样做会再次使我树木

例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 只见树木,不见森林 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


只活一天的, 只加盐的朝鲜蓟, 只加盐生拌的, 只见成绩,不见缺点, 只见其一,不见其二, 只见树木,不见森林, 只接收, 只敬衣衫不敬人, 只开一天的花, 只看得起自己,
zhī jiàn shù mù _ bú jiàn sēn lín
ne pouvoir voir le bois des arbres; voir les moindres détails, mais manquer l'enjeu majeur; voir les arbres mais pas la forêt
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Faute de priorités clairement établies, le Conseil a tendance à manquer d'une vue d'ensemble.

缺乏明确的优先次序安理会容易“只见树木不见森林”。

Une telle approche nous oblige cependant encore une fois à ne voir que l'arbre qui cache la forêt.

这样做会再次使我只见树木不见森林

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 只见树木,不见森林 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


只活一天的, 只加盐的朝鲜蓟, 只加盐生拌的, 只见成绩,不见缺点, 只见其一,不见其二, 只见树木,不见森林, 只接收, 只敬衣衫不敬人, 只开一天的花, 只看得起自己,
zhī jiàn shù mù _ bú jiàn sēn lín
ne pouvoir voir le bois des arbres; voir les moindres détails, mais manquer l'enjeu majeur; voir les arbres mais pas la forêt
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Faute de priorités clairement établies, le Conseil a tendance à manquer d'une vue d'ensemble.

缺乏明确的优安理会容易“只见树木不见森林”。

Une telle approche nous oblige cependant encore une fois à ne voir que l'arbre qui cache la forêt.

这样做会再使我只见树木不见森林

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 只见树木,不见森林 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


只活一天的, 只加盐的朝鲜蓟, 只加盐生拌的, 只见成绩,不见缺点, 只见其一,不见其二, 只见树木,不见森林, 只接收, 只敬衣衫不敬人, 只开一天的花, 只看得起自己,
zhī jiàn shù mù _ bú jiàn sēn lín
ne pouvoir voir le bois des arbres; voir les moindres détails, mais manquer l'enjeu majeur; voir les arbres mais pas la forêt
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Faute de priorités clairement établies, le Conseil a tendance à manquer d'une vue d'ensemble.

缺乏明确的优先次序安理容易“森林”。

Une telle approche nous oblige cependant encore une fois à ne voir que l'arbre qui cache la forêt.

这样次使我森林

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 只见树木,不见森林 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


只活一天的, 只加盐的朝鲜蓟, 只加盐生拌的, 只见成绩,不见缺点, 只见其一,不见其二, 只见树木,不见森林, 只接收, 只敬衣衫不敬人, 只开一天的花, 只看得起自己,
zhī jiàn shù mù _ bú jiàn sēn lín
ne pouvoir voir le bois des arbres; voir les moindres détails, mais manquer l'enjeu majeur; voir les arbres mais pas la forêt
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Faute de priorités clairement établies, le Conseil a tendance à manquer d'une vue d'ensemble.

缺乏明确的优先次序安理会易“只见树木见森林”。

Une telle approche nous oblige cependant encore une fois à ne voir que l'arbre qui cache la forêt.

这样做会再次使我只见树木见森林

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 只见树木,不见森林 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


只活一天的, 只加盐的朝鲜蓟, 只加盐生拌的, 只见成绩,不见缺点, 只见其一,不见其二, 只见树木,不见森林, 只接收, 只敬衣衫不敬人, 只开一天的花, 只看得起自己,
zhī jiàn shù mù _ bú jiàn sēn lín
ne pouvoir voir le bois des arbres; voir les moindres détails, mais manquer l'enjeu majeur; voir les arbres mais pas la forêt
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Faute de priorités clairement établies, le Conseil a tendance à manquer d'une vue d'ensemble.

缺乏明确的优先次序容易“只见树木不见森林”。

Une telle approche nous oblige cependant encore une fois à ne voir que l'arbre qui cache la forêt.

这样做再次使我只见树木不见森林

声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 只见树木,不见森林 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


只活一天的, 只加盐的朝鲜蓟, 只加盐生拌的, 只见成绩,不见缺点, 只见其一,不见其二, 只见树木,不见森林, 只接收, 只敬衣衫不敬人, 只开一天的花, 只看得起自己,