Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法部应行动有限和不足。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法部应行动有限和不足。
Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.
柬埔寨法律部和司法部
仍尚待改革。
Des progrès ont également été accomplis dans la réorganisation du secteur judiciaire.
此外,恢复司法部作也取得了进展。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
行政程序既不需要事先通知,也无需司法部核准。
Tous les Représentants spéciaux se sont montrés attentifs à la réforme du secteur judiciaire.
司法部改革是历任特别报告员密切关注
问题。
La magistrature et la police sont-elles systématiquement formées à ces questions?
为司法部和执法部
提供在职培训了吗?
L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.
作小组
任务之一是确定这类重点司法部
。
Le GAFI a commencé à adresser des communications individuelles aux pays sur cette analyse préliminaire.
洗钱问题作队已开始就这一初步分析同各个司法部
进行交流。
Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
他呼吁联合国增加对司法部援助。
L'importance qu'il y avait à sensibiliser le personnel judiciaire a également été mentionnée.
还提到提高司法部认识
重要性。
Les initiatives prises pour répondre aux besoins des femmes en matière de justice progressent lentement.
为在司法部解决妇女
需要而采取
举措在缓慢地
进。
La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
司法部仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻
挑战。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部首长是首席大法官,其下属有地方法官和地方司法官员。
La réforme du pouvoir judiciaire est vitale si l'on veut relancer industrie touristique.
司法部改革对于振兴旅游业至关重要。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部一个组成部分。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部行政和纪律机构。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法部享有财政和行政独立权。
Les femmes sont fortement représentées dans l'enseignement, l'éducation, la médecine, la pharmacie et la justice.
妇女在教学、教育、医疗、制药和司法部所占比例很高。
Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire.
本报告没有提到司法部作用。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部引入妇女人数配额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
法部门的因应行动有限和不足。
Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.
柬埔寨法律部门和法部门
改革。
Des progrès ont également été accomplis dans la réorganisation du secteur judiciaire.
此外,恢复法部门的
作也取得了进展。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
行政程序既不需要事先通知,也无需法部门核准。
Tous les Représentants spéciaux se sont montrés attentifs à la réforme du secteur judiciaire.
法部门改革是历任特别报告员密切关注的问题。
La magistrature et la police sont-elles systématiquement formées à ces questions?
法部门和执法部门提供
职培训了吗?
L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.
作小组的任务之一是确定这类重点
法部门。
Le GAFI a commencé à adresser des communications individuelles aux pays sur cette analyse préliminaire.
洗钱问题作队已开始就这一初步分析同各个
法部门进行交流。
Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
他呼吁联合国增加对法部门的援助。
L'importance qu'il y avait à sensibiliser le personnel judiciaire a également été mentionnée.
还提到提高法部门的认识的重要性。
Les initiatives prises pour répondre aux besoins des femmes en matière de justice progressent lentement.
法部门解决妇女的需要而采取的举措
缓慢地向前推进。
La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
法部门
然
能力缺乏所苦,惩戒系统
然面临更
严峻的挑战。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
法部门的首长是首席大法官,其下属有地方法官和地方
法官员。
La réforme du pouvoir judiciaire est vitale si l'on veut relancer industrie touristique.
法部门的改革对于振兴旅游业至关重要。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
法委员会是
法部门的一个组成部分。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
法委员会是
法部门的行政和纪律机构。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
法部门享有财政和行政独立权。
Les femmes sont fortement représentées dans l'enseignement, l'éducation, la médecine, la pharmacie et la justice.
妇女教学、教育、医疗、制药和
法部门所占比例很高。
Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire.
本报告没有提到法部门的作用。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对法部门引入妇女人数配额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法门的因应行动有限和不足。
Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.
柬埔寨法律门和司法
门仍尚待改革。
Des progrès ont également été accomplis dans la réorganisation du secteur judiciaire.
此外,恢复司法门的
作也取得了进展。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
行政程序既不需要事先通知,也无需司法门核准。
Tous les Représentants spéciaux se sont montrés attentifs à la réforme du secteur judiciaire.
司法门改革是历任特别报告员密切关注的问题。
La magistrature et la police sont-elles systématiquement formées à ces questions?
为司法门和
法
门提供在职培训了吗?
L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.
作小组的任务之一是
类重点司法
门。
Le GAFI a commencé à adresser des communications individuelles aux pays sur cette analyse préliminaire.
洗钱问题作队已开始就
一初步分析同各个司法
门进行交流。
Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
他呼吁联合国增加对司法门的援助。
L'importance qu'il y avait à sensibiliser le personnel judiciaire a également été mentionnée.
还提到提高司法门的认识的重要性。
Les initiatives prises pour répondre aux besoins des femmes en matière de justice progressent lentement.
为在司法门解决妇女的需要而采取的举措在缓慢地向前推进。
La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
司法门仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻的挑战。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法门的首长是首席大法官,其下属有地方法官和地方司法官员。
La réforme du pouvoir judiciaire est vitale si l'on veut relancer industrie touristique.
司法门的改革对于振兴旅游业至关重要。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法门的一个组成
分。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法门的行政和纪律机构。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法门享有财政和行政独立权。
Les femmes sont fortement représentées dans l'enseignement, l'éducation, la médecine, la pharmacie et la justice.
妇女在教学、教育、医疗、制药和司法门所占比例很高。
Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire.
本报告没有提到司法门的作用。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法门引入妇女人数配额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法部门因应行动有限
。
Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.
柬埔寨法律部门司法部门仍尚待改革。
Des progrès ont également été accomplis dans la réorganisation du secteur judiciaire.
此外,恢复司法部门作也
得了进展。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
行政程序既需要事先通知,也无需司法部门核准。
Tous les Représentants spéciaux se sont montrés attentifs à la réforme du secteur judiciaire.
司法部门改革是历任特别报告员密切关注问题。
La magistrature et la police sont-elles systématiquement formées à ces questions?
为司法部门执法部门提供在职培训了吗?
L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.
作小组
任务之一是确定这类重点司法部门。
Le GAFI a commencé à adresser des communications individuelles aux pays sur cette analyse préliminaire.
洗钱问题作队已开始就这一初步分析同各个司法部门进行交流。
Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
他呼吁联合国增加对司法部门援助。
L'importance qu'il y avait à sensibiliser le personnel judiciaire a également été mentionnée.
还提到提高司法部门认识
重要性。
Les initiatives prises pour répondre aux besoins des femmes en matière de justice progressent lentement.
为在司法部门解决妇女需要而采
措在缓慢地向前推进。
La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
司法部门仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻挑战。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门首长是首席大法官,其下属有地方法官
地方司法官员。
La réforme du pouvoir judiciaire est vitale si l'on veut relancer industrie touristique.
司法部门改革对于振兴旅游业至关重要。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门一个组成部分。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门行政
纪律机构。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法部门享有财政行政独立权。
Les femmes sont fortement représentées dans l'enseignement, l'éducation, la médecine, la pharmacie et la justice.
妇女在教学、教育、医疗、制药司法部门所占比例很高。
Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire.
本报告没有提到司法部门作用。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法的因应行动有限和不足。
Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.
柬埔寨法律和司法
仍尚待改革。
Des progrès ont également été accomplis dans la réorganisation du secteur judiciaire.
此外,恢复司法的
作也取得了进展。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
行政程序既不需要事先通知,也无需司法核准。
Tous les Représentants spéciaux se sont montrés attentifs à la réforme du secteur judiciaire.
司法改革是历任特别报告员密切关注的问题。
La magistrature et la police sont-elles systématiquement formées à ces questions?
为司法和执法
提供在职培训了吗?
L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.
作小组的任务之一是确定这类重点司法
。
Le GAFI a commencé à adresser des communications individuelles aux pays sur cette analyse préliminaire.
洗钱问题作队已开始就这一初步分析同各个司法
进行交流。
Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
他呼吁联合国增加对司法的援助。
L'importance qu'il y avait à sensibiliser le personnel judiciaire a également été mentionnée.
还提到提高司法的认识的重要性。
Les initiatives prises pour répondre aux besoins des femmes en matière de justice progressent lentement.
为在司法解决妇女的需要而采取的举措在缓慢地向前推进。
La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
司法仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻的挑战。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法的首长是首席大法官,其下属有地方法官和地方司法官员。
La réforme du pouvoir judiciaire est vitale si l'on veut relancer industrie touristique.
司法的改革对于振兴旅游业至关重要。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法的一个组成
分。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法的行政和纪律机构。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法享有财政和行政独立权。
Les femmes sont fortement représentées dans l'enseignement, l'éducation, la médecine, la pharmacie et la justice.
妇女在教学、教育、医疗、制药和司法所占比例很高。
Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire.
本报告没有提到司法的作用。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法引入妇女人数配额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法的因应
动有限和不足。
Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.
柬埔寨法律和司法
仍尚待改革。
Des progrès ont également été accomplis dans la réorganisation du secteur judiciaire.
此外,恢复司法的
作也取得了进展。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
序既不需要事先通知,也无需司法
核准。
Tous les Représentants spéciaux se sont montrés attentifs à la réforme du secteur judiciaire.
司法改革是历任特别报告员密切关注的问题。
La magistrature et la police sont-elles systématiquement formées à ces questions?
为司法和执法
提供在职培训了吗?
L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.
作小组的任务之一是确定这类重点司法
。
Le GAFI a commencé à adresser des communications individuelles aux pays sur cette analyse préliminaire.
洗钱问题作队已开始就这一初步分析同各个司法
进
交流。
Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
他呼吁联合国增加对司法的援助。
L'importance qu'il y avait à sensibiliser le personnel judiciaire a également été mentionnée.
还提到提高司法的认识的重要性。
Les initiatives prises pour répondre aux besoins des femmes en matière de justice progressent lentement.
为在司法解决妇女的需要而采取的举措在缓慢地向前推进。
La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
司法仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻的挑战。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法的首长是首席大法官,其下属有地方法官和地方司法官员。
La réforme du pouvoir judiciaire est vitale si l'on veut relancer industrie touristique.
司法的改革对于振兴旅游业至关重要。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法的一个组成
分。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法的
和纪律机构。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法享有财
和
独立权。
Les femmes sont fortement représentées dans l'enseignement, l'éducation, la médecine, la pharmacie et la justice.
妇女在教学、教育、医疗、制药和司法所占比例很高。
Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire.
本报告没有提到司法的作用。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法引入妇女人数配额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法部门的因应行动有限和不足。
Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.
柬埔寨法律部门和司法部门仍尚待改革。
Des progrès ont également été accomplis dans la réorganisation du secteur judiciaire.
此外,恢复司法部门的作也取得了进展。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
行政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Tous les Représentants spéciaux se sont montrés attentifs à la réforme du secteur judiciaire.
司法部门改革是历报告员密切关注的问题。
La magistrature et la police sont-elles systématiquement formées à ces questions?
为司法部门和执法部门提供在职培训了吗?
L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.
作小组的
务之一是确定
类重点司法部门。
Le GAFI a commencé à adresser des communications individuelles aux pays sur cette analyse préliminaire.
洗钱问题作队已开
一初步分析同各个司法部门进行交流。
Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
他呼吁联合国增加对司法部门的援助。
L'importance qu'il y avait à sensibiliser le personnel judiciaire a également été mentionnée.
还提到提高司法部门的认识的重要性。
Les initiatives prises pour répondre aux besoins des femmes en matière de justice progressent lentement.
为在司法部门解决妇女的需要而采取的举措在缓慢地向前推进。
La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
司法部门仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻的挑战。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的首长是首席大法官,其下属有地方法官和地方司法官员。
La réforme du pouvoir judiciaire est vitale si l'on veut relancer industrie touristique.
司法部门的改革对于振兴旅游业至关重要。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的一个组成部分。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的行政和纪律机构。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法部门享有财政和行政独立权。
Les femmes sont fortement représentées dans l'enseignement, l'éducation, la médecine, la pharmacie et la justice.
妇女在教学、教育、医疗、制药和司法部门所占比例很高。
Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire.
本报告没有提到司法部门的作用。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法部门的因应行动有限和不足。
Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.
柬埔寨法律部门和司法部门仍尚待改革。
Des progrès ont également été accomplis dans la réorganisation du secteur judiciaire.
此外,恢复司法部门的也取得了进展。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
行政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Tous les Représentants spéciaux se sont montrés attentifs à la réforme du secteur judiciaire.
司法部门改革是历任特别报告员注的问
。
La magistrature et la police sont-elles systématiquement formées à ces questions?
为司法部门和执法部门提供在职培训了吗?
L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.
小组的任务之一是确定这类重点司法部门。
Le GAFI a commencé à adresser des communications individuelles aux pays sur cette analyse préliminaire.
洗钱问队已开始就这一初步分析同各个司法部门进行交流。
Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
他呼吁联合国增加对司法部门的援助。
L'importance qu'il y avait à sensibiliser le personnel judiciaire a également été mentionnée.
还提到提高司法部门的认识的重要性。
Les initiatives prises pour répondre aux besoins des femmes en matière de justice progressent lentement.
为在司法部门解决妇女的需要而采取的举措在缓慢地向前推进。
La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
司法部门仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻的挑战。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的首长是首席大法官,其下属有地方法官和地方司法官员。
La réforme du pouvoir judiciaire est vitale si l'on veut relancer industrie touristique.
司法部门的改革对于振兴旅游业至重要。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的一个组成部分。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的行政和纪律机构。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法部门享有财政和行政独立权。
Les femmes sont fortement représentées dans l'enseignement, l'éducation, la médecine, la pharmacie et la justice.
妇女在教学、教育、医疗、制药和司法部门所占比例很高。
Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire.
本报告没有提到司法部门的用。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法部门的因应行动有限和不足。
Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.
柬埔寨法律部门和司法部门仍尚待改革。
Des progrès ont également été accomplis dans la réorganisation du secteur judiciaire.
此外,恢复司法部门的作也取得了进展。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
行政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Tous les Représentants spéciaux se sont montrés attentifs à la réforme du secteur judiciaire.
司法部门改革特别报告员密切关注的问题。
La magistrature et la police sont-elles systématiquement formées à ces questions?
为司法部门和执法部门提供在职培训了吗?
L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.
作小组的
务之
确定
类重点司法部门。
Le GAFI a commencé à adresser des communications individuelles aux pays sur cette analyse préliminaire.
洗钱问题作队已开始就
步分析同各个司法部门进行交流。
Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
他呼吁联合国增加对司法部门的援助。
L'importance qu'il y avait à sensibiliser le personnel judiciaire a également été mentionnée.
还提到提高司法部门的认识的重要性。
Les initiatives prises pour répondre aux besoins des femmes en matière de justice progressent lentement.
为在司法部门解决妇女的需要而采取的举措在缓慢地向前推进。
La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
司法部门仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻的挑战。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的首长首席大法官,其下属有地方法官和地方司法官员。
La réforme du pouvoir judiciaire est vitale si l'on veut relancer industrie touristique.
司法部门的改革对于振兴旅游业至关重要。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会司法部门的
个组成部分。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会司法部门的行政和纪律机构。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法部门享有财政和行政独立权。
Les femmes sont fortement représentées dans l'enseignement, l'éducation, la médecine, la pharmacie et la justice.
妇女在教学、教育、医疗、制药和司法部门所占比例很高。
Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire.
本报告没有提到司法部门的作用。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国否计划对司法部门引入妇女人数配额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。