Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法通过临时安排合用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位合用同一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,合用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%合用注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在合用办事分处的若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥合用同一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同合用提议非常不同。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射用药人员中合用注射器是司空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家务小组的能力建设工作重点是建设合用的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均合用同一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的标是设立统一预算,并使完成部门实际合用同一地点的工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民合用卫星连接务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使用普里什蒂纳和米特罗维察的合用设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合国国家工作队的外地办事处合用同一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合用法事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位合用同一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,合用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%合用注射材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在合用办事分处的若尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官合用同一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同合用提议非常不同。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射用药人员中合用注射空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点建设合用的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均合用同一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标设立统一预算,并使完成部门实际合用同一地点的工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染的针头传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民合用卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使用普里什蒂纳和米特罗维察的合用设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合国国家工作队的外地办事处合用同一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位合用同一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,合用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,埃及,监狱中注射毒品的人中有73%合用注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与合用办事分处的若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节
款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官合用同一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同合用提议非常不同。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
该地区的注射用药人员中合用注射器是司空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设合用的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均合用同一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现的目标是设立统一预算,并使完成部门实际合用同一地点的工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为与因特网联通,与皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节
款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民合用卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使用普里什蒂纳和米特罗维察的合用设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合国国家工作队的外地办事处合用同一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密协调,这两个部
用同一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位用同一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的,
用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%用注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在用办事分处的若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联
国
用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官用同一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因,
的制度和共同
用提议非常不同。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射用药人员中用注射器是司空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设用的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均用同一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统一预算,并使完成部门实际用同一地点的工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民用卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
用或使用污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联
国
用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需与皮特凯恩居民
用卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使用普里什蒂纳和米特罗维察的用设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联国国家工作队的外地办事处
用同一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果用账户可以解决问题,就应
有
提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导将与塞拉利昂各大警察单位合用同一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,合用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%合用注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金还参与了旨在合用办事分处的若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍
节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官合用同一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同合用提议非常不同。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射用药人中合用注射器是司空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设合用的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均合用同一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统一预算,并使完成部门实际合用同一地点的工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
了与因特网联通,与皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍
节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
连通互联网,需要与皮特凯恩居民合用卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使用普里什蒂纳和米特罗维察的合用设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合国国家工作队的外地办事处合用同一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应有关提议进行认真审议。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个同一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位同一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在办事分处的若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利
联
国
房舍会节省多少款项没有
出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察队中高级指挥官
同一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同提议非常不同。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射药人员中
注射器是司空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建重点是建
的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均同一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是立统一预算,并使完成
门实际
同一地点的
。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
或使
污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利
联
国
房舍会节省多少款项没有
出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动署欧盟驻科法治团,准许其使
普里什蒂纳和米特罗维察的
施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联国国家
队的外地办事处
同一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果账户可以解决问题,就应
有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进步确保密切协调,这两个部合
地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位合地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,合地点
般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%合注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在合办事分处的若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利
联合国合
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官合地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共合
提议
。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射药人员中合
注射器是司空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设合的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均合地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统预算,并使完成部门实际合
地点的工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民合卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合或使
污染的针头是传播艾滋病毒的
种
有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利
联合国合
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民合卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使普里什蒂纳和米特罗维察的合
设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能联合国国家工作队的外地办事处合
地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合账户可以解决问题,就应
有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这个部合用同一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位合用同一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,合用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%合用注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在合用办事分的若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官合用同一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同合用提议非常不同。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射用药人员中合用注射器是司空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设合用的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有房地,这些房地内的办公场所和住所均合用同一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统一预算,并使完成部门实际合用同一地点的工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民合用卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使用普里什蒂纳和米特罗维察的合用设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合国国家工作队的外地办事合用同一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应有关提议进行认真审议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前时安排合用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位合用同一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,合用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%合用注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在合用办事分处的若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合
合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团各个警察部队中高级指挥官合用同一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同合用提议非常不同。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射用药人员中合用注射器是司空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其,
技术服务小组的能力建设工作重点是建设合用的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均合用同一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统一预算,并使完成部门实际合用同一地点的工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联,与皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合
合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连互联网,需要与皮特凯恩居民合用卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使用普里什蒂纳和米特罗维察的合用设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合工作队的外地办事处合用同一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。