En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.
我们


, 可能会找到解决办法。
En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.
我们


, 可能会找到解决办法。
Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .
我们
是请你与我们


,就像你对你的
胞那
。
Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.
有各国


,作出集体努
,才能保证消除这项威胁。
Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.
我们生活在一个全球性的相互依存的世界,因此,我们需要


。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要


的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。
De fait, ces opérations sont des efforts conjoints.
这些行动的确是


的努
。
Vous avez également à vos côtés, j'en suis sûr, l'ensemble des États membres.
我相信,联合国全体会员国也将于你


。
Il est temps d'agir ensemble contre la pieuvre terroriste.
现在应该是


打击恐怖祸患的时候。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会


时,便可作出很大的成绩。
Il ne s'agit pas de se dresser les uns contre les autres, mais d'agir ensemble.
谈判不再分成“我们”对“他们”,或者相反,而是“我们大家”


能做到什么。
Nous devons oeuvrer de concert dans la même direction.
我们需要所有人


,朝着
一方向努
。
La communauté internationale doit procéder de concert sur cette question de la plus haute importance.
国际社会必须在这个最重要的问题上


地向前进。
Nous avons, ensemble, appris de nos échecs et des drames du passé.
我们已经


,从过去的失败和悲剧中汲取了教训。
Cela fait partie intégrante du processus d'édification de notre nation en tant qu'entreprise partagée.
在


建立我国的进程中,这是不可或缺的部分。
La communauté internationale doit être unie pour pouvoir gérer efficacement les crises mondiales.
国际社会必须


,这
才能有效地应对全球危机。
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲


,否则就不可能实现我们的期望。
Nous devons le relever ensemble, en agissant avec un dessein et une détermination communs.
我们必须在目标和决
上保持一致,


战胜这一挑战。
Le monde entier doit contribuer à trouver des solutions aux problèmes les plus insolubles.
最棘手问题的解决需要所有人的


。
L'efficacité des mesures prises exige la convergence des efforts internationaux.
需要国际


,行动才能有效。
Ils nous ont appris en effet qu'à agir ensemble, tout est possible.
他们已经教导我们,
要


,没有什么是不可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.
我们

力, 可能会找到解决办法。
Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .
我们只是请你与我们

力,就像你对你的
胞那样。
Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.
只有各国

力,作出集体努力,才能保证消除这项威胁。
Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.
我们生活在一个全球性的相互依存的世界,因此,我们



力。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.




力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。
De fait, ces opérations sont des efforts conjoints.
这些行动的确是

力的努力。
Vous avez également à vos côtés, j'en suis sûr, l'ensemble des États membres.
我相信,联合国全体会员国也将于你

力。
Il est temps d'agir ensemble contre la pieuvre terroriste.
现在应该是

力打击恐怖祸患的时候。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会

力时,便可作出很大的成绩。
Il ne s'agit pas de se dresser les uns contre les autres, mais d'agir ensemble.
谈判不再分成“我们”对“他们”,或者相反,而是“我们大家”

力能做到什么。
Nous devons oeuvrer de concert dans la même direction.
我们
所有人

力,朝着
一方向努力。
La communauté internationale doit procéder de concert sur cette question de la plus haute importance.
国际社会必须在这个最重
的问题上

力地向前进。
Nous avons, ensemble, appris de nos échecs et des drames du passé.
我们已经

力,从过去的失败和悲剧中汲取了教训。
Cela fait partie intégrante du processus d'édification de notre nation en tant qu'entreprise partagée.
在

力建立我国的进程中,这是不可或缺的部分。
La communauté internationale doit être unie pour pouvoir gérer efficacement les crises mondiales.
国际社会必须

力,这样才能有效地应对全球危机。
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲

力,否则就不可能实现我们的期望。
Nous devons le relever ensemble, en agissant avec un dessein et une détermination communs.
我们必须在目标和决
上保持一致,

力战胜这一挑战。
Le monde entier doit contribuer à trouver des solutions aux problèmes les plus insolubles.
最棘手问题的解决
所有人的

力。
L'efficacité des mesures prises exige la convergence des efforts internationaux.

国际

力,行动才能有效。
Ils nous ont appris en effet qu'à agir ensemble, tout est possible.
他们已经教导我们,只


力,没有什么是不可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.
我们
心协
, 
会找到解决办法。
Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .
我们只是请你与我们
心协
,就像你对你的
胞那样。
Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.
只有各国
心协
,
集体努
,才
保证消除这项威胁。
Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.
我们生活在一个全球性的相互依存的世界,因此,我们需要
心协
。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要
心协
的行动来寻找
够保障人类尊严的解决方法。
De fait, ces opérations sont des efforts conjoints.
这些行动的确是
心协
的努
。
Vous avez également à vos côtés, j'en suis sûr, l'ensemble des États membres.
我相信,联合国全体会员国也将于你
心协
。
Il est temps d'agir ensemble contre la pieuvre terroriste.
现在应该是
心协
打击恐怖祸患的时候。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会
心协
时,便

很大的成绩。
Il ne s'agit pas de se dresser les uns contre les autres, mais d'agir ensemble.
谈判不再分成“我们”对“他们”,或者相反,而是“我们大家”
心协
做到什么。
Nous devons oeuvrer de concert dans la même direction.
我们需要所有人
心协
,朝着
一方向努
。
La communauté internationale doit procéder de concert sur cette question de la plus haute importance.
国际社会必须在这个最重要的问题上
心协
地向前进。
Nous avons, ensemble, appris de nos échecs et des drames du passé.
我们已经
心协
,从过去的失败和悲剧中汲取了教训。
Cela fait partie intégrante du processus d'édification de notre nation en tant qu'entreprise partagée.
在
心协
建立我国的进程中,这是不
或缺的部分。
La communauté internationale doit être unie pour pouvoir gérer efficacement les crises mondiales.
国际社会必须
心协
,这样才
有效地应对全球危机。
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲
心协
,否则就不
实现我们的期望。
Nous devons le relever ensemble, en agissant avec un dessein et une détermination communs.
我们必须在目标和决心上保持一致,
心协
战胜这一挑战。
Le monde entier doit contribuer à trouver des solutions aux problèmes les plus insolubles.
最棘手问题的解决需要所有人的
心协
。
L'efficacité des mesures prises exige la convergence des efforts internationaux.
需要国际
心协
,行动才
有效。
Ils nous ont appris en effet qu'à agir ensemble, tout est possible.
他们已经教导我们,只要
心协
,没有什么是不
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.
我们


, 可能会找到解决办法。
Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .
我们只是请你与我们


,就像你对你的
胞那样。
Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.
只有各



,作出集体努
,才能保证消除这项威胁。
Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.
我们生活在一个全球性的相互依存的世界,因此,我们需要


。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要


的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。
De fait, ces opérations sont des efforts conjoints.
这些行动的确是


的努
。
Vous avez également à vos côtés, j'en suis sûr, l'ensemble des États membres.
我相信,联合
全体会员

于你


。
Il est temps d'agir ensemble contre la pieuvre terroriste.
现在应该是


打击恐怖祸患的时候。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当
际社会


时,便可作出很大的成绩。
Il ne s'agit pas de se dresser les uns contre les autres, mais d'agir ensemble.
谈判不再分成“我们”对“他们”,或者相反,而是“我们大家”


能做到什么。
Nous devons oeuvrer de concert dans la même direction.
我们需要所有人


,朝着
一方向努
。
La communauté internationale doit procéder de concert sur cette question de la plus haute importance.
际社会必须在这个最重要的问题上


地向前进。
Nous avons, ensemble, appris de nos échecs et des drames du passé.
我们已经


,从过去的失败和悲剧中汲取了教训。
Cela fait partie intégrante du processus d'édification de notre nation en tant qu'entreprise partagée.
在


建立我
的进程中,这是不可或缺的部分。
La communauté internationale doit être unie pour pouvoir gérer efficacement les crises mondiales.
际社会必须


,这样才能有效地应对全球危机。
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲


,否则就不可能实现我们的期望。
Nous devons le relever ensemble, en agissant avec un dessein et une détermination communs.
我们必须在目标和决
上保持一致,


战胜这一挑战。
Le monde entier doit contribuer à trouver des solutions aux problèmes les plus insolubles.
最棘手问题的解决需要所有人的


。
L'efficacité des mesures prises exige la convergence des efforts internationaux.
需要
际


,行动才能有效。
Ils nous ont appris en effet qu'à agir ensemble, tout est possible.
他们已经教导我们,只要


,没有什么是不可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.


心协力, 可能会找到解决办法。
Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .

只是请你与

心协力,就像你对你
胞那样。
Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.
只有各国
心协力,作出集体努力,才能保证消除这项威胁。
Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.

生活在一个全球性
相互依存
世界,因此,
需要
心协力。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要
心协力
行动来寻找能够保障人类尊严
解决方法。
De fait, ces opérations sont des efforts conjoints.
这些行动
确是
心协力
努力。
Vous avez également à vos côtés, j'en suis sûr, l'ensemble des États membres.
相信,联合国全体会员国也将于你
心协力。
Il est temps d'agir ensemble contre la pieuvre terroriste.
现在应该是
心协力打击恐怖祸患
时候。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会
心协力时,便可作出很大

。
Il ne s'agit pas de se dresser les uns contre les autres, mais d'agir ensemble.
谈判不再分
“
”对“他
”,或者相反,而是“
大家”
心协力能做到什么。
Nous devons oeuvrer de concert dans la même direction.

需要所有人
心协力,朝着
一方向努力。
La communauté internationale doit procéder de concert sur cette question de la plus haute importance.
国际社会必须在这个最重要
问题上
心协力地向前进。
Nous avons, ensemble, appris de nos échecs et des drames du passé.

已经
心协力,从过去
失败和悲剧中汲取了教训。
Cela fait partie intégrante du processus d'édification de notre nation en tant qu'entreprise partagée.
在
心协力建立
国
进程中,这是不可或缺
部分。
La communauté internationale doit être unie pour pouvoir gérer efficacement les crises mondiales.
国际社会必须
心协力,这样才能有效地应对全球危机。
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲
心协力,否则就不可能实现

期望。
Nous devons le relever ensemble, en agissant avec un dessein et une détermination communs.

必须在目标和决心上保持一致,
心协力战胜这一挑战。
Le monde entier doit contribuer à trouver des solutions aux problèmes les plus insolubles.
最棘手问题
解决需要所有人
心协力。
L'efficacité des mesures prises exige la convergence des efforts internationaux.
需要国际
心协力,行动才能有效。
Ils nous ont appris en effet qu'à agir ensemble, tout est possible.
他
已经教导
,只要
心协力,没有什么是不可能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.


心协力, 可能会找到解决办法。
Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .


是请你与

心协力,就像你对你的
胞那样。
Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.
有各
心协力,作出集体努力,才能保证消除这项威胁。
Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.

生活在一个全球性的相互依存的世界,因此,
需要
心协力。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要
心协力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。
De fait, ces opérations sont des efforts conjoints.
这些行动的确是
心协力的努力。
Vous avez également à vos côtés, j'en suis sûr, l'ensemble des États membres.
相信,联合
全体会员
也将于你
心协力。
Il est temps d'agir ensemble contre la pieuvre terroriste.
现在应该是
心协力打击恐怖祸患的时候。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当

会
心协力时,便可作出很大的成绩。
Il ne s'agit pas de se dresser les uns contre les autres, mais d'agir ensemble.
谈判不再分成“
”对“他
”,或者相反,而是“
大家”
心协力能做到什么。
Nous devons oeuvrer de concert dans la même direction.

需要所有人
心协力,朝着
一方向努力。
La communauté internationale doit procéder de concert sur cette question de la plus haute importance.


会必须在这个最重要的问题上
心协力地向前进。
Nous avons, ensemble, appris de nos échecs et des drames du passé.

已经
心协力,从过去的失败和悲剧中汲取了教训。
Cela fait partie intégrante du processus d'édification de notre nation en tant qu'entreprise partagée.
在
心协力建立
的进程中,这是不可或缺的部分。
La communauté internationale doit être unie pour pouvoir gérer efficacement les crises mondiales.


会必须
心协力,这样才能有效地应对全球危机。
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲
心协力,否则就不可能实现
的期望。
Nous devons le relever ensemble, en agissant avec un dessein et une détermination communs.

必须在目标和决心上保持一致,
心协力战胜这一挑战。
Le monde entier doit contribuer à trouver des solutions aux problèmes les plus insolubles.
最棘手问题的解决需要所有人的
心协力。
L'efficacité des mesures prises exige la convergence des efforts internationaux.
需要

心协力,行动才能有效。
Ils nous ont appris en effet qu'à agir ensemble, tout est possible.
他
已经教导
,
要
心协力,没有什么是不可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.
我们
心协
, 
会找到解决办法。
Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .
我们只是请你与我们
心协
,就像你对你的
胞那样。
Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.
只有各国
心协
,
集体努
,才
保证消除这项威胁。
Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.
我们生活在一个全球性的相互依存的世界,因此,我们需要
心协
。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要
心协
的行动来寻找
够保障人类尊严的解决方法。
De fait, ces opérations sont des efforts conjoints.
这些行动的确是
心协
的努
。
Vous avez également à vos côtés, j'en suis sûr, l'ensemble des États membres.
我相信,联合国全体会员国也将于你
心协
。
Il est temps d'agir ensemble contre la pieuvre terroriste.
现在应该是
心协
打击恐怖祸患的时候。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会
心协
时,便

很大的成绩。
Il ne s'agit pas de se dresser les uns contre les autres, mais d'agir ensemble.
谈判不再分成“我们”对“他们”,或者相反,而是“我们大家”
心协
做到什么。
Nous devons oeuvrer de concert dans la même direction.
我们需要所有人
心协
,朝着
一方向努
。
La communauté internationale doit procéder de concert sur cette question de la plus haute importance.
国际社会必须在这个最重要的问题上
心协
地向前进。
Nous avons, ensemble, appris de nos échecs et des drames du passé.
我们已经
心协
,从过去的失败和悲剧中汲取了教训。
Cela fait partie intégrante du processus d'édification de notre nation en tant qu'entreprise partagée.
在
心协
建立我国的进程中,这是不
或缺的部分。
La communauté internationale doit être unie pour pouvoir gérer efficacement les crises mondiales.
国际社会必须
心协
,这样才
有效地应对全球危机。
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲
心协
,否则就不
实现我们的期望。
Nous devons le relever ensemble, en agissant avec un dessein et une détermination communs.
我们必须在目标和决心上保持一致,
心协
战胜这一挑战。
Le monde entier doit contribuer à trouver des solutions aux problèmes les plus insolubles.
最棘手问题的解决需要所有人的
心协
。
L'efficacité des mesures prises exige la convergence des efforts internationaux.
需要国际
心协
,行动才
有效。
Ils nous ont appris en effet qu'à agir ensemble, tout est possible.
他们已经教导我们,只要
心协
,没有什么是不
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.
我
心协力, 可能会
到解决办法。
Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .
我
只是请你与我
心协力,就像你对你的
胞那样。
Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.
只有各国
心协力,作出集体努力,才能保证消除这项威胁。
Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.
我
生活在一个全球性的相互依存的世界,因此,我


心协力。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.


心协力的行动

能够保障人类尊严的解决方法。
De fait, ces opérations sont des efforts conjoints.
这些行动的确是
心协力的努力。
Vous avez également à vos côtés, j'en suis sûr, l'ensemble des États membres.
我相信,联合国全体会员国也将于你
心协力。
Il est temps d'agir ensemble contre la pieuvre terroriste.
现在应该是
心协力打击恐怖祸患的时候。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会
心协力时,便可作出很大的成绩。
Il ne s'agit pas de se dresser les uns contre les autres, mais d'agir ensemble.
谈判不再分成“我
”对“他
”,或者相反,而是“我
大家”
心协力能做到什么。
Nous devons oeuvrer de concert dans la même direction.
我

所有人
心协力,朝着
一方向努力。
La communauté internationale doit procéder de concert sur cette question de la plus haute importance.
国际社会必须在这个最重
的问题上
心协力地向前进。
Nous avons, ensemble, appris de nos échecs et des drames du passé.
我
已经
心协力,从过去的失败和悲剧中汲取了教训。
Cela fait partie intégrante du processus d'édification de notre nation en tant qu'entreprise partagée.
在
心协力建立我国的进程中,这是不可或缺的部分。
La communauté internationale doit être unie pour pouvoir gérer efficacement les crises mondiales.
国际社会必须
心协力,这样才能有效地应对全球危机。
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲
心协力,否则就不可能实现我
的期望。
Nous devons le relever ensemble, en agissant avec un dessein et une détermination communs.
我
必须在目标和决心上保持一致,
心协力战胜这一挑战。
Le monde entier doit contribuer à trouver des solutions aux problèmes les plus insolubles.
最棘手问题的解决
所有人的
心协力。
L'efficacité des mesures prises exige la convergence des efforts internationaux.

国际
心协力,行动才能有效。
Ils nous ont appris en effet qu'à agir ensemble, tout est possible.
他
已经教导我
,只
心协力,没有什么是不可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.
我们
心协力, 可能会找到解决办法。
Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .
我们只是请你与我们
心协力,就像你对你的
胞那样。
Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.
只有各国
心协力,作出集体努力,才能保证消除这项威胁。
Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.
我们生活在一个全球性的
互依存的世界,因此,我们需要
心协力。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要
心协力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。
De fait, ces opérations sont des efforts conjoints.
这些行动的确是
心协力的努力。
Vous avez également à vos côtés, j'en suis sûr, l'ensemble des États membres.
我
信,联合国全体会员国也将于你
心协力。
Il est temps d'agir ensemble contre la pieuvre terroriste.
现在应该是
心协力打击恐怖祸患的时候。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会
心协力时,便可作出很大的成绩。
Il ne s'agit pas de se dresser les uns contre les autres, mais d'agir ensemble.
谈判不再分成“我们”对“他们”,

反,而是“我们大家”
心协力能做到什么。
Nous devons oeuvrer de concert dans la même direction.
我们需要所有人
心协力,朝着
一方向努力。
La communauté internationale doit procéder de concert sur cette question de la plus haute importance.
国际社会必须在这个最重要的问题上
心协力地向前进。
Nous avons, ensemble, appris de nos échecs et des drames du passé.
我们已经
心协力,从过去的失败和悲剧中汲取了教训。
Cela fait partie intégrante du processus d'édification de notre nation en tant qu'entreprise partagée.
在
心协力建立我国的进程中,这是不可
缺的部分。
La communauté internationale doit être unie pour pouvoir gérer efficacement les crises mondiales.
国际社会必须
心协力,这样才能有效地应对全球危机。
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲
心协力,否则就不可能实现我们的期望。
Nous devons le relever ensemble, en agissant avec un dessein et une détermination communs.
我们必须在目标和决心上保持一致,
心协力战胜这一挑战。
Le monde entier doit contribuer à trouver des solutions aux problèmes les plus insolubles.
最棘手问题的解决需要所有人的
心协力。
L'efficacité des mesures prises exige la convergence des efforts internationaux.
需要国际
心协力,行动才能有效。
Ils nous ont appris en effet qu'à agir ensemble, tout est possible.
他们已经教导我们,只要
心协力,没有什么是不可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。