法语助手
  • 关闭
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge)

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度吴哥所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,吴哥窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到吴哥时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

亚洲,除了柬埔寨吴哥艺术品遭到浩劫外,国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

最首要的是保护和发展柬埔寨吴哥窟的方案,那是一个国家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-吴哥宣言》,声将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

柬埔寨,吴哥窟一向是民族团结的象征,现成了国际努力恢和保护极其宝贵的历史性纪念物的心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,审查保护吴哥窟方面取得的进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的,我们还就参与吴哥公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

柬埔寨保护吴哥的框架内,有一个项目既致力于加强本地人对吴哥旅游业发展的参与,也致力于开展有关旅游业对吴哥影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的吴哥考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文的行径——之害。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-吴哥宣言》的确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作和保护历史性纪念物的焦点之一的吴哥窟,已经成为柬埔寨社会经济发展的一个重要立足点。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女题,可能是因为该国从吴哥时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge)

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度修复吴哥窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,吴哥窟遗址已经为柬埔寨社会和经济发展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到吴哥时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

亚洲,除柬埔寨吴哥艺术品到浩劫外,中国也有近4万个非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨吴哥窟的方案,那是一个国家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过《暹粒-吴哥宣言》,声将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

柬埔寨,吴哥窟一向是民族团结的象征,现国际努力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,审查保护吴哥窟方面取得的进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与吴哥公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

柬埔寨保护吴哥的框架内,有一个项目既致力于加强本地人对吴哥旅游业发展的参与,也致力于开展有关旅游业对吴哥影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的吴哥胜地,即世界第七奇观,仍然受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文的行径——之害。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-吴哥宣言》的确定缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及长的各项具体战略目标。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之一的吴哥窟,已经为柬埔寨社会经济发展的一个重要立足点。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从吴哥时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge)

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨窟的方案,那是一个国家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,窟一向是民族团结的象征,现在成了国际努力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,在审查保护窟方面取得的展和一步讨论所需努力方面作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护的框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业发展的参与,也致力于开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人径——破坏柬埔寨人民的文化和文径——之害。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-宣言》的确定了缩小差距、促青少发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际作修复和保护历史性纪念物的焦点之一的窟,已经成为柬埔寨社会经济发展的一个重要立足点。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge)

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复吴哥窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,吴哥窟遗址已经为柬埔寨社会和经济发展的一重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到吴哥时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除柬埔寨吴哥艺术品遭到浩劫外,中也有近4万遭到非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨吴哥窟的方案,那是一家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过《暹粒-吴哥宣言》,声将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,吴哥窟一向是民族团结的象征,现在际努力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

政府欢迎法的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,在审查保护吴哥窟方面取得的进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在吴哥公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护吴哥的框架内,有一项目既致力于加强本地人对吴哥旅游业发展的参与,也致力于开展有关旅游业对吴哥影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的吴哥胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文的行径——之害。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-吴哥宣言》的确定缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及长的各项具体战略目标。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之一的吴哥窟,已经为柬埔寨社会经济发展的一重要立足点。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该吴哥时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge)

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复吴哥窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,吴哥窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到吴哥时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨吴哥艺术品遭到浩劫外,中也有近4万古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨吴哥窟的方案,那是家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-吴哥宣言》,声将努力缩小儿童间差距,致力儿童发展,改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,吴哥向是民族团结的象征,现在成了际努力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

政府欢迎法的倡议,并准备作为会议的联席主席之,在审查保护吴哥窟方面取得的进展和进步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在吴哥公园地区的另座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护吴哥的框架内,有项目既致力加强本地人对吴哥旅游业发展的参与,也致力开展有关旅游业对吴哥影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的吴哥考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文的行径——之害。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童想的区域”《暹粒-吴哥宣言》的确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之吴哥窟,已经成为柬埔寨社会经济发展的要立足点。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该吴哥时代结束直到20世纪末多处较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge)

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复吴哥窟中所起作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,吴哥窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展一个重足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到吴哥时代社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨吴哥艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首和发展柬埔寨吴哥方案,那是一个国家象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-吴哥宣言》,声将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,吴哥窟一向是民族团结象征,现在成了国际努力恢复和极其宝贵历史性纪念物中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国倡议,并准备作为会议联席主席之一,在审吴哥窟方面取得进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨访问中,我们还就参与在吴哥公园地区另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨吴哥框架内,有一个项目既致力于加强本地人对吴哥旅游业发展参与,也致力于开展有关旅游业对吴哥影响研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里吴哥考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民文化和文行径——之害。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议成果文件,题为“建设为每名儿童着想区域”《暹粒-吴哥宣言》确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童生存、发育及成长各项具体战略目标。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和历史性纪念物焦点之一吴哥窟,已经成为柬埔寨社会经济发展一个重足点。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从吴哥时代结束直到20世纪末多处于较不稳定混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡情况,从而导致人民,特别是多数妇女文盲现象。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge)

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度修复吴哥窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,吴哥窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的个重要的立足

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到吴哥时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

亚洲,除了柬埔寨吴哥艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨吴哥窟的方案,那是个国家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-吴哥宣言》,声将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

柬埔寨,吴哥向是民族团结的象征,现成了国际努力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席审查保护吴哥窟方面取得的进展和进步讨论所需努力方面进合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与吴哥公园地区的另座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

柬埔寨保护吴哥的框架内,有个项目既致力于加强本地人对吴哥旅游业发展的参与,也致力于开展有关旅游业对吴哥影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的吴哥考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人径——破坏柬埔寨人民的文化和文径——害。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-吴哥宣言》的确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和保护历史性纪念物的焦吴哥窟,已经成为柬埔寨社会经济发展的个重要立足

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从吴哥时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge)

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复吴哥窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,吴哥窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到吴哥时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨吴哥艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨吴哥窟的方案,那是一个国家的象征

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-吴哥宣言》,声将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,吴哥窟一向是民族团结的象征,现在成了国际努力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,在审查保护吴哥窟方面取得的进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在吴哥的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护吴哥的框架内,有一个项目既致力于加强本人对吴哥旅游业发展的参与,也致力于开展有关旅游业对吴哥影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

面积200平方公里的吴哥考古胜,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文的行径——之害。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的域”《暹粒-吴哥宣言》的确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之一的吴哥窟,已经成为柬埔寨社会经济发展的一个重要立足点。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从吴哥时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge)

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度修复窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨窟的方案,那是一个国家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

柬埔寨,窟一向是民族团结的象征,现成了国际努力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,审查保护窟方面取得的进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

柬埔寨保护的框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业发展的参与,也致力于开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文的行径——之害。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-宣言》的确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之一的窟,已经成为柬埔寨社会经济发展的一个重要立足点。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,