Des réseaux ont été établis dans 33 des 49 PMA.
在49个最不发达国家中的33个国家
立了这样的学术机构。
Des réseaux ont été établis dans 33 des 49 PMA.
在49个最不发达国家中的33个国家
立了这样的学术机构。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦人有权拥有自己的家园,即自己的国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转

非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家
,不同的军种有自身的标记系统。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.


决于国家承认的性质。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.
如果有这种规定,很可能使更多的国家接受《规约》。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得国家认真的对付。
Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.
与非国家行动者的伙伴关系在本组织的工作中发挥着越来越大的作用。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家一级的一致性。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国际事务不是国家个体可以控制的。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的国家的支持下
得进展。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以国家宪法规定的方式行使主权。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默的民族,一个没有声音的国家。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的国家开始有了自己的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des réseaux ont été établis dans 33 des 49 PMA.
在49个最不发达国家中的33个国家成立了这样的学术机构。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦人有权拥有自己的家园,即自己的国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书

已签署《公约》的国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家
,不同的军种有自身的标记系统。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认的性质。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别
作组于第七十五届会议期间

作。
Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.
如果有这种规定,很可能使更多的国家接受《规约》。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得国家认真的对付。
Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.
与非国家行动者的伙伴关系在本组织的
作中发挥着越来越大的作用。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家一级的一致性。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国际事务不是国家个体可以控制的。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的国家的支持下取得进展。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以国家宪法规定的方式行使主权。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默的民族,一个没有声音的国家。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的国家
有了自己的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des réseaux ont été établis dans 33 des 49 PMA.
在49个最不
达国家
的33个国家成立了这样的学术机构。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦人有权拥有自己的家园,即自己的国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家
,不同的军种有自身的标记系统。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认的性质。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.
如果有这种规定,很可能使更多的国家接受《规约》。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得国家认真的对付。
Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.
与非国家行动者的伙伴关系在本组织的工作

着越来越大的作用。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家一级的一致性。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对
展
国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不
达国家的援助。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国际事务不是国家个体可以控制的。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的国家的支持下取得进展。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以国家宪法规定的方式行使主权。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默的民族,一个没有声音的国家。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的国家开始有了自己的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Des réseaux ont été établis dans 33 des 49 PMA.
在49
最不发达
家中
33
家成立了这样
学术机构。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦人有权拥有自己
家园,即自己
家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》
家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(
家内和
家间)
转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同
家之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些
家
,不同
军种有自身
标记系统。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指
家
承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于
家承认
性质。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
家报告
第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.
如果有这种规定,很可能使更多
家接受《规约》。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得
家认真

。
Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.
与非
家行动者
伙伴关系在本组织
工作中发挥着越来越大
作用。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意
家一级
一致性。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加
发展中
家
援助,特别是增加
主要位于非洲
最不发达
家
援助。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,
际事务不是
家
体可以控制
。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身
努力和在有善意
家
支持下取得进展。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定
情况下,具有剩余性质
家责任或许有用。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以
家宪法规定
方式行使主权。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一
沉默
民族,一
没有声音
家。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们
家开始有了自己
声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des réseaux ont été établis dans 33 des 49 PMA.
在49个最不发达国家中
33个国家成立了这样
学术机构。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦人有权拥有自己
家园,即自己
国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》
国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)
转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间
管理要求和
记惯

很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家
,不同
军种有自

记系统。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家
承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认
性质。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告
第一批特
工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.
如果有这种规定,很可能使更多
国家接受《规约》。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得国家认真
对付。
Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.
与非国家行动者
伙伴关系在本组织
工作中发挥着越来越大
作用。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家一级
一致性。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家
援助,特
是增加对主要位于非洲
最不发达国家
援助。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国际事务不是国家个体可以控制
。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本
努力和在有善意
国家
支持下取得进展。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定
情况下,具有剩余性质
国家责任或许有用。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以国家宪法规定
方式行使主权。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默
民族,一个没有声音
国家。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们
国家开始有了自己
声音。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des réseaux ont été établis dans 33 des 49 PMA.
在49个最不发达国家中的33个国家成立了这样的学术机构。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯
有权拥有自己的家园,即自己的国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公
》的国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家
,不同的军种有自身的标记系统。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认的性质。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.
如果有这种
定,很可能使更多的国家接
《
》。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得国家认真的对付。
Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.
与非国家行动者的伙伴关系在本组织的工作中发挥着越来越大的作用。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家一级的一致性。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国际事务不是国家个体可以控制的。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的国家的支持下取得进展。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确
定的情况下,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以国家宪法
定的方式行使主权。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默的民族,一个没有声音的国家。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的国家开始有了自己的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des réseaux ont été établis dans 33 des 49 PMA.
在49个最不发达国家中的33个国家
立了这样的学术机构。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦人有权拥有自己的家园,即自己的国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的

为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家
,不同的军种有自身的标记系统。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答

于国家承认的性质。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.
如果有这种规定,很可能使更多的国家接受《规约》。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得国家认真的对付。
Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.
与非国家行动者的伙伴关系在本组织的工作中发挥着越来越大的作用。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家一级的一致性。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国际事务不是国家个体可以控制的。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的国家的支持下
得进展。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以国家宪法规定的方式行使主权。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默的民族,一个没有声音的国家。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的国家开始有了自己的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des réseaux ont été établis dans 33 des 49 PMA.
在49个最不发达国家中
33个国家成立了这样
学术机构。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦人有权拥有自己
家园,即自己
国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》
国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)
转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家
,不同
军种有自身
标记系统。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家
承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认
性质。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告
第一批特别
作组于第七十五届会议期间开始
作。
Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.
如果有这种规定,很可能使更多
国家接受《规约》。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得国家认真
对付。
Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.
与非国家行动者
伙伴关系在本组

作中发挥着越来越大
作用。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家一级
一致性。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家
援助,特别是增加对主要位于非洲
最不发达国家
援助。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国际事务不是国家个体可以控制
。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身
努力和在有善意
国家
支持下取得进展。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定
情况下,具有剩余性质
国家责任或许有用。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以国家宪法规定
方式行使主权。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默
民族,一个没有声音
国家。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们
国家开始有了自己
声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des réseaux ont été établis dans 33 des 49 PMA.
在49个最不发达
中的33个
成立了这样的学术机构。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦人有权拥有自己的
园,即自己的
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的
签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专
组指出,合法武器可以
(
内和
间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同
之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些

,不同的军种有自身的标记系统。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指
的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于
承认的性
。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.
如果有这种规定,很可能使更多的
接受《规约》。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得
认真的对付。
Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.
与非
行动者的伙伴关系在本组织的工作中发挥着越来越大的作用。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意
一级的一致性。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中
的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达
的援助。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,
际事务不是
个体可以控制的。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的
的支持下取得进展。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性
的
责任或许有用。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以
宪法规定的方式行使主权。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默的民族,一个没有声音的
。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在
历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的
开始有了自己的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。