法语助手
  • 关闭

图片报道

添加到生词本

reportage photographique

Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.

它又特别提供关于秘书长访问该地区的幻灯放映“”。

Le site est régulièrement actualisé avec de nouveaux articles et illustrations, mettant l'accent sur les événements importants pour le personnel de l'Organisation.

该网站经常更新,刊登新,着重阐述对工作人员十分重要的事件。

Les services de télévision et de photographie des Nations Unies continuent d'assurer la couverture des activités des Nations Unies en matière de lutte contre le terrorisme.

联合国电视台和股继续提供有关联合国反恐活动的电视新闻。

Un reportage photo des Nations Unies sera disponible sur place à partir d'un serveur FTP et sera disponible après la Conférence sur un site FTP des Nations Unies.

联合国可通过FTP服务器获得并且在会议结束后可从联合国的个FTP网址获得。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称“lady gaga和名人社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻展开:雷人天后将被全方位的进行仔细研究。

Comme indiqué plus haut, sur ces 20 semaines, 3 seraient consacrées aux questions d'organisation qui ne nécessitent pas de couverture-presse, radio, télévision et photo systématique de la part du Département de l'information.

如上所示,在这20周中有3周专用于组织事项,不需要新闻部定期进行新闻、广播、电视和

En vue de suivre efficacement le rythme accéléré des progrès technologiques, une attention spéciale sera portée à la modernisation des équipements de télévision, de radio et de photographie en passant à la technologie numérique pour l'ensemble des moyens de communication.

21 有效赶上技术的高速度创新,将会特别注意过渡到使所有的媒体都采用数码技术,以期革新电视、无线电和摄影的技术与实际需要。

Le bureau de l'information est un membre particulièrement actif du groupe de travail interinstitutions et propose à ce titre un suivi permanent des questions humanitaires; son excellente couverture vidéo et photographique des activités humanitaires est une source d'information largement utilisée par les organes de presse internationaux.

新闻办公室作机构间工作组的主要成员,不断提供关于人道主义问题的信息支助,尤其是通过视频和广泛人道主义活动,其中许多国际媒体所采用。

Le Département a également fourni un appui pour la visite officielle du Secrétaire général au Moyen-Orient, en assurant les services d'un porte-parole, une couverture photographique - le photographe de l'ONU a pu envoyer 39 vues de Gaza et 5 vues de la ville frontière israélienne - et la liaison avec les médias pour les journalistes accompagnant le Secrétaire général.

新闻部又秘书长正式访问中东提供支援,包括提供发言人服务,——联合国摄影师从加沙发回39帧照,从以色列边城发回5帧照——并跟随采访的记者提供媒体联络资源服务。

Durant la crise à Gaza, la Division de l'information et des médias du Département a diffusé des informations, par le biais de la presse écrite, la radio, la télévision et la photographie, sur toutes les manifestations ayant lieu au Siège, y compris les sessions d'urgence tenues par le Conseil de sécurité le week-end et en soirée et la reprise de la session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale.

在整个加沙危机期间,新闻部新闻和媒体司总部所有活动,包括安全理事会在周末和晚上举行的紧急会议,以及大会紧急会议续会提供印刷、无线电、电视和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片报道 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


图谋不轨, 图谋生计, 图囊, 图硼锶石, 图片, 图片报道, 图片收藏部, 图片说明, 图片展览, 图谱,
reportage photographique

Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.

它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。

Le site est régulièrement actualisé avec de nouveaux articles et illustrations, mettant l'accent sur les événements importants pour le personnel de l'Organisation.

该网站经常更新,刊登新报道图片,着重阐述对工作员十分重要的事件。

Les services de télévision et de photographie des Nations Unies continuent d'assurer la couverture des activités des Nations Unies en matière de lutte contre le terrorisme.

联合电视台和图片股继续提供有关联合活动的电视报道图片新闻。

Un reportage photo des Nations Unies sera disponible sur place à partir d'un serveur FTP et sera disponible après la Conférence sur un site FTP des Nations Unies.

联合图片报道可通过FTP服务器获得并且在会议结束可从联合个FTP网址获得。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga和名社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道图片照片展开:雷将被全方位的进行仔细研究。

Comme indiqué plus haut, sur ces 20 semaines, 3 seraient consacrées aux questions d'organisation qui ne nécessitent pas de couverture-presse, radio, télévision et photo systématique de la part du Département de l'information.

如上所示,在这20周中有3周专用于组织事项,不需要新闻部定期进行新闻、广播、电视和图片报道

En vue de suivre efficacement le rythme accéléré des progrès technologiques, une attention spéciale sera portée à la modernisation des équipements de télévision, de radio et de photographie en passant à la technologie numérique pour l'ensemble des moyens de communication.

21 为了有效赶上技术的高速度创新,将会特别注意过渡到使所有的媒体都采用数码技术,以期革新电视、无线电和摄影图片报道的技术与实际需要。

Le bureau de l'information est un membre particulièrement actif du groupe de travail interinstitutions et propose à ce titre un suivi permanent des questions humanitaires; son excellente couverture vidéo et photographique des activités humanitaires est une source d'information largement utilisée par les organes de presse internationaux.

新闻办公室作为机构间工作组的主要成员,不断提供关于道主义问题的信息支助,尤其是通过视频和图片广泛报道道主义活动,其中许多报道际媒体所采用。

Le Département a également fourni un appui pour la visite officielle du Secrétaire général au Moyen-Orient, en assurant les services d'un porte-parole, une couverture photographique - le photographe de l'ONU a pu envoyer 39 vues de Gaza et 5 vues de la ville frontière israélienne - et la liaison avec les médias pour les journalistes accompagnant le Secrétaire général.

新闻部又为秘书长正式访问中东提供支援,包括提供发言服务,图片报道——联合摄影师从加沙发回39帧照片,从以色列边城发回5帧照片——并为跟随采访的记者提供媒体联络资源服务。

Durant la crise à Gaza, la Division de l'information et des médias du Département a diffusé des informations, par le biais de la presse écrite, la radio, la télévision et la photographie, sur toutes les manifestations ayant lieu au Siège, y compris les sessions d'urgence tenues par le Conseil de sécurité le week-end et en soirée et la reprise de la session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale.

在整个加沙危机期间,新闻部新闻和媒体司为总部所有活动,包括安全理事会在周末和晚上举行的紧急会议,以及大会紧急会议续会提供印刷、无线电、电视和图片报道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片报道 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


图谋不轨, 图谋生计, 图囊, 图硼锶石, 图片, 图片报道, 图片收藏部, 图片说明, 图片展览, 图谱,
reportage photographique

Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.

它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。

Le site est régulièrement actualisé avec de nouveaux articles et illustrations, mettant l'accent sur les événements importants pour le personnel de l'Organisation.

该网站经常更新,刊登新报道图片,着重阐述对工作员十分重要的事件。

Les services de télévision et de photographie des Nations Unies continuent d'assurer la couverture des activités des Nations Unies en matière de lutte contre le terrorisme.

联合国电视台和图片股继续提供有关联合国反的电视报道图片新闻。

Un reportage photo des Nations Unies sera disponible sur place à partir d'un serveur FTP et sera disponible après la Conférence sur un site FTP des Nations Unies.

联合国图片报道可通过FTP服务器获得并且在会议结束后可从联合国的个FTP网址获得。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga和名社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道图片照片展天后将被全方位的进行仔细研究。

Comme indiqué plus haut, sur ces 20 semaines, 3 seraient consacrées aux questions d'organisation qui ne nécessitent pas de couverture-presse, radio, télévision et photo systématique de la part du Département de l'information.

如上所示,在这20周中有3周专用于组织事项,不需要新闻部定期进行新闻、广播、电视和图片报道

En vue de suivre efficacement le rythme accéléré des progrès technologiques, une attention spéciale sera portée à la modernisation des équipements de télévision, de radio et de photographie en passant à la technologie numérique pour l'ensemble des moyens de communication.

21 为了有效赶上技术的高速度创新,将会特别注意过渡到使所有的媒体都采用数码技术,以期革新电视、无线电和摄影图片报道的技术与实际需要。

Le bureau de l'information est un membre particulièrement actif du groupe de travail interinstitutions et propose à ce titre un suivi permanent des questions humanitaires; son excellente couverture vidéo et photographique des activités humanitaires est une source d'information largement utilisée par les organes de presse internationaux.

新闻办公室作为机构间工作组的主要成员,不断提供关于道主义问题的信息支助,尤其是通过视频和图片广泛报道道主义,其中许多报道为国际媒体所采用。

Le Département a également fourni un appui pour la visite officielle du Secrétaire général au Moyen-Orient, en assurant les services d'un porte-parole, une couverture photographique - le photographe de l'ONU a pu envoyer 39 vues de Gaza et 5 vues de la ville frontière israélienne - et la liaison avec les médias pour les journalistes accompagnant le Secrétaire général.

新闻部又为秘书长正式访问中东提供支援,包括提供发言服务,图片报道——联合国摄影师从加沙发回39帧照片,从以色列边城发回5帧照片——并为跟随采访的记者提供媒体联络资源服务。

Durant la crise à Gaza, la Division de l'information et des médias du Département a diffusé des informations, par le biais de la presse écrite, la radio, la télévision et la photographie, sur toutes les manifestations ayant lieu au Siège, y compris les sessions d'urgence tenues par le Conseil de sécurité le week-end et en soirée et la reprise de la session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale.

在整个加沙危机期间,新闻部新闻和媒体司为总部所有,包括安全理事会在周末和晚上举行的紧急会议,以及大会紧急会议续会提供印刷、无线电、电视和图片报道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片报道 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


图谋不轨, 图谋生计, 图囊, 图硼锶石, 图片, 图片报道, 图片收藏部, 图片说明, 图片展览, 图谱,
reportage photographique

Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.

它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。

Le site est régulièrement actualisé avec de nouveaux articles et illustrations, mettant l'accent sur les événements importants pour le personnel de l'Organisation.

该网站经常更新,刊登新报道图片,着重阐述对工作员十分重要的事件。

Les services de télévision et de photographie des Nations Unies continuent d'assurer la couverture des activités des Nations Unies en matière de lutte contre le terrorisme.

联合国电视台和图片股继续提供有关联合国反的电视报道图片新闻。

Un reportage photo des Nations Unies sera disponible sur place à partir d'un serveur FTP et sera disponible après la Conférence sur un site FTP des Nations Unies.

联合国图片报道可通过FTP服务器获得并且在会议结束后可从联合国的个FTP网址获得。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga和名社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道图片照片展天后将被全方位的进行仔细研究。

Comme indiqué plus haut, sur ces 20 semaines, 3 seraient consacrées aux questions d'organisation qui ne nécessitent pas de couverture-presse, radio, télévision et photo systématique de la part du Département de l'information.

如上所示,在这20周中有3周专用于组织事项,不需要新闻部定期进行新闻、广播、电视和图片报道

En vue de suivre efficacement le rythme accéléré des progrès technologiques, une attention spéciale sera portée à la modernisation des équipements de télévision, de radio et de photographie en passant à la technologie numérique pour l'ensemble des moyens de communication.

21 为了有效赶上技术的高速度创新,将会特别注意过渡到使所有的媒体都采用数码技术,以期革新电视、无线电和摄影图片报道的技术与实际需要。

Le bureau de l'information est un membre particulièrement actif du groupe de travail interinstitutions et propose à ce titre un suivi permanent des questions humanitaires; son excellente couverture vidéo et photographique des activités humanitaires est une source d'information largement utilisée par les organes de presse internationaux.

新闻办公室作为机构间工作组的主要成员,不断提供关于道主义问题的信息支助,尤其是通过视频和图片广泛报道道主义,其中许多报道为国际媒体所采用。

Le Département a également fourni un appui pour la visite officielle du Secrétaire général au Moyen-Orient, en assurant les services d'un porte-parole, une couverture photographique - le photographe de l'ONU a pu envoyer 39 vues de Gaza et 5 vues de la ville frontière israélienne - et la liaison avec les médias pour les journalistes accompagnant le Secrétaire général.

新闻部又为秘书长正式访问中东提供支援,包括提供发言服务,图片报道——联合国摄影师从加沙发回39帧照片,从以色列边城发回5帧照片——并为跟随采访的记者提供媒体联络资源服务。

Durant la crise à Gaza, la Division de l'information et des médias du Département a diffusé des informations, par le biais de la presse écrite, la radio, la télévision et la photographie, sur toutes les manifestations ayant lieu au Siège, y compris les sessions d'urgence tenues par le Conseil de sécurité le week-end et en soirée et la reprise de la session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale.

在整个加沙危机期间,新闻部新闻和媒体司为总部所有,包括安全理事会在周末和晚上举行的紧急会议,以及大会紧急会议续会提供印刷、无线电、电视和图片报道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片报道 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


图谋不轨, 图谋生计, 图囊, 图硼锶石, 图片, 图片报道, 图片收藏部, 图片说明, 图片展览, 图谱,
reportage photographique

Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.

它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“报道”。

Le site est régulièrement actualisé avec de nouveaux articles et illustrations, mettant l'accent sur les événements importants pour le personnel de l'Organisation.

该网更新,刊登新报道,着重阐述对工作人员十分重要的事件。

Les services de télévision et de photographie des Nations Unies continuent d'assurer la couverture des activités des Nations Unies en matière de lutte contre le terrorisme.

联合国电股继续提供有关联合国反恐活动的电报道新闻。

Un reportage photo des Nations Unies sera disponible sur place à partir d'un serveur FTP et sera disponible après la Conférence sur un site FTP des Nations Unies.

联合国报道可通过FTP服务器获得并且在会议结束后可从联合国的个FTP网址获得。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga名人社会学”。这门课程将围绕相关影音频、新闻报道照片展开:雷人天后将被全方位的进行仔细研究。

Comme indiqué plus haut, sur ces 20 semaines, 3 seraient consacrées aux questions d'organisation qui ne nécessitent pas de couverture-presse, radio, télévision et photo systématique de la part du Département de l'information.

如上所示,在这20周中有3周专用于组织事项,不需要新闻部定期进行新闻、广播、电报道

En vue de suivre efficacement le rythme accéléré des progrès technologiques, une attention spéciale sera portée à la modernisation des équipements de télévision, de radio et de photographie en passant à la technologie numérique pour l'ensemble des moyens de communication.

21 为了有效赶上技术的高速度创新,将会特别注意过渡到使所有的媒体都采用数码技术,以期革新电、无线电摄影报道的技术与实际需要。

Le bureau de l'information est un membre particulièrement actif du groupe de travail interinstitutions et propose à ce titre un suivi permanent des questions humanitaires; son excellente couverture vidéo et photographique des activités humanitaires est une source d'information largement utilisée par les organes de presse internationaux.

新闻办公室作为机构间工作组的主要成员,不断提供关于人道主义问题的信息支助,尤其是通过广泛报道人道主义活动,其中许多报道为国际媒体所采用。

Le Département a également fourni un appui pour la visite officielle du Secrétaire général au Moyen-Orient, en assurant les services d'un porte-parole, une couverture photographique - le photographe de l'ONU a pu envoyer 39 vues de Gaza et 5 vues de la ville frontière israélienne - et la liaison avec les médias pour les journalistes accompagnant le Secrétaire général.

新闻部又为秘书长正式访问中东提供支援,包括提供发言人服务,报道——联合国摄影师从加沙发回39帧照片,从以色列边城发回5帧照片——并为跟随采访的记者提供媒体联络资源服务。

Durant la crise à Gaza, la Division de l'information et des médias du Département a diffusé des informations, par le biais de la presse écrite, la radio, la télévision et la photographie, sur toutes les manifestations ayant lieu au Siège, y compris les sessions d'urgence tenues par le Conseil de sécurité le week-end et en soirée et la reprise de la session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale.

在整个加沙危机期间,新闻部新闻媒体司为总部所有活动,包括安全理事会在周末晚上举行的紧急会议,以及大会紧急会议续会提供印刷、无线电、电报道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片报道 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


图谋不轨, 图谋生计, 图囊, 图硼锶石, 图片, 图片报道, 图片收藏部, 图片说明, 图片展览, 图谱,
reportage photographique

Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.

它又特别了关于秘书长访问该地区幻灯放映“图片报道”。

Le site est régulièrement actualisé avec de nouveaux articles et illustrations, mettant l'accent sur les événements importants pour le personnel de l'Organisation.

该网站经常更新,刊登新报道图片,着重阐述对工作人员十分重要事件。

Les services de télévision et de photographie des Nations Unies continuent d'assurer la couverture des activités des Nations Unies en matière de lutte contre le terrorisme.

联合国电视台和图片股继续有关联合国反恐活动电视报道图片新闻。

Un reportage photo des Nations Unies sera disponible sur place à partir d'un serveur FTP et sera disponible après la Conférence sur un site FTP des Nations Unies.

联合国图片报道可通过FTP服务器获得并且在会议结束后可从联合国个FTP网址获得。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga和名人社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道图片照片展开:雷人天后将被全进行仔细研究。

Comme indiqué plus haut, sur ces 20 semaines, 3 seraient consacrées aux questions d'organisation qui ne nécessitent pas de couverture-presse, radio, télévision et photo systématique de la part du Département de l'information.

如上所示,在这20周中有3周专用于组织事项,不需要新闻部定期进行新闻、广播、电视和图片报道

En vue de suivre efficacement le rythme accéléré des progrès technologiques, une attention spéciale sera portée à la modernisation des équipements de télévision, de radio et de photographie en passant à la technologie numérique pour l'ensemble des moyens de communication.

21 为了有效赶上技术高速度创新,将会特别注意过渡到使所有媒体都采用数码技术,以期革新电视、无线电和摄影图片报道技术与实际需要。

Le bureau de l'information est un membre particulièrement actif du groupe de travail interinstitutions et propose à ce titre un suivi permanent des questions humanitaires; son excellente couverture vidéo et photographique des activités humanitaires est une source d'information largement utilisée par les organes de presse internationaux.

新闻办公室作为机构间工作组主要成员,不断关于人道主义问题信息支助,尤其是通过视频和图片广泛报道人道主义活动,其中许多报道为国际媒体所采用。

Le Département a également fourni un appui pour la visite officielle du Secrétaire général au Moyen-Orient, en assurant les services d'un porte-parole, une couverture photographique - le photographe de l'ONU a pu envoyer 39 vues de Gaza et 5 vues de la ville frontière israélienne - et la liaison avec les médias pour les journalistes accompagnant le Secrétaire général.

新闻部又为秘书长正式访问中东支援,包括发言人服务,图片报道——联合国摄影师从加沙发回39帧照片,从以色列边城发回5帧照片——并为跟随采访记者媒体联络资源服务。

Durant la crise à Gaza, la Division de l'information et des médias du Département a diffusé des informations, par le biais de la presse écrite, la radio, la télévision et la photographie, sur toutes les manifestations ayant lieu au Siège, y compris les sessions d'urgence tenues par le Conseil de sécurité le week-end et en soirée et la reprise de la session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale.

在整个加沙危机期间,新闻部新闻和媒体司为总部所有活动,包括安全理事会在周末和晚上举行紧急会议,以及大会紧急会议续会印刷、无线电、电视和图片报道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片报道 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


图谋不轨, 图谋生计, 图囊, 图硼锶石, 图片, 图片报道, 图片收藏部, 图片说明, 图片展览, 图谱,
reportage photographique

Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.

提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。

Le site est régulièrement actualisé avec de nouveaux articles et illustrations, mettant l'accent sur les événements importants pour le personnel de l'Organisation.

该网站经常更新,刊登新报道图片,着重阐述对工作人员十分重要的事件。

Les services de télévision et de photographie des Nations Unies continuent d'assurer la couverture des activités des Nations Unies en matière de lutte contre le terrorisme.

联合国电视台和图片股继续提供有关联合国反恐活动的电视报道图片新闻。

Un reportage photo des Nations Unies sera disponible sur place à partir d'un serveur FTP et sera disponible après la Conférence sur un site FTP des Nations Unies.

联合国图片报道可通过FTP服务器获得并且在会议结束后可从联合国的个FTP网址获得。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga和名人社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道图片照片展开:雷人天后将被全方位的进行仔细研究。

Comme indiqué plus haut, sur ces 20 semaines, 3 seraient consacrées aux questions d'organisation qui ne nécessitent pas de couverture-presse, radio, télévision et photo systématique de la part du Département de l'information.

如上所示,在这20周中有3周专用于组织事项,不需要新闻部定期进行新闻、广播、电视和图片报道

En vue de suivre efficacement le rythme accéléré des progrès technologiques, une attention spéciale sera portée à la modernisation des équipements de télévision, de radio et de photographie en passant à la technologie numérique pour l'ensemble des moyens de communication.

21 为了有效赶上技术的高速度创新,将会注意过所有的媒体都采用数码技术,以期革新电视、无线电和摄影图片报道的技术与实际需要。

Le bureau de l'information est un membre particulièrement actif du groupe de travail interinstitutions et propose à ce titre un suivi permanent des questions humanitaires; son excellente couverture vidéo et photographique des activités humanitaires est une source d'information largement utilisée par les organes de presse internationaux.

新闻办公室作为机构间工作组的主要成员,不断提供关于人道主义问题的信息支助,尤其是通过视频和图片广泛报道人道主义活动,其中许多报道为国际媒体所采用。

Le Département a également fourni un appui pour la visite officielle du Secrétaire général au Moyen-Orient, en assurant les services d'un porte-parole, une couverture photographique - le photographe de l'ONU a pu envoyer 39 vues de Gaza et 5 vues de la ville frontière israélienne - et la liaison avec les médias pour les journalistes accompagnant le Secrétaire général.

新闻部为秘书长正式访问中东提供支援,包括提供发言人服务,图片报道——联合国摄影师从加沙发回39帧照片,从以色列边城发回5帧照片——并为跟随采访的记者提供媒体联络资源服务。

Durant la crise à Gaza, la Division de l'information et des médias du Département a diffusé des informations, par le biais de la presse écrite, la radio, la télévision et la photographie, sur toutes les manifestations ayant lieu au Siège, y compris les sessions d'urgence tenues par le Conseil de sécurité le week-end et en soirée et la reprise de la session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale.

在整个加沙危机期间,新闻部新闻和媒体司为总部所有活动,包括安全理事会在周末和晚上举行的紧急会议,以及大会紧急会议续会提供印刷、无线电、电视和图片报道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片报道 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


图谋不轨, 图谋生计, 图囊, 图硼锶石, 图片, 图片报道, 图片收藏部, 图片说明, 图片展览, 图谱,
reportage photographique

Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.

它又特了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。

Le site est régulièrement actualisé avec de nouveaux articles et illustrations, mettant l'accent sur les événements importants pour le personnel de l'Organisation.

该网站经常更新,刊登新报道图片,着重阐述对工作人员十分重要的事件。

Les services de télévision et de photographie des Nations Unies continuent d'assurer la couverture des activités des Nations Unies en matière de lutte contre le terrorisme.

联合国电视台和图片股继续有关联合国反恐活动的电视报道图片新闻。

Un reportage photo des Nations Unies sera disponible sur place à partir d'un serveur FTP et sera disponible après la Conférence sur un site FTP des Nations Unies.

联合国图片报道可通FTP服务器获得并且在会议结束后可从联合国的个FTP网址获得。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga和名人社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道图片照片展开:雷人天后将被全方位的进行仔细研究。

Comme indiqué plus haut, sur ces 20 semaines, 3 seraient consacrées aux questions d'organisation qui ne nécessitent pas de couverture-presse, radio, télévision et photo systématique de la part du Département de l'information.

如上所示,在这20周中有3周专用于组织事项,不需要新闻部定期进行新闻、广播、电视和图片报道

En vue de suivre efficacement le rythme accéléré des progrès technologiques, une attention spéciale sera portée à la modernisation des équipements de télévision, de radio et de photographie en passant à la technologie numérique pour l'ensemble des moyens de communication.

21 为了有效赶上技术的高速度创新,将会特到使所有的媒体都采用数码技术,以期革新电视、无线电和摄影图片报道的技术与实际需要。

Le bureau de l'information est un membre particulièrement actif du groupe de travail interinstitutions et propose à ce titre un suivi permanent des questions humanitaires; son excellente couverture vidéo et photographique des activités humanitaires est une source d'information largement utilisée par les organes de presse internationaux.

新闻办公室作为机构间工作组的主要成员,不断关于人道主义问题的信息支助,尤其是通视频和图片广泛报道人道主义活动,其中许多报道为国际媒体所采用。

Le Département a également fourni un appui pour la visite officielle du Secrétaire général au Moyen-Orient, en assurant les services d'un porte-parole, une couverture photographique - le photographe de l'ONU a pu envoyer 39 vues de Gaza et 5 vues de la ville frontière israélienne - et la liaison avec les médias pour les journalistes accompagnant le Secrétaire général.

新闻部又为秘书长正式访问中东支援,包括发言人服务,图片报道——联合国摄影师从加沙发回39帧照片,从以色列边城发回5帧照片——并为跟随采访的记者媒体联络资源服务。

Durant la crise à Gaza, la Division de l'information et des médias du Département a diffusé des informations, par le biais de la presse écrite, la radio, la télévision et la photographie, sur toutes les manifestations ayant lieu au Siège, y compris les sessions d'urgence tenues par le Conseil de sécurité le week-end et en soirée et la reprise de la session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale.

在整个加沙危机期间,新闻部新闻和媒体司为总部所有活动,包括安全理事会在周末和晚上举行的紧急会议,以及大会紧急会议续会印刷、无线电、电视和图片报道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片报道 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


图谋不轨, 图谋生计, 图囊, 图硼锶石, 图片, 图片报道, 图片收藏部, 图片说明, 图片展览, 图谱,
reportage photographique

Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.

它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。

Le site est régulièrement actualisé avec de nouveaux articles et illustrations, mettant l'accent sur les événements importants pour le personnel de l'Organisation.

该网站经常更新,刊登新报道图片,着重阐述人员十分重要的件。

Les services de télévision et de photographie des Nations Unies continuent d'assurer la couverture des activités des Nations Unies en matière de lutte contre le terrorisme.

联合国电视台和图片股继续提供有关联合国反恐活动的电视报道图片新闻。

Un reportage photo des Nations Unies sera disponible sur place à partir d'un serveur FTP et sera disponible après la Conférence sur un site FTP des Nations Unies.

联合国图片报道可通过FTP服务器获得并且在会议结束后可从联合国的个FTP网址获得。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga和名人社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道图片照片展开:雷人天后将被全方位的进行仔细研究。

Comme indiqué plus haut, sur ces 20 semaines, 3 seraient consacrées aux questions d'organisation qui ne nécessitent pas de couverture-presse, radio, télévision et photo systématique de la part du Département de l'information.

如上所示,在这20周中有3周专用于组织需要新闻部定期进行新闻、广播、电视和图片报道

En vue de suivre efficacement le rythme accéléré des progrès technologiques, une attention spéciale sera portée à la modernisation des équipements de télévision, de radio et de photographie en passant à la technologie numérique pour l'ensemble des moyens de communication.

21 为了有效赶上技术的高速度创新,将会特别注意过渡到使所有的媒体都采用数码技术,以期革新电视、无线电和摄影图片报道的技术与实际需要。

Le bureau de l'information est un membre particulièrement actif du groupe de travail interinstitutions et propose à ce titre un suivi permanent des questions humanitaires; son excellente couverture vidéo et photographique des activités humanitaires est une source d'information largement utilisée par les organes de presse internationaux.

新闻办公室为机构间组的主要成员,断提供关于人道主义问题的信息支助,尤其是通过视频和图片广泛报道人道主义活动,其中许多报道为国际媒体所采用。

Le Département a également fourni un appui pour la visite officielle du Secrétaire général au Moyen-Orient, en assurant les services d'un porte-parole, une couverture photographique - le photographe de l'ONU a pu envoyer 39 vues de Gaza et 5 vues de la ville frontière israélienne - et la liaison avec les médias pour les journalistes accompagnant le Secrétaire général.

新闻部又为秘书长正式访问中东提供支援,包括提供发言人服务,图片报道——联合国摄影师从加沙发回39帧照片,从以色列边城发回5帧照片——并为跟随采访的记者提供媒体联络资源服务。

Durant la crise à Gaza, la Division de l'information et des médias du Département a diffusé des informations, par le biais de la presse écrite, la radio, la télévision et la photographie, sur toutes les manifestations ayant lieu au Siège, y compris les sessions d'urgence tenues par le Conseil de sécurité le week-end et en soirée et la reprise de la session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale.

在整个加沙危机期间,新闻部新闻和媒体司为总部所有活动,包括安全理会在周末和晚上举行的紧急会议,以及大会紧急会议续会提供印刷、无线电、电视和图片报道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片报道 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


图谋不轨, 图谋生计, 图囊, 图硼锶石, 图片, 图片报道, 图片收藏部, 图片说明, 图片展览, 图谱,