Des exonérations d'imp t foncier peuvent être accordés en vertu des dispositions du Code des Invertissements.
根据投资法的各项规定,也可免除地产税.
Des exonérations d'imp t foncier peuvent être accordés en vertu des dispositions du Code des Invertissements.
根据投资法的各项规定,也可免除地产税.
Un programme de taxation de la propriété foncière par les municipalités a été mis en place en vue d'accroître leurs recettes.
加市镇收入,现已
各市镇征收地产税制定
个方案。
A défaut, le nouveau propriétaire est tenu au paiement de tous les imp ts fonciers restant dus, relatifs à l'immeuble, solidairement avec l'ancien propriétaire.
如果没有申报,则新的产权所有者必须支付与原产权所有者有关联的所有余欠地产税.
Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.
由于联邦地区法院的做法,2003财政年度征缴的地产税比上年下降40%。
L'imp t foncier est d par le propriétaire, même si par la convention de bail, le locataire s'est engagé à le payer et si cette circonstance a été portée à la connaissance de l'Administration.
即使租赁合同规定由承租者来支付并将这情况通知
税务当局,地产税也仍应由地产所有者缴纳.
Avec la réforme du régime de l'impôt immobilier et l'augmentation de la masse imposable due à la construction de nouveaux logements, les recettes au titre de l'impôt immobilier devraient s'accroître sensiblement dans les années à venir.
由于地产税制度改革以及新的住房建设扩大征税基数,人们预计今后数年地产税收入将显著提高。
Le compte de taxes foncières sur des bâtiments appartenant à Emmanuel Shaw dépasse de loin les comptes de taxes foncières de Charles Taylor, de Jewell Taylor ou d'Edwin Snowe, ce qui indique que Shaw possède des biens immobiliers.
根据记录,Emmanuel Shaw是不动产纳税人,所缴地产税远远超过查尔斯·泰勒、Jewel Taylor或Edwin Snowe缴纳的财产税,其财产税单显示Shaw
有的不动产。
Il existe des facilités financières et de crédit qui permettent à la population d'avoir accès aux logements construits par l'État, avec des subventions supérieures à la moitié de leur coût, sans impôts fonciers et avec une pleine garantie d'occupation.
我国通过国家渠道向人民提供财政和贷款便利,以获得正在建造的住房,补贴占50%以上,不收地产税和规定完全和可靠的所有权。
Les méthodes d'évaluation des biens fonciers sont également beaucoup plus sophistiquées en raison de l'introduction de systèmes d'information géographique permettant aux gouvernements de recourir à des méthodes d'estimation de masse des biens fonciers, et donc d'améliorer le régime de fiscalité immobilière.
地理信息系统的采用使各国政府能够对大量地产进行估值,因而更好地确定房地产业的地产税,这也使得土地估值方法变得更加复杂。
À l'échelon municipal, les travaux menés par le Fonds, avec le concours d'autres organismes oeuvrant en faveur de l'égalité des sexes, a permis à l'Assemblée municipale de Prizren d'adopter une loi en vertu de laquelle les femmes chefs de ménage (dont beaucoup sont veuves du fait de la guerre) sont exemptées des taxes immobilières.
在市级,妇发基金的工作得到
两性平等其他倡导者的支持,这项工作促使普里兹伦的市议会通过
立法,免除担任
家之主的妇女(其中许多人是战争寡妇)缴付地产税。
En ce qui concerne le chapitre III B, relatif à l'exonération d'impôts, la délégation libyenne note avec satisfaction que le problème de taxe foncière concernant l'immeuble de la Mission libyenne à New York a été réglé équitablement et une fois pour toute, le Bureau du Commissaire de la ville de New York ayant fait sienne l'opinion exprimée par le Département d'État des États-Unis et reconnu la justesse du point de vue de la Libye, à savoir que l'impôt demandé était illégal.
关于免付税的第三B章,他的代表团很高兴地提出,他的代表团在纽约的楼房地产税的问题,已经劳永逸地公平解决,纽约市专员办事处同意
美国国务院的意见,承认他的国家关于征税是违法的主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exonérations d'imp t foncier peuvent être accordés en vertu des dispositions du Code des Invertissements.
根据投资法各项规定,也可免除地
.
Un programme de taxation de la propriété foncière par les municipalités a été mis en place en vue d'accroître leurs recettes.
了增加市镇收入,现已
各市镇征收地
制定了
个方案。
A défaut, le nouveau propriétaire est tenu au paiement de tous les imp ts fonciers restant dus, relatifs à l'immeuble, solidairement avec l'ancien propriétaire.
如果没有申报,则新权所有者必须支付与原
权所有者有关联
所有余欠地
.
Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.
由于联邦地区法院做法,2003财政年度征缴
地
比上
年下降40%。
L'imp t foncier est d par le propriétaire, même si par la convention de bail, le locataire s'est engagé à le payer et si cette circonstance a été portée à la connaissance de l'Administration.
即使租赁合同规定由承租者来支付并将这情况通知了
务当局,地
也仍应由地
所有者缴纳.
Avec la réforme du régime de l'impôt immobilier et l'augmentation de la masse imposable due à la construction de nouveaux logements, les recettes au titre de l'impôt immobilier devraient s'accroître sensiblement dans les années à venir.
由于地制度改革以及新
住房建设扩大了征
基数,人们预计今后数年地
收入将显著提高。
Le compte de taxes foncières sur des bâtiments appartenant à Emmanuel Shaw dépasse de loin les comptes de taxes foncières de Charles Taylor, de Jewell Taylor ou d'Edwin Snowe, ce qui indique que Shaw possède des biens immobiliers.
根据记录,Emmanuel Shaw是动
纳
人,所缴地
远远超过查尔斯·泰勒、Jewel Taylor或Edwin Snowe缴纳
财
,其财
单显示了Shaw拥有
动
。
Il existe des facilités financières et de crédit qui permettent à la population d'avoir accès aux logements construits par l'État, avec des subventions supérieures à la moitié de leur coût, sans impôts fonciers et avec une pleine garantie d'occupation.
我国通过国家渠道向人民提供财政和贷款便利,以获得正在建造住房,补贴占50%以上,
收地
和规定完全和可靠
所有权。
Les méthodes d'évaluation des biens fonciers sont également beaucoup plus sophistiquées en raison de l'introduction de systèmes d'information géographique permettant aux gouvernements de recourir à des méthodes d'estimation de masse des biens fonciers, et donc d'améliorer le régime de fiscalité immobilière.
地理信息系统采用使各国政府能够对大量地
进行估值,因而更好地确定房地
业
地
,这也使得土地估值方法变得更加复杂。
À l'échelon municipal, les travaux menés par le Fonds, avec le concours d'autres organismes oeuvrant en faveur de l'égalité des sexes, a permis à l'Assemblée municipale de Prizren d'adopter une loi en vertu de laquelle les femmes chefs de ménage (dont beaucoup sont veuves du fait de la guerre) sont exemptées des taxes immobilières.
在市级,妇发基金
工作得到了两性平等其他倡导者
支持,这项工作促使普里兹伦
市议会通过了立法,免除担任
家之主
妇女(其中许多人是战争寡妇)缴付地
。
En ce qui concerne le chapitre III B, relatif à l'exonération d'impôts, la délégation libyenne note avec satisfaction que le problème de taxe foncière concernant l'immeuble de la Mission libyenne à New York a été réglé équitablement et une fois pour toute, le Bureau du Commissaire de la ville de New York ayant fait sienne l'opinion exprimée par le Département d'État des États-Unis et reconnu la justesse du point de vue de la Libye, à savoir que l'impôt demandé était illégal.
关于免付第三B章,他
代表团很高兴地提出,他
代表团在纽约
楼房地
问题,已经
劳永逸地公平解决,纽约市专员办事处同意了美国国务院
意见,承认他
国家关于征
是违法
主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exonérations d'imp t foncier peuvent être accordés en vertu des dispositions du Code des Invertissements.
投资法的各项规定,也可免除地产税.
Un programme de taxation de la propriété foncière par les municipalités a été mis en place en vue d'accroître leurs recettes.
为了增加市镇收入,现已为各市镇征收地产税制定了个方案。
A défaut, le nouveau propriétaire est tenu au paiement de tous les imp ts fonciers restant dus, relatifs à l'immeuble, solidairement avec l'ancien propriétaire.
如果没有申报,则新的产权所有支付与原产权所有
有关联的所有余欠地产税.
Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.
由于联邦地区法院的做法,2003财政年度征缴的地产税比上年下降40%。
L'imp t foncier est d par le propriétaire, même si par la convention de bail, le locataire s'est engagé à le payer et si cette circonstance a été portée à la connaissance de l'Administration.
即使租赁合同规定由承租来支付并将这
情况通知了税务当局,地产税也仍应由地产所有
缴纳.
Avec la réforme du régime de l'impôt immobilier et l'augmentation de la masse imposable due à la construction de nouveaux logements, les recettes au titre de l'impôt immobilier devraient s'accroître sensiblement dans les années à venir.
由于地产税制度改革以及新的住房建设扩大了征税基数,人们预计今后数年地产税收入将显著提高。
Le compte de taxes foncières sur des bâtiments appartenant à Emmanuel Shaw dépasse de loin les comptes de taxes foncières de Charles Taylor, de Jewell Taylor ou d'Edwin Snowe, ce qui indique que Shaw possède des biens immobiliers.
录,Emmanuel Shaw是不动产纳税人,所缴地产税远远超过查尔斯·泰勒、Jewel Taylor或Edwin Snowe缴纳的财产税,其财产税单显示了Shaw拥有的不动产。
Il existe des facilités financières et de crédit qui permettent à la population d'avoir accès aux logements construits par l'État, avec des subventions supérieures à la moitié de leur coût, sans impôts fonciers et avec une pleine garantie d'occupation.
我国通过国家渠道向人民提供财政和贷款便利,以获得正在建造的住房,补贴占50%以上,不收地产税和规定完全和可靠的所有权。
Les méthodes d'évaluation des biens fonciers sont également beaucoup plus sophistiquées en raison de l'introduction de systèmes d'information géographique permettant aux gouvernements de recourir à des méthodes d'estimation de masse des biens fonciers, et donc d'améliorer le régime de fiscalité immobilière.
地理信息系统的采用使各国政府能够对大量地产进行估值,因而更好地确定房地产业的地产税,这也使得土地估值方法变得更加复杂。
À l'échelon municipal, les travaux menés par le Fonds, avec le concours d'autres organismes oeuvrant en faveur de l'égalité des sexes, a permis à l'Assemblée municipale de Prizren d'adopter une loi en vertu de laquelle les femmes chefs de ménage (dont beaucoup sont veuves du fait de la guerre) sont exemptées des taxes immobilières.
在市级,妇发基金的工作得到了两性平等其他倡导
的支持,这项工作促使普里兹伦的市议会通过了立法,免除担任
家之主的妇女(其中许多人是战争寡妇)缴付地产税。
En ce qui concerne le chapitre III B, relatif à l'exonération d'impôts, la délégation libyenne note avec satisfaction que le problème de taxe foncière concernant l'immeuble de la Mission libyenne à New York a été réglé équitablement et une fois pour toute, le Bureau du Commissaire de la ville de New York ayant fait sienne l'opinion exprimée par le Département d'État des États-Unis et reconnu la justesse du point de vue de la Libye, à savoir que l'impôt demandé était illégal.
关于免付税的第三B章,他的代表团很高兴地提出,他的代表团在纽约的楼房地产税的问题,已经劳永逸地公平解决,纽约市专员办事处同意了美国国务院的意见,承认他的国家关于征税是违法的主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exonérations d'imp t foncier peuvent être accordés en vertu des dispositions du Code des Invertissements.
根据投资法各项规定,也可免除地产税.
Un programme de taxation de la propriété foncière par les municipalités a été mis en place en vue d'accroître leurs recettes.
为了增加市镇收入,现已为各市镇征收地产税制定了个方案。
A défaut, le nouveau propriétaire est tenu au paiement de tous les imp ts fonciers restant dus, relatifs à l'immeuble, solidairement avec l'ancien propriétaire.
如果没有申报,则新产权所有者必须支付与原产权所有者有关联
所有余欠地产税.
Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.
由于联邦地区法法,2003财政年度征缴
地产税比上
年下降40%。
L'imp t foncier est d par le propriétaire, même si par la convention de bail, le locataire s'est engagé à le payer et si cette circonstance a été portée à la connaissance de l'Administration.
即使租赁合同规定由承租者来支付并将这情况通知了税务当局,地产税也仍应由地产所有者缴纳.
Avec la réforme du régime de l'impôt immobilier et l'augmentation de la masse imposable due à la construction de nouveaux logements, les recettes au titre de l'impôt immobilier devraient s'accroître sensiblement dans les années à venir.
由于地产税制度改革以及新建设扩大了征税基数,人们预计今后数年地产税收入将显著提高。
Le compte de taxes foncières sur des bâtiments appartenant à Emmanuel Shaw dépasse de loin les comptes de taxes foncières de Charles Taylor, de Jewell Taylor ou d'Edwin Snowe, ce qui indique que Shaw possède des biens immobiliers.
根据记录,Emmanuel Shaw是不动产纳税人,所缴地产税远远超过查尔斯·泰勒、Jewel Taylor或Edwin Snowe缴纳财产税,其财产税单显示了Shaw拥有
不动产。
Il existe des facilités financières et de crédit qui permettent à la population d'avoir accès aux logements construits par l'État, avec des subventions supérieures à la moitié de leur coût, sans impôts fonciers et avec une pleine garantie d'occupation.
我国通过国家渠道向人民提供财政和贷款便利,以获得正在建造,补贴占50%以上,不收地产税和规定完全和可靠
所有权。
Les méthodes d'évaluation des biens fonciers sont également beaucoup plus sophistiquées en raison de l'introduction de systèmes d'information géographique permettant aux gouvernements de recourir à des méthodes d'estimation de masse des biens fonciers, et donc d'améliorer le régime de fiscalité immobilière.
地理信息系统采用使各国政府能够对大量地产进行估值,因而更好地确定
地产业
地产税,这也使得土地估值方法变得更加复杂。
À l'échelon municipal, les travaux menés par le Fonds, avec le concours d'autres organismes oeuvrant en faveur de l'égalité des sexes, a permis à l'Assemblée municipale de Prizren d'adopter une loi en vertu de laquelle les femmes chefs de ménage (dont beaucoup sont veuves du fait de la guerre) sont exemptées des taxes immobilières.
在市级,妇发基金
工作得到了两性平等其他倡导者
支持,这项工作促使普里兹伦
市议会通过了立法,免除担任
家之主
妇女(其中许多人是战争寡妇)缴付地产税。
En ce qui concerne le chapitre III B, relatif à l'exonération d'impôts, la délégation libyenne note avec satisfaction que le problème de taxe foncière concernant l'immeuble de la Mission libyenne à New York a été réglé équitablement et une fois pour toute, le Bureau du Commissaire de la ville de New York ayant fait sienne l'opinion exprimée par le Département d'État des États-Unis et reconnu la justesse du point de vue de la Libye, à savoir que l'impôt demandé était illégal.
关于免付税第三B章,他
代表团很高兴地提出,他
代表团在纽约
楼
地产税
问题,已经
劳永逸地公平解决,纽约市专员办事处同意了美国国务
意见,承认他
国家关于征税是违法
主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exonérations d'imp t foncier peuvent être accordés en vertu des dispositions du Code des Invertissements.
根据投资法的各项规定,也可免除地产税.
Un programme de taxation de la propriété foncière par les municipalités a été mis en place en vue d'accroître leurs recettes.
为了增加市镇收入,现已为各市镇征收地产税制定了个方案。
A défaut, le nouveau propriétaire est tenu au paiement de tous les imp ts fonciers restant dus, relatifs à l'immeuble, solidairement avec l'ancien propriétaire.
如果没有,则新的产权所有者必须支付与原产权所有者有关联的所有余欠地产税.
Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.
由于联邦地区法院的做法,2003财政年度征的地产税比上
年下降40%。
L'imp t foncier est d par le propriétaire, même si par la convention de bail, le locataire s'est engagé à le payer et si cette circonstance a été portée à la connaissance de l'Administration.
即使租赁合同规定由承租者来支付并将这情况通知了税务当局,地产税也仍应由地产所有者
纳.
Avec la réforme du régime de l'impôt immobilier et l'augmentation de la masse imposable due à la construction de nouveaux logements, les recettes au titre de l'impôt immobilier devraient s'accroître sensiblement dans les années à venir.
由于地产税制度改革以及新的住房建设扩大了征税基数,们预计今后数年地产税收入将显著提高。
Le compte de taxes foncières sur des bâtiments appartenant à Emmanuel Shaw dépasse de loin les comptes de taxes foncières de Charles Taylor, de Jewell Taylor ou d'Edwin Snowe, ce qui indique que Shaw possède des biens immobiliers.
根据记录,Emmanuel Shaw是不动产纳税,所
地产税远远超过查尔斯·泰勒、Jewel Taylor或Edwin Snowe
纳的财产税,其财产税单显示了Shaw拥有的不动产。
Il existe des facilités financières et de crédit qui permettent à la population d'avoir accès aux logements construits par l'État, avec des subventions supérieures à la moitié de leur coût, sans impôts fonciers et avec une pleine garantie d'occupation.
我国通过国家渠道向民提供财政和贷款便利,以获得正在建造的住房,补贴占50%以上,不收地产税和规定完全和可靠的所有权。
Les méthodes d'évaluation des biens fonciers sont également beaucoup plus sophistiquées en raison de l'introduction de systèmes d'information géographique permettant aux gouvernements de recourir à des méthodes d'estimation de masse des biens fonciers, et donc d'améliorer le régime de fiscalité immobilière.
地理信息系统的采用使各国政府能够对大量地产进行估值,因而更好地确定房地产业的地产税,这也使得土地估值方法变得更加复杂。
À l'échelon municipal, les travaux menés par le Fonds, avec le concours d'autres organismes oeuvrant en faveur de l'égalité des sexes, a permis à l'Assemblée municipale de Prizren d'adopter une loi en vertu de laquelle les femmes chefs de ménage (dont beaucoup sont veuves du fait de la guerre) sont exemptées des taxes immobilières.
在市级,妇发基金的工作得到了两性平等其他倡导者的支持,这项工作促使普里兹伦的市议会通过了立法,免除担任
家之主的妇女(其中许多
是战争寡妇)
付地产税。
En ce qui concerne le chapitre III B, relatif à l'exonération d'impôts, la délégation libyenne note avec satisfaction que le problème de taxe foncière concernant l'immeuble de la Mission libyenne à New York a été réglé équitablement et une fois pour toute, le Bureau du Commissaire de la ville de New York ayant fait sienne l'opinion exprimée par le Département d'État des États-Unis et reconnu la justesse du point de vue de la Libye, à savoir que l'impôt demandé était illégal.
关于免付税的第三B章,他的代表团很高兴地提出,他的代表团在纽约的楼房地产税的问题,已经劳永逸地公平解决,纽约市专员办事处同意了美国国务院的意见,承认他的国家关于征税是违法的主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exonérations d'imp t foncier peuvent être accordés en vertu des dispositions du Code des Invertissements.
根据投资法的各项规定,也可免除地产税.
Un programme de taxation de la propriété foncière par les municipalités a été mis en place en vue d'accroître leurs recettes.
为了增加市镇收入,现已为各市镇征收地产税制定了个方案。
A défaut, le nouveau propriétaire est tenu au paiement de tous les imp ts fonciers restant dus, relatifs à l'immeuble, solidairement avec l'ancien propriétaire.
如果没有申报,则新的产权所有者必须支付与原产权所有者有关联的所有余欠地产税.
Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.
由于联邦地区法院的做法,2003度征缴的地产税比上
下降40%。
L'imp t foncier est d par le propriétaire, même si par la convention de bail, le locataire s'est engagé à le payer et si cette circonstance a été portée à la connaissance de l'Administration.
即使租赁合同规定由承租者来支付并将这情况通知了税务当局,地产税也仍应由地产所有者缴纳.
Avec la réforme du régime de l'impôt immobilier et l'augmentation de la masse imposable due à la construction de nouveaux logements, les recettes au titre de l'impôt immobilier devraient s'accroître sensiblement dans les années à venir.
由于地产税制度改新的住房建设扩大了征税基数,人们预计今后数
地产税收入将显著提高。
Le compte de taxes foncières sur des bâtiments appartenant à Emmanuel Shaw dépasse de loin les comptes de taxes foncières de Charles Taylor, de Jewell Taylor ou d'Edwin Snowe, ce qui indique que Shaw possède des biens immobiliers.
根据记录,Emmanuel Shaw是不动产纳税人,所缴地产税远远超过查尔斯·泰勒、Jewel Taylor或Edwin Snowe缴纳的产税,其
产税单显示了Shaw拥有的不动产。
Il existe des facilités financières et de crédit qui permettent à la population d'avoir accès aux logements construits par l'État, avec des subventions supérieures à la moitié de leur coût, sans impôts fonciers et avec une pleine garantie d'occupation.
我国通过国家渠道向人民提供和贷款便利,
获得正在建造的住房,补贴占50%
上,不收地产税和规定完全和可靠的所有权。
Les méthodes d'évaluation des biens fonciers sont également beaucoup plus sophistiquées en raison de l'introduction de systèmes d'information géographique permettant aux gouvernements de recourir à des méthodes d'estimation de masse des biens fonciers, et donc d'améliorer le régime de fiscalité immobilière.
地理信息系统的采用使各国府能够对大量地产进行估值,因而更好地确定房地产业的地产税,这也使得土地估值方法变得更加复杂。
À l'échelon municipal, les travaux menés par le Fonds, avec le concours d'autres organismes oeuvrant en faveur de l'égalité des sexes, a permis à l'Assemblée municipale de Prizren d'adopter une loi en vertu de laquelle les femmes chefs de ménage (dont beaucoup sont veuves du fait de la guerre) sont exemptées des taxes immobilières.
在市级,妇发基金的工作得到了两性平等其他倡导者的支持,这项工作促使普里兹伦的市议会通过了立法,免除担任
家之主的妇女(其中许多人是战争寡妇)缴付地产税。
En ce qui concerne le chapitre III B, relatif à l'exonération d'impôts, la délégation libyenne note avec satisfaction que le problème de taxe foncière concernant l'immeuble de la Mission libyenne à New York a été réglé équitablement et une fois pour toute, le Bureau du Commissaire de la ville de New York ayant fait sienne l'opinion exprimée par le Département d'État des États-Unis et reconnu la justesse du point de vue de la Libye, à savoir que l'impôt demandé était illégal.
关于免付税的第三B章,他的代表团很高兴地提出,他的代表团在纽约的楼房地产税的问题,已经劳永逸地公平解决,纽约市专员办事处同意了美国国务院的意见,承认他的国家关于征税是违法的主张。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exonérations d'imp t foncier peuvent être accordés en vertu des dispositions du Code des Invertissements.
根据投资法的各项规定,也可免除地产税.
Un programme de taxation de la propriété foncière par les municipalités a été mis en place en vue d'accroître leurs recettes.
为了增加市镇收入,现已为各市镇征收地产税制定了个方案。
A défaut, le nouveau propriétaire est tenu au paiement de tous les imp ts fonciers restant dus, relatifs à l'immeuble, solidairement avec l'ancien propriétaire.
如果没有申报,则新的产权所有者必须支付与原产权所有者有关联的所有余欠地产税.
Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.
由于联邦地区法院的做法,2003财政年度征缴的地产税比上年下降40%。
L'imp t foncier est d par le propriétaire, même si par la convention de bail, le locataire s'est engagé à le payer et si cette circonstance a été portée à la connaissance de l'Administration.
即使租赁合同规定由承租者来支付并将这情况通知了税务当局,地产税也仍应由地产所有者缴纳.
Avec la réforme du régime de l'impôt immobilier et l'augmentation de la masse imposable due à la construction de nouveaux logements, les recettes au titre de l'impôt immobilier devraient s'accroître sensiblement dans les années à venir.
由于地产税制度改革以及新的建设扩大了征税基数,人们预计今后数年地产税收入将显著提高。
Le compte de taxes foncières sur des bâtiments appartenant à Emmanuel Shaw dépasse de loin les comptes de taxes foncières de Charles Taylor, de Jewell Taylor ou d'Edwin Snowe, ce qui indique que Shaw possède des biens immobiliers.
根据记录,Emmanuel Shaw是不动产纳税人,所缴地产税远远超过查尔斯·泰勒、Jewel Taylor或Edwin Snowe缴纳的财产税,其财产税单显示了Shaw拥有的不动产。
Il existe des facilités financières et de crédit qui permettent à la population d'avoir accès aux logements construits par l'État, avec des subventions supérieures à la moitié de leur coût, sans impôts fonciers et avec une pleine garantie d'occupation.
我国通过国家渠道向人民提供财政和贷款便利,以获得正在建造的,
贴占50%以上,不收地产税和规定完全和可靠的所有权。
Les méthodes d'évaluation des biens fonciers sont également beaucoup plus sophistiquées en raison de l'introduction de systèmes d'information géographique permettant aux gouvernements de recourir à des méthodes d'estimation de masse des biens fonciers, et donc d'améliorer le régime de fiscalité immobilière.
地理信息系统的采用使各国政府能够对大量地产进行估值,因而更好地确定地产业的地产税,这也使得土地估值方法变得更加复杂。
À l'échelon municipal, les travaux menés par le Fonds, avec le concours d'autres organismes oeuvrant en faveur de l'égalité des sexes, a permis à l'Assemblée municipale de Prizren d'adopter une loi en vertu de laquelle les femmes chefs de ménage (dont beaucoup sont veuves du fait de la guerre) sont exemptées des taxes immobilières.
在市级,妇发基金的工作得到了两性平等其他倡导者的支持,这项工作促使普里兹伦的市议会通过了立法,免除担任
家之主的妇女(其中许多人是战争寡妇)缴付地产税。
En ce qui concerne le chapitre III B, relatif à l'exonération d'impôts, la délégation libyenne note avec satisfaction que le problème de taxe foncière concernant l'immeuble de la Mission libyenne à New York a été réglé équitablement et une fois pour toute, le Bureau du Commissaire de la ville de New York ayant fait sienne l'opinion exprimée par le Département d'État des États-Unis et reconnu la justesse du point de vue de la Libye, à savoir que l'impôt demandé était illégal.
关于免付税的第三B章,他的代表团很高兴地提出,他的代表团在纽约的楼地产税的问题,已经
劳永逸地公平解决,纽约市专员办事处同意了美国国务院的意见,承认他的国家关于征税是违法的主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exonérations d'imp t foncier peuvent être accordés en vertu des dispositions du Code des Invertissements.
根据投资法的各项规定,也可免除地产税.
Un programme de taxation de la propriété foncière par les municipalités a été mis en place en vue d'accroître leurs recettes.
为了增加市镇收入,现已为各市镇征收地产税制定了个方案。
A défaut, le nouveau propriétaire est tenu au paiement de tous les imp ts fonciers restant dus, relatifs à l'immeuble, solidairement avec l'ancien propriétaire.
如果没有申报,则新的产权所有者必须支付与原产权所有者有关联的所有余欠地产税.
Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.
由于联邦地区法院的做法,2003财政年度征缴的地产税比上年下降40%。
L'imp t foncier est d par le propriétaire, même si par la convention de bail, le locataire s'est engagé à le payer et si cette circonstance a été portée à la connaissance de l'Administration.
即使租赁合同规定由承租者来支付并将这情况通知了税务当局,地产税也仍应由地产所有者缴纳.
Avec la réforme du régime de l'impôt immobilier et l'augmentation de la masse imposable due à la construction de nouveaux logements, les recettes au titre de l'impôt immobilier devraient s'accroître sensiblement dans les années à venir.
由于地产税制度改革以及新的住房建设扩大了征税基数,人们预计今后数年地产税收入将显著提高。
Le compte de taxes foncières sur des bâtiments appartenant à Emmanuel Shaw dépasse de loin les comptes de taxes foncières de Charles Taylor, de Jewell Taylor ou d'Edwin Snowe, ce qui indique que Shaw possède des biens immobiliers.
根据记录,Emmanuel Shaw是不动产纳税人,所缴地产税远远超过查尔斯·泰勒、Jewel Taylor或Edwin Snowe缴纳的财产税,其财产税单显示了Shaw拥有的不动产。
Il existe des facilités financières et de crédit qui permettent à la population d'avoir accès aux logements construits par l'État, avec des subventions supérieures à la moitié de leur coût, sans impôts fonciers et avec une pleine garantie d'occupation.
我国通过国家渠道向人民提供财政和贷款便利,以获得正在建造的住房,50%以上,不收地产税和规定完全和可靠的所有权。
Les méthodes d'évaluation des biens fonciers sont également beaucoup plus sophistiquées en raison de l'introduction de systèmes d'information géographique permettant aux gouvernements de recourir à des méthodes d'estimation de masse des biens fonciers, et donc d'améliorer le régime de fiscalité immobilière.
地理信息系统的采用使各国政府能够对大量地产进行估值,因而更好地确定房地产业的地产税,这也使得土地估值方法变得更加复杂。
À l'échelon municipal, les travaux menés par le Fonds, avec le concours d'autres organismes oeuvrant en faveur de l'égalité des sexes, a permis à l'Assemblée municipale de Prizren d'adopter une loi en vertu de laquelle les femmes chefs de ménage (dont beaucoup sont veuves du fait de la guerre) sont exemptées des taxes immobilières.
在市级,妇发基金的工作得到了两性平等其他倡导者的支持,这项工作促使普里兹伦的市议会通过了立法,免除担任
家之主的妇女(其中许多人是战争寡妇)缴付地产税。
En ce qui concerne le chapitre III B, relatif à l'exonération d'impôts, la délégation libyenne note avec satisfaction que le problème de taxe foncière concernant l'immeuble de la Mission libyenne à New York a été réglé équitablement et une fois pour toute, le Bureau du Commissaire de la ville de New York ayant fait sienne l'opinion exprimée par le Département d'État des États-Unis et reconnu la justesse du point de vue de la Libye, à savoir que l'impôt demandé était illégal.
关于免付税的第三B章,他的代表团很高兴地提出,他的代表团在纽约的楼房地产税的问题,已经劳永逸地公平解决,纽约市专员办事处同意了美国国务院的意见,承认他的国家关于征税是违法的主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exonérations d'imp t foncier peuvent être accordés en vertu des dispositions du Code des Invertissements.
根据投资法各项规定,也可免除
.
Un programme de taxation de la propriété foncière par les municipalités a été mis en place en vue d'accroître leurs recettes.
为了增加市镇收入,现已为各市镇征收制定了
个方案。
A défaut, le nouveau propriétaire est tenu au paiement de tous les imp ts fonciers restant dus, relatifs à l'immeuble, solidairement avec l'ancien propriétaire.
如果没有申报,则新权所有者必须支付与原
权所有者有关联
所有余欠
.
Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.
由于联邦区法院
做法,2003财政年度征缴
比上
年下降40%。
L'imp t foncier est d par le propriétaire, même si par la convention de bail, le locataire s'est engagé à le payer et si cette circonstance a été portée à la connaissance de l'Administration.
即使租赁合同规定由承租者来支付并将这情况通知了
务当局,
也仍应由
所有者缴纳.
Avec la réforme du régime de l'impôt immobilier et l'augmentation de la masse imposable due à la construction de nouveaux logements, les recettes au titre de l'impôt immobilier devraient s'accroître sensiblement dans les années à venir.
由于制度改革以及新
住房建设扩大了征
基数,人们预计今后数年
收入将显著提高。
Le compte de taxes foncières sur des bâtiments appartenant à Emmanuel Shaw dépasse de loin les comptes de taxes foncières de Charles Taylor, de Jewell Taylor ou d'Edwin Snowe, ce qui indique que Shaw possède des biens immobiliers.
根据记录,Emmanuel Shaw是纳
人,所缴
远远超过查尔斯·泰勒、Jewel Taylor或Edwin Snowe缴纳
财
,其财
单显示了Shaw拥有
。
Il existe des facilités financières et de crédit qui permettent à la population d'avoir accès aux logements construits par l'État, avec des subventions supérieures à la moitié de leur coût, sans impôts fonciers et avec une pleine garantie d'occupation.
我国通过国家渠道向人民提供财政和贷款便利,以获得正在建造住房,补贴占50%以上,
收
和规定完全和可靠
所有权。
Les méthodes d'évaluation des biens fonciers sont également beaucoup plus sophistiquées en raison de l'introduction de systèmes d'information géographique permettant aux gouvernements de recourir à des méthodes d'estimation de masse des biens fonciers, et donc d'améliorer le régime de fiscalité immobilière.
理信息系统
采用使各国政府能够对大量
进行估值,因而更好
确定房
业
,这也使得土
估值方法变得更加复杂。
À l'échelon municipal, les travaux menés par le Fonds, avec le concours d'autres organismes oeuvrant en faveur de l'égalité des sexes, a permis à l'Assemblée municipale de Prizren d'adopter une loi en vertu de laquelle les femmes chefs de ménage (dont beaucoup sont veuves du fait de la guerre) sont exemptées des taxes immobilières.
在市级,妇发基金
工作得到了两性平等其他倡导者
支持,这项工作促使普里兹伦
市议会通过了立法,免除担任
家之主
妇女(其中许多人是战争寡妇)缴付
。
En ce qui concerne le chapitre III B, relatif à l'exonération d'impôts, la délégation libyenne note avec satisfaction que le problème de taxe foncière concernant l'immeuble de la Mission libyenne à New York a été réglé équitablement et une fois pour toute, le Bureau du Commissaire de la ville de New York ayant fait sienne l'opinion exprimée par le Département d'État des États-Unis et reconnu la justesse du point de vue de la Libye, à savoir que l'impôt demandé était illégal.
关于免付第三B章,他
代表团很高兴
提出,他
代表团在纽约
楼房
问题,已经
劳永逸
公平解决,纽约市专员办事处同意了美国国务院
意见,承认他
国家关于征
是违法
主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。