法语助手
  • 关闭
dì jià
prix de terre; prix de terrain

Ces écoles doivent être à but non lucratif.

这类学校属非牟利性质,由政府以象征式批出,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。

Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.

高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。

L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.

产权起源对降低场价值之比有一定的影响。

La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.

的需求日增,致使出现上升。

Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.

造成短缺的主要原因则是,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都稀少和场的投机性,大城大幅上

La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.

特别拉丁美洲和加勒比,的缺乏使得大城

Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.

这一迹象显示出有大量移徙者外国的区的工资或较高。

Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.

第三,由于最近国际场初级农产品价的上,投资者推测未来会进一步上,因而都去购买适合耕种的

L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.

高的方,如竞争特别激烈的城和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。

Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.

比如,加拿大所有权受依家庭收入而定的的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权家庭位的关系更密切。

Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.

和其他区一样,都稀少和场的投机性对造成了压力,大城大幅上扬。

Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.

负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑爆炸式飞也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。

En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.

被进一步扭曲了,其售价只占类似场价的一小部分,因为买主需要承担产缺乏法律保障的风险。

La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.

由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止其本国赌博的泰国游客的需要,所以其

Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.

随着城的发展,许多最初位于便宜区域的住区由于具有很高的再开发价值而受到觊觎。

La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.

如果决策者无法清楚看到露天场所对于城生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居高不下的使得人们很难证明开辟(或者更确切说是保留)露天场所的必要性。

L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.

特别是但不只是金融场不发达区,房产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期将会飞可能极大减少场营业额。

Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.

根据现行政策,如当局确知有需要提供非本课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式建校。

Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.

化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城迁移,普通价位的房址和服务设施供求失衡,同时,城中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城正规的场,因为高昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地价 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸, 地价, 地椒, 地角, 地脚, 地脚螺钉,
dì jià
prix de terre; prix de terrain

Ces écoles doivent être à but non lucratif.

这类学校属非牟利性质,由政府以象征式批出,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。

Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.

城市格高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。

L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.

产权起源对降低格与市场值之比有一定的影响。

La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.

的需求日增,致使格出现上升。

Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.

造成短缺的主要原因则是格飞,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市稀少和市场的投机性,大城市的格大幅上

La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.

特别在拉和加勒比,的缺乏使得大城市的

Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.

这一迹象显示出有大量移徙者在外国的区的工资或较高。

Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.

第三,由于最近国际市场初级农产品格的上,投资者推测未来格会进一步上,因而都去购买适合耕种的

L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.

高的方,如在竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。

Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.

比如,在加拿大所有权受依家庭收入而定的的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭位的关系更密切。

Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.

和其他区一样,都市稀少和市场的投机性对造成了压力,大城市的格大幅上扬。

Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.

负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑爆炸式飞也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。

En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.

格被进一步扭曲了,其售只占类似市场格的一小部分,因为买主需要承担产缺乏法律保障的风险。

La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.

由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所以其

Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.

随着城市的发展,许多最初位于便宜区域的住区由于具有很高的再开发值而受到觊觎。

La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.

如果决策者无法清楚看到露天场所对于城市生命力的值和贡献,对空间的争夺和居高不下的格使得人们很难证明开辟(或者更确切说是保留)露天场所的必要性。

L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.

特别是但不只是在金融市场不发达区,房产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期格将会飞可能极大减少市场营业额。

Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.

根据现行政策,如当局确知有需要提供非本课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式建校。

Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.

城市化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城市正规的市场,因为格高昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地价 的法语例句

用户正在搜索


对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射, 对抗关税, 对抗肌, 对抗肌收缩, 对抗疗法, 对抗疗法的,

相似单词


地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸, 地价, 地椒, 地角, 地脚, 地脚螺钉,
dì jià
prix de terre; prix de terrain

Ces écoles doivent être à but non lucratif.

这类学校属非牟利性质,由政府以象征式地价批出土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。

Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.

城市土地价格高昂的两个主是囤积住宅和资产投机。

L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.

产权起源对降低土地价格与市场价值之比有一定的影响。

La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.

对土地的需求日增,致使土地价格出现上升。

Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.

造成短缺的主则是土地价格飞,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上

La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.

特别在拉丁美洲和加勒比,土地的缺乏使得大城市的地价

Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.

这一迹象显示出有大量移徙者在外国的地区的工资或地价较高。

Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.

第三,由于最近国际市场产品价格的上,投资者推测未来土地价格会进一步上而都去购买适合耕种的土地。

L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.

地价高的地方,如在竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。

Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.

比如,在加拿大土地所有权受依家庭收入而定的地价的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭地位的关系更密切。

Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.

和其他地区一样,都市土地稀少和土地市场的投机性对土地造成了压力,大城市的土地价格大幅上扬。

Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.

负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑地价爆炸式飞也显得束手无策,为他们的建筑预算已经是债台高筑。

En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.

地价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土地市场价格的一小部分,为买主需承担地产缺乏法律保障的风险。

La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.

由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需,所以其地价

Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.

随着城市的发展,许多最位于地价便宜区域的住区由于具有很高的再开发价值而受到觊觎。

La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.

如果决策者无法清楚地看到露天场所对于城市生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居高不下的土地价格使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天场所的必性。

L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.

特别是但不只是在金融市场不发达地区,房地产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期土地价格将会飞可能极大减少土地市场营业额。

Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.

根据现行政策,如当局确知有需提供非本地课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式地价拨地建校。

Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.

城市化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从村向城市迁移,普通价位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城市正规的土地市场,为土地价格高昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地价 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸, 地价, 地椒, 地角, 地脚, 地脚螺钉,
dì jià
prix de terre; prix de terrain

Ces écoles doivent être à but non lucratif.

这类学校属非牟利性质,由政府以象征式批出土,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。

Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.

城市土高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。

L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.

产权起源对降低土与市场值之比有一定的影响。

La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.

对土的需求日增,致使土出现上升。

Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.

造成短缺的主要原因则是土,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土稀少和土市场的投机性,大城市的土大幅上

La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.

特别拉丁美洲和加勒比,土的缺乏使得大城市的

Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.

这一迹象显示出有大量移徙者外国的区的工资或较高。

Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.

第三,由于最近国际市场初级农产品的上,投资者推测未来土会进一步上,因而都去购买适合耕种的土

L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.

高的方,如竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。

Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.

比如,加拿大土所有权受依家庭收入而定的的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭位的关系更密切。

Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.

和其他区一样,都市土稀少和土市场的投机性对土造成了压力,大城市的土大幅上扬。

Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.

负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑爆炸式飞也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。

En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.

被进一步扭曲了,其售只占类似土市场的一小部分,因为买主需要承担产缺乏法律保障的风险。

La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.

由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止其本国赌博的泰国游客的需要,所以其

Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.

随着城市的发展,许多最初位于便宜区域的住区由于具有很高的再开发值而受到觊觎。

La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.

如果决策者无法清楚看到露天场所对于城市生命力的值和贡献,对空间的争夺和居高不下的土使得人们很难证明开辟(或者更确切说是保留)露天场所的必要性。

L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.

特别是但不只是金融市场不发达区,房产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期土将会飞可能极大减少土市场营业额。

Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.

根据现行政策,如当局确知有需要提供非本课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式建校。

Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.

城市化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城市正规的土市场,因为土高昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地价 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸, 地价, 地椒, 地角, 地脚, 地脚螺钉,
dì jià
prix de terre; prix de terrain

Ces écoles doivent être à but non lucratif.

类学校属非牟利性质,由政府以象征式地价批出土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。

Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.

城市土地价昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。

L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.

产权起源对降低土地价格与市场价值之比有一定的影响。

La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.

对土地的需求日增,致使土地价格出现上升。

Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.

造成短缺的主要原因则是土地价格飞是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬的。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上

La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.

特别在拉丁美洲和加勒比,土地的缺乏使得大城市的地价

Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.

一迹象显示出有大量移徙者在外国的地区的工资或地价

Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.

,由于最近国际市场初级农产品价格的上,投资者推测未来土地价格会进一步上,因都去购买适合耕种的土地。

L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.

地价的地方,如在竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。

Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.

比如,在加拿大土地所有权受依家庭收入定的地价的影响;且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭地位的关系更密切。

Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.

和其他地区一样,都市土地稀少和土地市场的投机性对土地造成了压力,大城市的土地价格大幅上扬。

Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.

负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑地价爆炸式飞也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台筑。

En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.

地价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土地市场价格的一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障的风险。

La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.

由于里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所以其地价

Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.

随着城市的发展,许多最初位于地价便宜区域的住区由于具有很的再开发价值受到觊觎。

La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.

如果决策者无法清楚地看到露天场所对于城市生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居不下的土地价格使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天场所的必要性。

L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.

特别是但不只是在金融市场不发达地区,房地产可能成为少有的国内收益投资之一,预期土地价格将会飞可能极大减少土地市场营业额。

Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.

根据现行政策,如当局确知有需要提供非本地课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式地价拨地建校。

Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.

城市化的加速促进了方面的需求,大批劳动力为谋生从农村向城市迁移,普通价位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城市正规的土地市场,因为土地价他们的收入很低,导致出现一种不可持续的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地价 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸, 地价, 地椒, 地角, 地脚, 地脚螺钉,
dì jià
prix de terre; prix de terrain

Ces écoles doivent être à but non lucratif.

这类学校属非牟利性质,由政府以象征式批出,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。

Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.

城市昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。

L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.

产权起源对降低格与市场值之比有一定的影响。

La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.

的需求日增,致使格出现上升。

Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.

造成短缺的主要原因则是格飞,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬的。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市稀少和市场的投机性,大城市的格大幅上

La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.

特别在拉丁美洲和加勒比,的缺乏使得大城市的

Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.

这一迹象显示出有大量移徙者在外国的区的工资或

Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.

第三,由于最近国际市场初级农产品格的上,投资者推测未来格会进一步上,因而都去购买适合耕种的

L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.

方,如在竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。

Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.

比如,在加拿大所有权受依家庭收入而定的的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭位的关系更密切。

Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.

和其他区一样,都市稀少和市场的投机性对造成了压力,大城市的格大幅上扬。

Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.

负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑爆炸式飞也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台筑。

En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.

格被进一步扭曲了,其售只占类似市场格的一小部分,因为买主需要承担产缺乏法律保障的风险。

La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.

由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所以其

Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.

随着城市的发展,许多最初位于便宜区域的住区由于具有很的再开发值而受到觊觎。

La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.

如果决策者无法清楚看到露天场所对于城市生命力的值和贡献,对空间的争夺和居不下的格使得人们很难证明开辟(或者更确切说是保留)露天场所的必要性。

L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.

特别是但不只是在金融市场不发达区,房产可能成为少有的国内收益投资之一,预期格将会飞可能极大减少市场营业额。

Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.

根据现行政策,如当局确知有需要提供非本课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式建校。

Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.

城市化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城市正规的市场,因为昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地价 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸, 地价, 地椒, 地角, 地脚, 地脚螺钉,
dì jià
prix de terre; prix de terrain

Ces écoles doivent être à but non lucratif.

这类学校属非牟利性质,由政府以象征式地价批出土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。

Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.

城市土地价格高昂两个主要原因是囤积住宅和资产投机。

L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.

产权起源对降低土地价格与市场价值之比有一定影响。

La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.

对土地需求日增,致使土地价格出现上升。

Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.

造成短缺主要原因则是土地价格飞,而这往往是由人为投机买卖和正规部门投资所抬高

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场投机性,大城市地价格大幅上

La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.

特别在拉丁美洲和加勒比,土地缺乏使得大城市地价

Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.

这一迹象显示出有大量移徙者在外国地区工资或地价较高。

Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.

第三,由于最近国际市场初级农产品价格,投资者推测未来土地价格会进一步上,因而都去购买适合耕种土地。

L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.

地价地方,如在竞争特别激烈城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。

Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.

比如,在加拿大土地所有权受依家庭收入而定地价影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭地位更密切。

Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.

和其他地区一样,都市土地稀少和土地市场投机性对土地造成了压力,大城市地价格大幅上扬。

Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.

负有法定责任修建社会住房公共团体,面对建筑地价爆炸式飞也显得束手无策,因为他们建筑预算已经是债台高筑。

En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.

地价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土地市场价格一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障风险。

La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.

由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博泰国游客需要,所以其地价

Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.

随着城市发展,许多最初位于地价便宜区域住区由于具有很高再开发价值而受到觊觎。

La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.

如果决策者无法清楚地看到露天场所对于城市生命力价值和贡献,对空间争夺和居高不下地价格使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天场所必要性。

L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.

特别是但不只是在金融市场不发达地区,房地产可能成为少有国内高收益投资之一,预期土地价格将会飞可能极大减少土地市场营业额。

Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.

根据现行政策,如当局确知有需要提供非本地课程学额,则开办该类课程国际学校便可申请以象征式地价拨地建校。

Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.

城市化加速促进了这方面需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通价位房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新定居者和穷人没有能力进入城市正规土地市场,因为土地价格高昂而他们收入很低,这导致出现一种不可持续状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地价 的法语例句

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸, 地价, 地椒, 地角, 地脚, 地脚螺钉,
dì jià
prix de terre; prix de terrain

Ces écoles doivent être à but non lucratif.

这类学校属非牟利性质,由政府以象征式批出,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。

Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.

格高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。

L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.

产权起源对降低格与场价值之比有一定的影响。

La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.

的需求日增,致格出现上升。

Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.

造成短缺的主要原因则是格飞,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都稀少和场的投机性,幅上

La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.

特别在拉丁美洲和加勒比,的缺乏

Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.

这一迹象显示出有量移徙者在外国的区的工资或较高。

Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.

第三,由于最近国际场初级农产品价格的上,投资者推测未来格会进一步上,因而都去购买适合耕种的

L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.

高的方,如在竞争特别激烈的城和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。

Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.

比如,在加拿所有权受依家庭收入而定的的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭位的关系更密切。

Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.

和其他区一样,都稀少和场的投机性对造成了压力,幅上扬。

Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.

负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑爆炸式飞也显束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。

En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.

格被进一步扭曲了,其售价只占类似场价格的一小部分,因为买主需要承担产缺乏法律保障的风险。

La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.

由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所以其

Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.

随着城的发展,许多最初位于便宜区域的住区由于具有很高的再开发价值而受到觊觎。

La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.

如果决策者无法清楚看到露天场所对于城生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居高不下的人们很难证明开辟(或者更确切说是保留)露天场所的必要性。

L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.

特别是但不只是在金融场不发达区,房产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期格将会飞可能极减少场营业额。

Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.

根据现行政策,如当局确知有需要提供非本课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式建校。

Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.

化的加速促进了这方面的需求,批劳动力为谋生而从农村向城迁移,普通价位的房址和服务设施供求失衡,同时,城多数新的定居者和穷人没有能力进入城正规的场,因为格高昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地价 的法语例句

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸, 地价, 地椒, 地角, 地脚, 地脚螺钉,
dì jià
prix de terre; prix de terrain

Ces écoles doivent être à but non lucratif.

这类学校属非牟利性质,由政府以象征式土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。

Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.

城市土格高昂两个主要原因是囤积住宅和资产投机。

L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.

产权起源对降低土格与市场值之比有一定响。

La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.

对土地需求日增,致使土现上升。

Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.

造成短缺主要原因则是土格飞,而这往往是由人为投机买卖和正规部门投资所抬高

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场投机性,大城市格大幅上

La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.

特别在拉丁美洲和加勒比,土地缺乏使得大城市

Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.

这一迹象显示有大量移徙者在外国地区工资或较高。

Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.

第三,由于最近国际市场初级农产品,投资者推测未来土格会进一步上,因而都去购买适合耕种土地。

L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.

地方,如在竞争特别激烈城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。

Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.

比如,在加拿大土地所有权受依家庭收入而定响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭地位关系更密切。

Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.

和其他地区一样,都市土地稀少和土地市场投机性对土地造成了压力,大城市格大幅上扬。

Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.

负有法定责任修建社会住房公共团体,面对建筑爆炸式飞也显得束手无策,因为他们建筑预算已经是债台高筑。

En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.

格被进一步扭曲了,其售只占类似土地市场一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障风险。

La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.

由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博泰国游客需要,所以其

Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.

随着城市发展,许多最初位于便宜区域住区由于具有很高再开发值而受到觊觎。

La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.

如果决策者无法清楚地看到露天场所对于城市生命力值和贡献,对空间争夺和居高不下格使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天场所必要性。

L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.

特别是但不只是在金融市场不发达地区,房地产可能成为少有国内高收益投资之一,预期土格将会飞可能极大减少土地市场营业额。

Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.

根据现行政策,如当局确知有需要提供非本地课程学额,则开办该类课程国际学校便可申请以象征式拨地建校。

Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.

城市化加速促进了这方面需求,大劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新定居者和穷人没有能力进入城市正规土地市场,因为土格高昂而他们收入很低,这导致现一种不可持续状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地价 的法语例句

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸, 地价, 地椒, 地角, 地脚, 地脚螺钉,