Une fois entièrement mis en œuvre, Atlas permettra d'améliorer les contrôles internes sous trois aspects.
“地图册”一旦全面落实,将改善三个方面 内部管制。
内部管制。
Une fois entièrement mis en œuvre, Atlas permettra d'améliorer les contrôles internes sous trois aspects.
“地图册”一旦全面落实,将改善三个方面 内部管制。
内部管制。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关 应收账款。
应收账款。
Le Bureau utilisera aussi les données d'achat actuellement disponibles sur Atlas pour analyser les activités d'achat en cours.
审查处还将利用“地图册” 现有
现有 采购数据,对采购活动不断进行分析。
采购数据,对采购活动不断进行分析。
Elle permettra de rassembler toute l'information nécessaire et de mettre au point le mode de présentation de l'atlas.
它将包括为地图册收集必要 信息和格式设计。
信息和格式设计。
L'atlas numérique sera établi en coopération avec l'Organisation hydrographique internationale et la Section de cartographie du Secrétariat de l'ONU.
计划与国际水文学组织和联合国制图科合作进行数字地图册 工作。
工作。
Le projet s'appuie sur le succès de l'atlas bien connu du PNUE intitulé One Planet, Many People: Atlas of our Changing Environment.
该项目以环境署题为“一个星球,千百万人:我



 环境地图册”
环境地图册” 普及型图片集
普及型图片集 成功发行为基础。
成功发行为基础。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a établi et compte diffuser un atlas des zones touchées par le tsunami en Asie.
粮农组织编制并打算分发亚洲海啸灾区地图册。
Comme on l'a signalé l'année dernière, le PNUD a adopté une stratégie accélérée en la matière, nécessitant un fort engagement d'énergie et de ressources.
如去年所报告,开发计划制定了执行“地图册” “快轨”战略,这就要求投入大量精力和资源。
“快轨”战略,这就要求投入大量精力和资源。
La mise en œuvre d'Atlas permettra d'améliorer encore les activités de recouvrement des coûts du PNUD en systématisant l'enregistrement et la collecte des droits.
实行“地图册”系统将使费用 记录和征收系统
记录和征收系统 ,从而进一步改善开发计划署
,从而进一步改善开发计划署 费用回收工作。
费用回收工作。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有 畅销书。
畅销书。
Étaient concernées les nomenclatures de la Fédération de Russie, de l'Ukraine, du Bélarus, de la Bulgarie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie ainsi que celle de la Grèce.
地图册涵盖了俄罗斯联邦、乌克兰、白俄罗斯、保加利亚、前南斯拉夫 马其顿共和国和塞尔维亚以及以希腊
马其顿共和国和塞尔维亚以及以希腊 地名。
地名。
Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.
鉴于地图册 读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写
读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写 芬兰外来语地名和按西里尔字母拼写
芬兰外来语地名和按西里尔字母拼写 地名
地名 罗马拼音进行了核对。
罗马拼音进行了核对。
Parmi les principales mesures que prend le PNUD pour s'attaquer aux causes fondamentales des problèmes, on peut citer : a) la mise en œuvre d'Atlas; b) la sensibilisation accrue aux contrôles internes; et c) l'établissement d'une étude d'ensemble des politiques et procédures du PNUD.
开发计划署为消除问题 根源采取
根源采取 关键行动有:(a) 执行“地图册”,(b) 提高对内部管制
关键行动有:(a) 执行“地图册”,(b) 提高对内部管制 认识,(c) 全面审查开发计划署
认识,(c) 全面审查开发计划署 政策和程序。
政策和程序。
Dans le document de travail no 9, la Division des langues allemande et néerlandaise a rendu compte de l'élaboration de l'Atlas hydrologique de l'Autriche. Elle en a décrit le contenu en précisant que l'Atlas était disponible en version imprimée accompagnée d'un CD-ROM utilisant un logiciel de système d'information géographique.
荷语和德语分部 第9号工作文件汇报了制作奥地利水文地图册
第9号工作文件汇报了制作奥地利水文地图册 情况,叙述其内容,并说明该地图册已印刷出版,并附带存有地理信息系统资料
情况,叙述其内容,并说明该地图册已印刷出版,并附带存有地理信息系统资料 光盘。
光盘。
Selon ces rapports, on pourrait notamment relever les faits marquants suivants : a) le nombre croissant d'organismes nationaux de toponymie créés depuis la dernière conférence; b) l'examen en cours des politiques de base, des procédures et des questions organisationnelles et institutionnelles portant sur la normalisation des noms géographiques; et c) les réalisations autres que les nomenclatures et atlas traditionnels, notamment les nomenclatures numériques, les bases de données utilisant un système d'information géographique et les sites Web.
根据这些报告,当前 主要趋势包括:(a) 自上次会议以来成立
主要趋势包括:(a) 自上次会议以来成立 国家地名机构数量增加;(b) 正在进行
国家地名机构数量增加;(b) 正在进行 对与地名标准
对与地名标准 相关
相关 主要政策、程序、组织和机构
主要政策、程序、组织和机构 审查;(c) 除了传统
审查;(c) 除了传统 词典索引和地图册成就外,把数字地名索引、地理信息系统数据库和网站包括在内。
词典索引和地图册成就外,把数字地名索引、地理信息系统数据库和网站包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
Une fois entièrement mis en œuvre, Atlas permettra d'améliorer les contrôles internes sous trois aspects.
“地图册”一旦全面落实,将改善三个方面的

 制。
制。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”系统将自动计算,开 发票,并记录相关的应收账款。
发票,并记录相关的应收账款。
Le Bureau utilisera aussi les données d'achat actuellement disponibles sur Atlas pour analyser les activités d'achat en cours.
审查处还将利用“地图册”中现有的采购数据,对采购活动不断进行分析。
Elle permettra de rassembler toute l'information nécessaire et de mettre au point le mode de présentation de l'atlas.
它将包括为地图册收集必要的信息和格式设计。
L'atlas numérique sera établi en coopération avec l'Organisation hydrographique internationale et la Section de cartographie du Secrétariat de l'ONU.
计划与国际水文学组织和联合国制图科合作进行数字地图册的工作。
Le projet s'appuie sur le succès de l'atlas bien connu du PNUE intitulé One Planet, Many People: Atlas of our Changing Environment.
该项目以环境署题为“一个星球,千百万人:我们变 中的环境地图册”的普及型图片集的成功发行为基础。
中的环境地图册”的普及型图片集的成功发行为基础。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a établi et compte diffuser un atlas des zones touchées par le tsunami en Asie.
粮农组织编制并打算分发亚洲海啸灾区地图册。
Comme on l'a signalé l'année dernière, le PNUD a adopté une stratégie accélérée en la matière, nécessitant un fort engagement d'énergie et de ressources.
如去年所报告,开发计划制定 执行“地图册”的“快轨”战略,这就要求投入大量精力和资源。
执行“地图册”的“快轨”战略,这就要求投入大量精力和资源。
La mise en œuvre d'Atlas permettra d'améliorer encore les activités de recouvrement des coûts du PNUD en systématisant l'enregistrement et la collecte des droits.
实行“地图册”系统将使费用的记录和征收系统 ,从而进一步改善开发计划署的费用回收工作。
,从而进一步改善开发计划署的费用回收工作。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到 版
版 地图册《一个星球,千百万人》,这个
地图册《一个星球,千百万人》,这个 版物正在迅速成为环境规划署前所未有的畅销书。
版物正在迅速成为环境规划署前所未有的畅销书。
Étaient concernées les nomenclatures de la Fédération de Russie, de l'Ukraine, du Bélarus, de la Bulgarie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie ainsi que celle de la Grèce.
地图册涵盖 俄罗斯联邦、乌克兰、白俄罗斯、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和国和塞尔维亚以及以希腊的地名。
俄罗斯联邦、乌克兰、白俄罗斯、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和国和塞尔维亚以及以希腊的地名。
Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.
鉴于地图册的读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写的芬兰外来语地名和按西里尔字母拼写的地名的罗马拼音进行 核对。
核对。
Parmi les principales mesures que prend le PNUD pour s'attaquer aux causes fondamentales des problèmes, on peut citer : a) la mise en œuvre d'Atlas; b) la sensibilisation accrue aux contrôles internes; et c) l'établissement d'une étude d'ensemble des politiques et procédures du PNUD.
开发计划署为消除问题的根源采取的关键行动有:(a) 执行“地图册”,(b) 提高对

 制的认识,(c) 全面审查开发计划署的政策和程序。
制的认识,(c) 全面审查开发计划署的政策和程序。
Dans le document de travail no 9, la Division des langues allemande et néerlandaise a rendu compte de l'élaboration de l'Atlas hydrologique de l'Autriche. Elle en a décrit le contenu en précisant que l'Atlas était disponible en version imprimée accompagnée d'un CD-ROM utilisant un logiciel de système d'information géographique.
荷语和德语分 的第9号工作文件汇报
的第9号工作文件汇报 制作奥地利水文地图册的情况,叙述其
制作奥地利水文地图册的情况,叙述其 容,并说明该地图册已印刷
容,并说明该地图册已印刷 版,并附带存有地理信息系统资料的光盘。
版,并附带存有地理信息系统资料的光盘。
Selon ces rapports, on pourrait notamment relever les faits marquants suivants : a) le nombre croissant d'organismes nationaux de toponymie créés depuis la dernière conférence; b) l'examen en cours des politiques de base, des procédures et des questions organisationnelles et institutionnelles portant sur la normalisation des noms géographiques; et c) les réalisations autres que les nomenclatures et atlas traditionnels, notamment les nomenclatures numériques, les bases de données utilisant un système d'information géographique et les sites Web.
根据这些报告,当前的主要趋势包括:(a) 自上次会议以来成立的国家地名机构数量增加;(b) 正在进行的对与地名标准 相关的主要政策、程序、组织和机构的审查;(c) 除
相关的主要政策、程序、组织和机构的审查;(c) 除 传统的词典索引和地图册成就外,把数字地名索引、地理信息系统数据库和网站包括在
传统的词典索引和地图册成就外,把数字地名索引、地理信息系统数据库和网站包括在 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过人工审核,其表达
分未经过人工审核,其表达 容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois entièrement mis en œuvre, Atlas permettra d'améliorer les contrôles internes sous trois aspects.
“ 图册”一旦全面落实,将改善三个方面的内部管制。
图册”一旦全面落实,将改善三个方面的内部管制。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“ 图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。
图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。
Le Bureau utilisera aussi les données d'achat actuellement disponibles sur Atlas pour analyser les activités d'achat en cours.
审查处还将利用“ 图册”中现有的采购数据,对采购活动不断进行分析。
图册”中现有的采购数据,对采购活动不断进行分析。
Elle permettra de rassembler toute l'information nécessaire et de mettre au point le mode de présentation de l'atlas.
它将包括为 图册收集必要的信息
图册收集必要的信息 格式设计。
格式设计。
L'atlas numérique sera établi en coopération avec l'Organisation hydrographique internationale et la Section de cartographie du Secrétariat de l'ONU.
计划与国际水文学组

 合国制图科合作进行数字
合国制图科合作进行数字 图册的工作。
图册的工作。
Le projet s'appuie sur le succès de l'atlas bien connu du PNUE intitulé One Planet, Many People: Atlas of our Changing Environment.
该项目以环境署题为“一个星球,千百万人:我们变 中的环境
中的环境 图册”的普及型图片集的成功发行为基础。
图册”的普及型图片集的成功发行为基础。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a établi et compte diffuser un atlas des zones touchées par le tsunami en Asie.
粮农组 编制并打算分发亚洲海啸
编制并打算分发亚洲海啸

 图册。
图册。
Comme on l'a signalé l'année dernière, le PNUD a adopté une stratégie accélérée en la matière, nécessitant un fort engagement d'énergie et de ressources.
如去年所报告,开发计划制定了执行“ 图册”的“快轨”战略,这就要求投入大量精力
图册”的“快轨”战略,这就要求投入大量精力 资源。
资源。
La mise en œuvre d'Atlas permettra d'améliorer encore les activités de recouvrement des coûts du PNUD en systématisant l'enregistrement et la collecte des droits.
实行“ 图册”系统将使费用的记录
图册”系统将使费用的记录 征收系统
征收系统 ,从而进一步改善开发计划署的费用回收工作。
,从而进一步改善开发计划署的费用回收工作。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了 图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有的畅销书。
图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有的畅销书。
Étaient concernées les nomenclatures de la Fédération de Russie, de l'Ukraine, du Bélarus, de la Bulgarie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie ainsi que celle de la Grèce.
 图册涵盖了俄罗斯
图册涵盖了俄罗斯 邦、乌克兰、白俄罗斯、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共
邦、乌克兰、白俄罗斯、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共 国
国 塞尔维亚以及以希腊的
塞尔维亚以及以希腊的 名。
名。
Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.
鉴于 图册的读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写的芬兰外来语
图册的读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写的芬兰外来语 名
名 按西里尔字母拼写的
按西里尔字母拼写的 名的罗马拼音进行了核对。
名的罗马拼音进行了核对。
Parmi les principales mesures que prend le PNUD pour s'attaquer aux causes fondamentales des problèmes, on peut citer : a) la mise en œuvre d'Atlas; b) la sensibilisation accrue aux contrôles internes; et c) l'établissement d'une étude d'ensemble des politiques et procédures du PNUD.
开发计划署为消除问题的根源采取的关键行动有:(a) 执行“ 图册”,(b) 提高对内部管制的认识,(c) 全面审查开发计划署的政策
图册”,(b) 提高对内部管制的认识,(c) 全面审查开发计划署的政策 程序。
程序。
Dans le document de travail no 9, la Division des langues allemande et néerlandaise a rendu compte de l'élaboration de l'Atlas hydrologique de l'Autriche. Elle en a décrit le contenu en précisant que l'Atlas était disponible en version imprimée accompagnée d'un CD-ROM utilisant un logiciel de système d'information géographique.
荷语 德语分部的第9号工作文件汇报了制作奥
德语分部的第9号工作文件汇报了制作奥 利水文
利水文 图册的情况,叙述其内容,并说明该
图册的情况,叙述其内容,并说明该 图册已印刷出版,并附带存有
图册已印刷出版,并附带存有 理信息系统资料的光盘。
理信息系统资料的光盘。
Selon ces rapports, on pourrait notamment relever les faits marquants suivants : a) le nombre croissant d'organismes nationaux de toponymie créés depuis la dernière conférence; b) l'examen en cours des politiques de base, des procédures et des questions organisationnelles et institutionnelles portant sur la normalisation des noms géographiques; et c) les réalisations autres que les nomenclatures et atlas traditionnels, notamment les nomenclatures numériques, les bases de données utilisant un système d'information géographique et les sites Web.
根据这些报告,当前的主要趋势包括:(a) 自上次会议以来成立的国家 名机构数量增加;(b) 正在进行的对与
名机构数量增加;(b) 正在进行的对与 名标准
名标准 相关的主要政策、程序、组
相关的主要政策、程序、组
 机构的审查;(c) 除了传统的词典索引
机构的审查;(c) 除了传统的词典索引
 图册成就外,把数字
图册成就外,把数字 名索引、
名索引、 理信息系统数据库
理信息系统数据库 网站包括在内。
网站包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois entièrement mis en œuvre, Atlas permettra d'améliorer les contrôles internes sous trois aspects.
“地图册”一旦全面落实,将改善三个方面的内部管制。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”系统将自动计 ,开出发票,
,开出发票, 记录相关的应收账款。
记录相关的应收账款。
Le Bureau utilisera aussi les données d'achat actuellement disponibles sur Atlas pour analyser les activités d'achat en cours.
审查处还将利用“地图册”中现有的采购数据,对采购活动不断
 分析。
分析。
Elle permettra de rassembler toute l'information nécessaire et de mettre au point le mode de présentation de l'atlas.
它将包括为地图册收集必要的信息和格式设计。
L'atlas numérique sera établi en coopération avec l'Organisation hydrographique internationale et la Section de cartographie du Secrétariat de l'ONU.
计划与国际水文学组织和联合国制图科合

 数字地图册的工
数字地图册的工 。
。
Le projet s'appuie sur le succès de l'atlas bien connu du PNUE intitulé One Planet, Many People: Atlas of our Changing Environment.
该项目以环境署题为“一个星球,千百万人:我们变 中的环境地图册”的普及型图片集的成功发
中的环境地图册”的普及型图片集的成功发 为基础。
为基础。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a établi et compte diffuser un atlas des zones touchées par le tsunami en Asie.
粮农组织编制

 分发亚洲海啸灾区地图册。
分发亚洲海啸灾区地图册。
Comme on l'a signalé l'année dernière, le PNUD a adopté une stratégie accélérée en la matière, nécessitant un fort engagement d'énergie et de ressources.
如去年所报告,开发计划制定了执 “地图册”的“快轨”战略,这就要求投入大量精力和资源。
“地图册”的“快轨”战略,这就要求投入大量精力和资源。
La mise en œuvre d'Atlas permettra d'améliorer encore les activités de recouvrement des coûts du PNUD en systématisant l'enregistrement et la collecte des droits.
实 “地图册”系统将使费用的记录和征收系统
“地图册”系统将使费用的记录和征收系统 ,从而
,从而 一步改善开发计划署的费用回收工
一步改善开发计划署的费用回收工 。
。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有的畅销书。
Étaient concernées les nomenclatures de la Fédération de Russie, de l'Ukraine, du Bélarus, de la Bulgarie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie ainsi que celle de la Grèce.
地图册涵盖了俄罗斯联邦、乌克兰、白俄罗斯、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和国和塞尔维亚以及以希腊的地名。
Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.
鉴于地图册的读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写的芬兰外来语地名和按西里尔字母拼写的地名的罗马拼音
 了核对。
了核对。
Parmi les principales mesures que prend le PNUD pour s'attaquer aux causes fondamentales des problèmes, on peut citer : a) la mise en œuvre d'Atlas; b) la sensibilisation accrue aux contrôles internes; et c) l'établissement d'une étude d'ensemble des politiques et procédures du PNUD.
开发计划署为消除问题的根源采取的关键 动有:(a) 执
动有:(a) 执 “地图册”,(b) 提高对内部管制的认识,(c) 全面审查开发计划署的政策和程序。
“地图册”,(b) 提高对内部管制的认识,(c) 全面审查开发计划署的政策和程序。
Dans le document de travail no 9, la Division des langues allemande et néerlandaise a rendu compte de l'élaboration de l'Atlas hydrologique de l'Autriche. Elle en a décrit le contenu en précisant que l'Atlas était disponible en version imprimée accompagnée d'un CD-ROM utilisant un logiciel de système d'information géographique.
荷语和德语分部的第9号工 文件汇报了制
文件汇报了制 奥地利水文地图册的情况,叙述其内容,
奥地利水文地图册的情况,叙述其内容, 说明该地图册已印刷出版,
说明该地图册已印刷出版, 附带存有地理信息系统资料的光盘。
附带存有地理信息系统资料的光盘。
Selon ces rapports, on pourrait notamment relever les faits marquants suivants : a) le nombre croissant d'organismes nationaux de toponymie créés depuis la dernière conférence; b) l'examen en cours des politiques de base, des procédures et des questions organisationnelles et institutionnelles portant sur la normalisation des noms géographiques; et c) les réalisations autres que les nomenclatures et atlas traditionnels, notamment les nomenclatures numériques, les bases de données utilisant un système d'information géographique et les sites Web.
根据这些报告,当前的主要趋势包括:(a) 自上次会议以来成立的国家地名机构数量增加;(b) 正在
 的对与地名标准
的对与地名标准 相关的主要政策、程序、组织和机构的审查;(c) 除了传统的词典索引和地图册成就外,把数字地名索引、地理信息系统数据库和网站包括在内。
相关的主要政策、程序、组织和机构的审查;(c) 除了传统的词典索引和地图册成就外,把数字地名索引、地理信息系统数据库和网站包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois entièrement mis en œuvre, Atlas permettra d'améliorer les contrôles internes sous trois aspects.
“地
 ”一旦全面落实,将改善三个方面
”一旦全面落实,将改善三个方面 内部管制。
内部管制。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地
 ”系统将自动计算,开出发票,并记录相关
”系统将自动计算,开出发票,并记录相关 应收账款。
应收账款。
Le Bureau utilisera aussi les données d'achat actuellement disponibles sur Atlas pour analyser les activités d'achat en cours.
审查处还将利用“地
 ”中现有
”中现有 采购数据,对采购活动不断进行分析。
采购数据,对采购活动不断进行分析。
Elle permettra de rassembler toute l'information nécessaire et de mettre au point le mode de présentation de l'atlas.
它将包括为地
 收集必要
收集必要 信息和格式设计。
信息和格式设计。
L'atlas numérique sera établi en coopération avec l'Organisation hydrographique internationale et la Section de cartographie du Secrétariat de l'ONU.
计划与国际水文学组织和联合国制 科合作进行数字地
科合作进行数字地

 工作。
工作。
Le projet s'appuie sur le succès de l'atlas bien connu du PNUE intitulé One Planet, Many People: Atlas of our Changing Environment.
该项目以环境署题为“一个星 ,
,
 万人:我们变
万人:我们变 中
中 环境地
环境地
 ”
” 普及型
普及型 片集
片集 成功发行为基础。
成功发行为基础。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a établi et compte diffuser un atlas des zones touchées par le tsunami en Asie.
粮农组织编制并打算分发亚洲海啸灾区地
 。
。
Comme on l'a signalé l'année dernière, le PNUD a adopté une stratégie accélérée en la matière, nécessitant un fort engagement d'énergie et de ressources.
如去年所报告,开发计划制定了执行“地
 ”
” “快轨”战略,这就要求投入大量精力和资源。
“快轨”战略,这就要求投入大量精力和资源。
La mise en œuvre d'Atlas permettra d'améliorer encore les activités de recouvrement des coûts du PNUD en systématisant l'enregistrement et la collecte des droits.
实行“地
 ”系统将使费用
”系统将使费用 记录和征收系统
记录和征收系统 ,从而进一步改善开发计划署
,从而进一步改善开发计划署 费用回收工作。
费用回收工作。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地
 《一个星
《一个星 ,
,
 万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有
万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有 畅销书。
畅销书。
Étaient concernées les nomenclatures de la Fédération de Russie, de l'Ukraine, du Bélarus, de la Bulgarie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie ainsi que celle de la Grèce.
地
 涵盖了俄罗斯联邦、乌克兰、白俄罗斯、保加利亚、前南斯拉夫
涵盖了俄罗斯联邦、乌克兰、白俄罗斯、保加利亚、前南斯拉夫 马其顿共和国和塞尔维亚以及以希腊
马其顿共和国和塞尔维亚以及以希腊 地名。
地名。
Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.
鉴于地

 读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写
读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写 芬兰外来语地名和按西里尔字母拼写
芬兰外来语地名和按西里尔字母拼写 地名
地名 罗马拼音进行了核对。
罗马拼音进行了核对。
Parmi les principales mesures que prend le PNUD pour s'attaquer aux causes fondamentales des problèmes, on peut citer : a) la mise en œuvre d'Atlas; b) la sensibilisation accrue aux contrôles internes; et c) l'établissement d'une étude d'ensemble des politiques et procédures du PNUD.
开发计划署为消除问题 根源采取
根源采取 关键行动有:(a) 执行“地
关键行动有:(a) 执行“地
 ”,(b) 提高对内部管制
”,(b) 提高对内部管制 认识,(c) 全面审查开发计划署
认识,(c) 全面审查开发计划署 政策和程序。
政策和程序。
Dans le document de travail no 9, la Division des langues allemande et néerlandaise a rendu compte de l'élaboration de l'Atlas hydrologique de l'Autriche. Elle en a décrit le contenu en précisant que l'Atlas était disponible en version imprimée accompagnée d'un CD-ROM utilisant un logiciel de système d'information géographique.
荷语和德语分部 第9号工作文件汇报了制作奥地利水文地
第9号工作文件汇报了制作奥地利水文地

 情况,叙述其内容,并说明该地
情况,叙述其内容,并说明该地
 已印刷出版,并附带存有地理信息系统资料
已印刷出版,并附带存有地理信息系统资料 光盘。
光盘。
Selon ces rapports, on pourrait notamment relever les faits marquants suivants : a) le nombre croissant d'organismes nationaux de toponymie créés depuis la dernière conférence; b) l'examen en cours des politiques de base, des procédures et des questions organisationnelles et institutionnelles portant sur la normalisation des noms géographiques; et c) les réalisations autres que les nomenclatures et atlas traditionnels, notamment les nomenclatures numériques, les bases de données utilisant un système d'information géographique et les sites Web.
根据这些报告,当前 主要趋势包括:(a) 自上次会议以来成立
主要趋势包括:(a) 自上次会议以来成立 国家地名机构数量增加;(b) 正在进行
国家地名机构数量增加;(b) 正在进行 对与地名标准
对与地名标准 相关
相关 主要政策、程序、组织和机构
主要政策、程序、组织和机构 审查;(c) 除了传统
审查;(c) 除了传统 词典索引和地
词典索引和地
 成就外,把数字地名索引、地理信息系统数据库和网站包括在内。
成就外,把数字地名索引、地理信息系统数据库和网站包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois entièrement mis en œuvre, Atlas permettra d'améliorer les contrôles internes sous trois aspects.
“地图册”一旦全面落 ,将改善三个方面的内部管制。
,将改善三个方面的内部管制。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。
Le Bureau utilisera aussi les données d'achat actuellement disponibles sur Atlas pour analyser les activités d'achat en cours.
审查处还将利用“地图册”中现有的
 数据,对
数据,对

 动不断进行分析。
动不断进行分析。
Elle permettra de rassembler toute l'information nécessaire et de mettre au point le mode de présentation de l'atlas.
它将包括为地图册收集必要的信息和格式设计。
L'atlas numérique sera établi en coopération avec l'Organisation hydrographique internationale et la Section de cartographie du Secrétariat de l'ONU.
计划与国际水文学组织和联合国制图科合作进行数字地图册的工作。
Le projet s'appuie sur le succès de l'atlas bien connu du PNUE intitulé One Planet, Many People: Atlas of our Changing Environment.
该项目以环境署题为“一个星球,千百万人:我们变 中的环境地图册”的普及型图片集的成功发行为基础。
中的环境地图册”的普及型图片集的成功发行为基础。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a établi et compte diffuser un atlas des zones touchées par le tsunami en Asie.
粮农组织编制并打算分发亚洲海啸灾区地图册。
Comme on l'a signalé l'année dernière, le PNUD a adopté une stratégie accélérée en la matière, nécessitant un fort engagement d'énergie et de ressources.
如去年所报告,开发计划制定了执行“地图册”的“快轨”战略,这就要求投入大量精力和
 。
。
La mise en œuvre d'Atlas permettra d'améliorer encore les activités de recouvrement des coûts du PNUD en systématisant l'enregistrement et la collecte des droits.
 行“地图册”系统将使费用的记录和征收系统
行“地图册”系统将使费用的记录和征收系统 ,从而进一步改善开发计划署的费用回收工作。
,从而进一步改善开发计划署的费用回收工作。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有的畅销书。
Étaient concernées les nomenclatures de la Fédération de Russie, de l'Ukraine, du Bélarus, de la Bulgarie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie ainsi que celle de la Grèce.
地图册涵盖了俄罗斯联邦、乌克兰、白俄罗斯、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和国和塞尔维亚以及以希腊的地名。
Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.
鉴于地图册的读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写的芬兰外来语地名和按西里尔字母拼写的地名的罗马拼音进行了核对。
Parmi les principales mesures que prend le PNUD pour s'attaquer aux causes fondamentales des problèmes, on peut citer : a) la mise en œuvre d'Atlas; b) la sensibilisation accrue aux contrôles internes; et c) l'établissement d'une étude d'ensemble des politiques et procédures du PNUD.
开发计划署为消除问题的根
 取的关键行动有:(a) 执行“地图册”,(b) 提高对内部管制的认识,(c) 全面审查开发计划署的政策和程序。
取的关键行动有:(a) 执行“地图册”,(b) 提高对内部管制的认识,(c) 全面审查开发计划署的政策和程序。
Dans le document de travail no 9, la Division des langues allemande et néerlandaise a rendu compte de l'élaboration de l'Atlas hydrologique de l'Autriche. Elle en a décrit le contenu en précisant que l'Atlas était disponible en version imprimée accompagnée d'un CD-ROM utilisant un logiciel de système d'information géographique.
荷语和德语分部的第9号工作文件汇报了制作奥地利水文地图册的情况,叙述其内容,并说明该地图册已印刷出版,并附带存有地理信息系统 料的光盘。
料的光盘。
Selon ces rapports, on pourrait notamment relever les faits marquants suivants : a) le nombre croissant d'organismes nationaux de toponymie créés depuis la dernière conférence; b) l'examen en cours des politiques de base, des procédures et des questions organisationnelles et institutionnelles portant sur la normalisation des noms géographiques; et c) les réalisations autres que les nomenclatures et atlas traditionnels, notamment les nomenclatures numériques, les bases de données utilisant un système d'information géographique et les sites Web.
根据这些报告,当前的主要趋势包括:(a) 自上次会议以来成立的国家地名机构数量增加;(b) 正在进行的对与地名标准 相关的主要政策、程序、组织和机构的审查;(c) 除了传统的词典索引和地图册成就外,把数字地名索引、地理信息系统数据库和网站包括在内。
相关的主要政策、程序、组织和机构的审查;(c) 除了传统的词典索引和地图册成就外,把数字地名索引、地理信息系统数据库和网站包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
 自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois entièrement mis en œuvre, Atlas permettra d'améliorer les contrôles internes sous trois aspects.
“
 册”一旦全面落实,将改善三个方面的内部管制。
册”一旦全面落实,将改善三个方面的内部管制。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“
 册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。
册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。
Le Bureau utilisera aussi les données d'achat actuellement disponibles sur Atlas pour analyser les activités d'achat en cours.
审查处还将利用“
 册”中现有的采购数据,对采购活动不断进行分析。
册”中现有的采购数据,对采购活动不断进行分析。
Elle permettra de rassembler toute l'information nécessaire et de mettre au point le mode de présentation de l'atlas.
它将包括为
 册收集必要的信息和格式设计。
册收集必要的信息和格式设计。
L'atlas numérique sera établi en coopération avec l'Organisation hydrographique internationale et la Section de cartographie du Secrétariat de l'ONU.
计划与国际水文学组织和联合国制 科合作进行数字
科合作进行数字
 册的工作。
册的工作。
Le projet s'appuie sur le succès de l'atlas bien connu du PNUE intitulé One Planet, Many People: Atlas of our Changing Environment.
该项目以环 署题为“一个星球,千
署题为“一个星球,千

 :我们变
:我们变 中的环
中的环

 册”的普及型
册”的普及型 片集的成功发行为基础。
片集的成功发行为基础。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a établi et compte diffuser un atlas des zones touchées par le tsunami en Asie.
粮农组织编制并打算分发亚洲海啸灾区
 册。
册。
Comme on l'a signalé l'année dernière, le PNUD a adopté une stratégie accélérée en la matière, nécessitant un fort engagement d'énergie et de ressources.
如去年所报告,开发计划制定了执行“
 册”的“快轨”战略,这就要求投入大量精力和资源。
册”的“快轨”战略,这就要求投入大量精力和资源。
La mise en œuvre d'Atlas permettra d'améliorer encore les activités de recouvrement des coûts du PNUD en systématisant l'enregistrement et la collecte des droits.
实行“
 册”系统将使费用的记录和征收系统
册”系统将使费用的记录和征收系统 ,从而进一步改善开发计划署的费用回收工作。
,从而进一步改善开发计划署的费用回收工作。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了
 册《一个星球,千
册《一个星球,千

 》,这个出版物正在迅速成为环
》,这个出版物正在迅速成为环 规划署前所未有的畅销书。
规划署前所未有的畅销书。
Étaient concernées les nomenclatures de la Fédération de Russie, de l'Ukraine, du Bélarus, de la Bulgarie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie ainsi que celle de la Grèce.

 册涵盖了俄罗斯联邦、乌克兰、白俄罗斯、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和国和塞尔维亚以及以希腊的
册涵盖了俄罗斯联邦、乌克兰、白俄罗斯、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和国和塞尔维亚以及以希腊的 名。
名。
Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.
鉴于
 册的读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写的芬兰外来语
册的读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写的芬兰外来语 名和按西里尔字母拼写的
名和按西里尔字母拼写的 名的罗马拼音进行了核对。
名的罗马拼音进行了核对。
Parmi les principales mesures que prend le PNUD pour s'attaquer aux causes fondamentales des problèmes, on peut citer : a) la mise en œuvre d'Atlas; b) la sensibilisation accrue aux contrôles internes; et c) l'établissement d'une étude d'ensemble des politiques et procédures du PNUD.
开发计划署为消除问题的根源采取的关键行动有:(a) 执行“
 册”,(b) 提高对内部管制的认识,(c) 全面审查开发计划署的政策和程序。
册”,(b) 提高对内部管制的认识,(c) 全面审查开发计划署的政策和程序。
Dans le document de travail no 9, la Division des langues allemande et néerlandaise a rendu compte de l'élaboration de l'Atlas hydrologique de l'Autriche. Elle en a décrit le contenu en précisant que l'Atlas était disponible en version imprimée accompagnée d'un CD-ROM utilisant un logiciel de système d'information géographique.
荷语和德语分部的第9号工作文件汇报了制作奥 利水文
利水文
 册的情况,叙述其内容,并说明该
册的情况,叙述其内容,并说明该
 册已印刷出版,并附带存有
册已印刷出版,并附带存有 理信息系统资料的光盘。
理信息系统资料的光盘。
Selon ces rapports, on pourrait notamment relever les faits marquants suivants : a) le nombre croissant d'organismes nationaux de toponymie créés depuis la dernière conférence; b) l'examen en cours des politiques de base, des procédures et des questions organisationnelles et institutionnelles portant sur la normalisation des noms géographiques; et c) les réalisations autres que les nomenclatures et atlas traditionnels, notamment les nomenclatures numériques, les bases de données utilisant un système d'information géographique et les sites Web.
根据这些报告,当前的主要趋势包括:(a) 自上次会议以来成立的国家 名机构数量增加;(b) 正在进行的对与
名机构数量增加;(b) 正在进行的对与 名标准
名标准 相关的主要政策、程序、组织和机构的审查;(c) 除了传统的词典索引和
相关的主要政策、程序、组织和机构的审查;(c) 除了传统的词典索引和
 册成就外,把数字
册成就外,把数字 名索引、
名索引、 理信息系统数据库和网站包括在内。
理信息系统数据库和网站包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois entièrement mis en œuvre, Atlas permettra d'améliorer les contrôles internes sous trois aspects.
“ 图册”一旦全面落实,将改善三个方面的内部管制。
图册”一旦全面落实,将改善三个方面的内部管制。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“ 图册”系统将自动计算,开出发票,并
图册”系统将自动计算,开出发票,并
 相关的应收账款。
相关的应收账款。
Le Bureau utilisera aussi les données d'achat actuellement disponibles sur Atlas pour analyser les activités d'achat en cours.
审查处还将
 “
“ 图册”中现有的采购数据,对采购活动不断进行分析。
图册”中现有的采购数据,对采购活动不断进行分析。
Elle permettra de rassembler toute l'information nécessaire et de mettre au point le mode de présentation de l'atlas.
它将包括为 图册收集必要的信息
图册收集必要的信息 格式设计。
格式设计。
L'atlas numérique sera établi en coopération avec l'Organisation hydrographique internationale et la Section de cartographie du Secrétariat de l'ONU.
计划与国际水文学组织 联合国制图科合作进行数字
联合国制图科合作进行数字 图册的工作。
图册的工作。
Le projet s'appuie sur le succès de l'atlas bien connu du PNUE intitulé One Planet, Many People: Atlas of our Changing Environment.
该项目以环境署题为“一个星球,千百万人:我们变 中的环境
中的环境 图册”的普及型图片集的成功发行为基础。
图册”的普及型图片集的成功发行为基础。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a établi et compte diffuser un atlas des zones touchées par le tsunami en Asie.
粮农组织编制并打算分发亚洲海啸灾区 图册。
图册。
Comme on l'a signalé l'année dernière, le PNUD a adopté une stratégie accélérée en la matière, nécessitant un fort engagement d'énergie et de ressources.
如去年所报告,开发计划制定了执行“ 图册”的“快轨”战略,这就要求投入大量精力
图册”的“快轨”战略,这就要求投入大量精力 资源。
资源。
La mise en œuvre d'Atlas permettra d'améliorer encore les activités de recouvrement des coûts du PNUD en systématisant l'enregistrement et la collecte des droits.
实行“ 图册”系统将使费
图册”系统将使费 的
的

 征收系统
征收系统 ,从而进一步改善开发计划署的费
,从而进一步改善开发计划署的费 回收工作。
回收工作。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了 图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有的畅销书。
图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有的畅销书。
Étaient concernées les nomenclatures de la Fédération de Russie, de l'Ukraine, du Bélarus, de la Bulgarie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie ainsi que celle de la Grèce.
 图册涵盖了俄罗斯联邦、乌克兰、白俄罗斯、保加
图册涵盖了俄罗斯联邦、乌克兰、白俄罗斯、保加 亚、前南斯拉夫的马其顿共
亚、前南斯拉夫的马其顿共 国
国 塞尔维亚以及以希腊的
塞尔维亚以及以希腊的 名。
名。
Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.
鉴于 图册的读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写的芬兰外来语
图册的读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写的芬兰外来语 名
名 按西里尔字母拼写的
按西里尔字母拼写的 名的罗马拼音进行了核对。
名的罗马拼音进行了核对。
Parmi les principales mesures que prend le PNUD pour s'attaquer aux causes fondamentales des problèmes, on peut citer : a) la mise en œuvre d'Atlas; b) la sensibilisation accrue aux contrôles internes; et c) l'établissement d'une étude d'ensemble des politiques et procédures du PNUD.
开发计划署为消除问题的根源采取的关键行动有:(a) 执行“ 图册”,(b) 提高对内部管制的认识,(c) 全面审查开发计划署的政策
图册”,(b) 提高对内部管制的认识,(c) 全面审查开发计划署的政策 程序。
程序。
Dans le document de travail no 9, la Division des langues allemande et néerlandaise a rendu compte de l'élaboration de l'Atlas hydrologique de l'Autriche. Elle en a décrit le contenu en précisant que l'Atlas était disponible en version imprimée accompagnée d'un CD-ROM utilisant un logiciel de système d'information géographique.
荷语 德语分部的第9号工作文件汇报了制作奥
德语分部的第9号工作文件汇报了制作奥
 水文
水文 图册的情况,叙述其内容,并说明该
图册的情况,叙述其内容,并说明该 图册已印刷出版,并附带存有
图册已印刷出版,并附带存有 理信息系统资料的光盘。
理信息系统资料的光盘。
Selon ces rapports, on pourrait notamment relever les faits marquants suivants : a) le nombre croissant d'organismes nationaux de toponymie créés depuis la dernière conférence; b) l'examen en cours des politiques de base, des procédures et des questions organisationnelles et institutionnelles portant sur la normalisation des noms géographiques; et c) les réalisations autres que les nomenclatures et atlas traditionnels, notamment les nomenclatures numériques, les bases de données utilisant un système d'information géographique et les sites Web.
根据这些报告,当前的主要趋势包括:(a) 自上次会议以来成立的国家 名机构数量增加;(b) 正在进行的对与
名机构数量增加;(b) 正在进行的对与 名标准
名标准 相关的主要政策、程序、组织
相关的主要政策、程序、组织 机构的审查;(c) 除了传统的词典索引
机构的审查;(c) 除了传统的词典索引
 图册成就外,把数字
图册成就外,把数字 名索引、
名索引、 理信息系统数据库
理信息系统数据库 网站包括在内。
网站包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois entièrement mis en œuvre, Atlas permettra d'améliorer les contrôles internes sous trois aspects.
“

 ”一旦全面落实,将改善三个方面的内部管制。
”一旦全面落实,将改善三个方面的内部管制。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“

 ”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。
”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。
Le Bureau utilisera aussi les données d'achat actuellement disponibles sur Atlas pour analyser les activités d'achat en cours.
审查处 将利用“
将利用“

 ”中现有的采购数据,对采购活动不断进行分析。
”中现有的采购数据,对采购活动不断进行分析。
Elle permettra de rassembler toute l'information nécessaire et de mettre au point le mode de présentation de l'atlas.
它将包括为

 收集必要的信息和格式设计。
收集必要的信息和格式设计。
L'atlas numérique sera établi en coopération avec l'Organisation hydrographique internationale et la Section de cartographie du Secrétariat de l'ONU.
计划与国际水文学组织和联合国制 科合作进行数字
科合作进行数字

 的工作。
的工作。
Le projet s'appuie sur le succès de l'atlas bien connu du PNUE intitulé One Planet, Many People: Atlas of our Changing Environment.
该项目以环境署题为“一个星球,千百万人:我们变 中的环境
中的环境

 ”的普及型
”的普及型 片集的成功发行为基础。
片集的成功发行为基础。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a établi et compte diffuser un atlas des zones touchées par le tsunami en Asie.
粮农组织编制并打算分发亚洲海啸灾区

 。
。
Comme on l'a signalé l'année dernière, le PNUD a adopté une stratégie accélérée en la matière, nécessitant un fort engagement d'énergie et de ressources.
如去年所报告,开发计划制定了执行“

 ”的“快轨”战略,这就要求投入大量精力和资源。
”的“快轨”战略,这就要求投入大量精力和资源。
La mise en œuvre d'Atlas permettra d'améliorer encore les activités de recouvrement des coûts du PNUD en systématisant l'enregistrement et la collecte des droits.
实行“

 ”系统将使费用的记录和征收系统
”系统将使费用的记录和征收系统 ,从而进一步改善开发计划署的费用回收工作。
,从而进一步改善开发计划署的费用回收工作。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议

 到出版了
到出版了

 《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有的畅销书。
《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有的畅销书。
Étaient concernées les nomenclatures de la Fédération de Russie, de l'Ukraine, du Bélarus, de la Bulgarie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie ainsi que celle de la Grèce.


 涵盖了俄罗斯联邦、乌克兰、白俄罗斯、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和国和塞尔维亚以及以希腊的
涵盖了俄罗斯联邦、乌克兰、白俄罗斯、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和国和塞尔维亚以及以希腊的 名。
名。
Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.
鉴于

 的读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写的芬兰外来语
的读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写的芬兰外来语 名和按西里尔字母拼写的
名和按西里尔字母拼写的 名的罗马拼音进行了核对。
名的罗马拼音进行了核对。
Parmi les principales mesures que prend le PNUD pour s'attaquer aux causes fondamentales des problèmes, on peut citer : a) la mise en œuvre d'Atlas; b) la sensibilisation accrue aux contrôles internes; et c) l'établissement d'une étude d'ensemble des politiques et procédures du PNUD.
开发计划署为消除问题的根源采取的关键行动有:(a) 执行“

 ”,(b) 提高对内部管制的认识,(c) 全面审查开发计划署的政策和程序。
”,(b) 提高对内部管制的认识,(c) 全面审查开发计划署的政策和程序。
Dans le document de travail no 9, la Division des langues allemande et néerlandaise a rendu compte de l'élaboration de l'Atlas hydrologique de l'Autriche. Elle en a décrit le contenu en précisant que l'Atlas était disponible en version imprimée accompagnée d'un CD-ROM utilisant un logiciel de système d'information géographique.
荷语和德语分部的第9号工作文件汇报了制作奥 利水文
利水文

 的情况,叙述其内容,并说明该
的情况,叙述其内容,并说明该

 已印刷出版,并附带存有
已印刷出版,并附带存有 理信息系统资料的光盘。
理信息系统资料的光盘。
Selon ces rapports, on pourrait notamment relever les faits marquants suivants : a) le nombre croissant d'organismes nationaux de toponymie créés depuis la dernière conférence; b) l'examen en cours des politiques de base, des procédures et des questions organisationnelles et institutionnelles portant sur la normalisation des noms géographiques; et c) les réalisations autres que les nomenclatures et atlas traditionnels, notamment les nomenclatures numériques, les bases de données utilisant un système d'information géographique et les sites Web.
根据这些报告,当前的主要趋势包括:(a) 自上次会议以来成立的国家 名机构数量增加;(b) 正在进行的对与
名机构数量增加;(b) 正在进行的对与 名标准
名标准 相关的主要政策、程序、组织和机构的审查;(c) 除了传统的词典索引和
相关的主要政策、程序、组织和机构的审查;(c) 除了传统的词典索引和

 成就外,把数字
成就外,把数字 名索引、
名索引、 理信息系统数据库和网站包括在内。
理信息系统数据库和网站包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。