Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的埃塞

人以农为生。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的埃塞

人以农为生。
Les problèmes sanitaires ont également affecté l'Éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.
埃塞

人的健康问题也很严重,尤其是在农村穷人当中。
Le régime érythréen est responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里
政权对数千名在厄立特里
的埃塞

人的失踪负有责任。
Le régime érythréen est également responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里
政权还必须对厄立特里
境内失踪的几千埃塞

人负责。
La Loi prévoit que tout Ethiopien âgé d'au moins 18 ans a le droit de vote.
法律规定,每个年满18岁的埃塞

人都具有投票资格。
Les ressortissants étrangers et les Éthiopiens qui les escortaient ont été relâchés, respectivement, les 12 mars et 23 avril.
外国国民和陪同他
的埃塞

人分别于3月12
和4月23
获释。
Nous réalisons pleinement que c'est, finalement, ce que les Éthiopiens font qui décidera et déterminera notre avenir.


分认识到,归根结底,决定
前途的是埃塞

人的行动。
Le deuxième groupe se composait d'Éthiopiens qui n'avaient pas de permis de résidence ou de travail valables.
遣返的第二类人是不拥有合法居住许可和工作许可的埃塞

人。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞

人所展示的
满喜悦的乐观情绪,是有具体原因的。
La situation grave et périlleuse dans laquelle se trouvent les Éthiopiens en Érythrée préoccupe au plus haut point le Gouvernement éthiopien.
厄立特里
境内的埃塞

人处境严峻和危险,是埃塞

政府紧急关注的事项。
Il a aussi pris les mesures juridiques qui s'imposaient pour garantir la sécurité des Éthiopiens qui pourraient avoir besoin de cette protection.
厄立特里
政府还采取了必要的法律措施来确保需要保护的埃塞

人的安全。
En outre, le nombre d'allégations érythréennes faisant état de vols de bétail par des Éthiopiens armés à l'intérieur de la zone a augmenté.
而且厄立特里
关于武装的埃塞

人在临时安全区内偷盗牲畜的指控也增加了。
Mme Amin (Éthiopie) dit que comme 85% de la population éthiopienne vit dans les campagnes, son gouvernement place le développement rural au premier rang des priorités.
Amin女士(埃塞

)说,由于85%的埃塞

人生活在农村地区,埃塞

政府给予农村发展以优先权。
Les pratiques traditionnelles préjudiciables aux femmes, telles que les mutilations génitales, les enlèvements et les mariages précoces, se retrouvent dans les coutumes de différents peuples d'Éthiopie.
传统的有害的实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞

人的典型的生活。
Il serait utile que la MINUEE ait accès de la même façon aux Éthiopiens détenus par les autorités érythréennes à l'intérieur de la zone de sécurité.
如果埃厄特派团也同样能够探访厄立特里
当局在临时安全区内拘留的埃塞

人,将很有助益。
Mme Ali (Éthiopie) rappelle que lors d'une séance précédente, sa délégation avait révélé l'ampleur des atrocités infligées par le régime érythréen aux Éthiopiens vivant en Érythrée.
Ali女士(埃塞

)说,在早些时候的一次会议上,埃塞

代表团揭露了厄立特里
政权对住在厄立特里
的埃塞

人施加的暴行的情况。
Il a également repris la déportation des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne, cela en violation flagrante de l'accord de paix global entre les deux pays.
埃塞

还公然违反两国之间的全面和平协定,重新驱逐厄立特里
人和厄立特里
出身的埃塞

人。
L'Éthiopie a plaidé auprès de la communauté internationale pour qu'elle persuade le régime inhumain de l'Érythrée de laisser les Éthiopiens rentrer dans leur pays dans la sécurité.
埃塞

一直在呼吁国际社会说服厄立特里
的冷酷政权让埃塞

人在安全的条件下返回自己的家园。
Le rapatriement d'Éthiopiens et de personnes d'origine éthiopienne d'Érythrée, s'est poursuivi, avec l'aide du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), bien qu'à une échelle beaucoup plus réduite.
在红十字国际委员会(红十字委员会)的协助下,埃塞

人和有埃塞

人血统的人继续从厄立特里
被遣回,但规模已经大为减少。
Toutefois, comme la date de naissance n'est pas enregistrée dans les zones rurales où vit la majorité de la population, personne ne peut vraiment connaître l'âge d'une fille.
但是,由于大部分埃塞

人所在的基层组织不记录出生
期,没有人知道女童的确切年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的埃塞俄比亚人以农为生。
Les problèmes sanitaires ont également affecté l'Éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.
埃塞俄比亚人的健康问题也很严重,尤其是在农村穷人当中。
Le régime érythréen est responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里亚政权对数千名在厄立特里亚的埃塞俄比亚人的失踪负有责任。
Le régime érythréen est également responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里亚政权还必须对厄立特里亚境内失踪的几千埃塞俄比亚人负责。
La Loi prévoit que tout Ethiopien âgé d'au moins 18 ans a le droit de vote.
法律规定,每个年满18岁的埃塞俄比亚人都具有投票资格。
Les ressortissants étrangers et les Éthiopiens qui les escortaient ont été relâchés, respectivement, les 12 mars et 23 avril.
外国国民和陪同他们的埃塞俄比亚人分别于3月12
和4月23
获释。
Nous réalisons pleinement que c'est, finalement, ce que les Éthiopiens font qui décidera et déterminera notre avenir.
我们充分认识到,归根结底,决定我们前途的是埃塞俄比亚人的行动。
Le deuxième groupe se composait d'Éthiopiens qui n'avaient pas de permis de résidence ou de travail valables.
遣返的第二类人是不拥有合法居住许可和工作许可的埃塞俄比亚人。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示的充满喜悦的乐观情绪,是有具体原因的。
La situation grave et périlleuse dans laquelle se trouvent les Éthiopiens en Érythrée préoccupe au plus haut point le Gouvernement éthiopien.
厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人处境严峻和危险,是埃塞俄比亚政府紧急关注的事项。
Il a aussi pris les mesures juridiques qui s'imposaient pour garantir la sécurité des Éthiopiens qui pourraient avoir besoin de cette protection.
厄立特里亚政府还采取了必要的法律措施来

要
护的埃塞俄比亚人的安全。
En outre, le nombre d'allégations érythréennes faisant état de vols de bétail par des Éthiopiens armés à l'intérieur de la zone a augmenté.
而且厄立特里亚关于武装的埃塞俄比亚人在临时安全区内偷盗牲畜的指控也增加了。
Mme Amin (Éthiopie) dit que comme 85% de la population éthiopienne vit dans les campagnes, son gouvernement place le développement rural au premier rang des priorités.
Amin女士(埃塞俄比亚)说,由于85%的埃塞俄比亚人生活在农村地区,埃塞俄比亚政府给予农村发展以优先权。
Les pratiques traditionnelles préjudiciables aux femmes, telles que les mutilations génitales, les enlèvements et les mariages précoces, se retrouvent dans les coutumes de différents peuples d'Éthiopie.
传统的有害的实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人的典型的生活。
Il serait utile que la MINUEE ait accès de la même façon aux Éthiopiens détenus par les autorités érythréennes à l'intérieur de la zone de sécurité.
如果埃厄特派团也同样能够探访厄立特里亚当局在临时安全区内拘留的埃塞俄比亚人,将很有助益。
Mme Ali (Éthiopie) rappelle que lors d'une séance précédente, sa délégation avait révélé l'ampleur des atrocités infligées par le régime érythréen aux Éthiopiens vivant en Érythrée.
Ali女士(埃塞俄比亚)说,在早些时候的一次会议上,埃塞俄比亚代表团揭露了厄立特里亚政权对住在厄立特里亚的埃塞俄比亚人施加的暴行的情况。
Il a également repris la déportation des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne, cela en violation flagrante de l'accord de paix global entre les deux pays.
埃塞俄比亚还公然违反两国之间的全面和平协定,重新驱逐厄立特里亚人和厄立特里亚出身的埃塞俄比亚人。
L'Éthiopie a plaidé auprès de la communauté internationale pour qu'elle persuade le régime inhumain de l'Érythrée de laisser les Éthiopiens rentrer dans leur pays dans la sécurité.
埃塞俄比亚一直在呼吁国际社会说服厄立特里亚的冷酷政权让埃塞俄比亚人在安全的条件下返回自己的家园。
Le rapatriement d'Éthiopiens et de personnes d'origine éthiopienne d'Érythrée, s'est poursuivi, avec l'aide du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), bien qu'à une échelle beaucoup plus réduite.
在红十字国际委员会(红十字委员会)的协助下,埃塞俄比亚人和有埃塞俄比亚人血统的人继续从厄立特里亚被遣回,但规模已经大为减少。
Toutefois, comme la date de naissance n'est pas enregistrée dans les zones rurales où vit la majorité de la population, personne ne peut vraiment connaître l'âge d'une fille.
但是,由于大部分埃塞俄比亚人所在的基层组织不记录出生
期,没有人知道女童的
切年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%
埃塞俄比亚人以农为生。
Les problèmes sanitaires ont également affecté l'Éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.
埃塞俄比亚人
健康问题也很严重,尤其是在农村穷人当
。
Le régime érythréen est responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.

特里亚政权对数千名在
特里亚
埃塞俄比亚人
失踪负有责任。
Le régime érythréen est également responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.

特里亚政权还必须对
特里亚
失踪
几千埃塞俄比亚人负责。
La Loi prévoit que tout Ethiopien âgé d'au moins 18 ans a le droit de vote.
法律规定,每个年满18岁
埃塞俄比亚人都具有投票资格。
Les ressortissants étrangers et les Éthiopiens qui les escortaient ont été relâchés, respectivement, les 12 mars et 23 avril.
外国国民和陪同他们
埃塞俄比亚人分别于3月12
和4月23
获释。
Nous réalisons pleinement que c'est, finalement, ce que les Éthiopiens font qui décidera et déterminera notre avenir.
我们充分认识到,归根结底,决定我们前途
是埃塞俄比亚人
行动。
Le deuxième groupe se composait d'Éthiopiens qui n'avaient pas de permis de résidence ou de travail valables.
遣返
第二类人是不拥有合法居住许可和工作许可
埃塞俄比亚人。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示
充满喜悦
乐观情绪,是有具体原因
。
La situation grave et périlleuse dans laquelle se trouvent les Éthiopiens en Érythrée préoccupe au plus haut point le Gouvernement éthiopien.

特里亚

埃塞俄比亚人处
严峻和危险,是埃塞俄比亚政府紧急关注
事项。
Il a aussi pris les mesures juridiques qui s'imposaient pour garantir la sécurité des Éthiopiens qui pourraient avoir besoin de cette protection.

特里亚政府还采取了必要
法律措施来确保需要保护
埃塞俄比亚人
安全。
En outre, le nombre d'allégations érythréennes faisant état de vols de bétail par des Éthiopiens armés à l'intérieur de la zone a augmenté.
而且
特里亚关于武装
埃塞俄比亚人在临时安全区
偷盗牲畜
指控也增加了。
Mme Amin (Éthiopie) dit que comme 85% de la population éthiopienne vit dans les campagnes, son gouvernement place le développement rural au premier rang des priorités.
Amin女士(埃塞俄比亚)说,由于85%
埃塞俄比亚人生活在农村地区,埃塞俄比亚政府给予农村发展以优先权。
Les pratiques traditionnelles préjudiciables aux femmes, telles que les mutilations génitales, les enlèvements et les mariages précoces, se retrouvent dans les coutumes de différents peuples d'Éthiopie.
传统
有害
实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人
典型
生活。
Il serait utile que la MINUEE ait accès de la même façon aux Éthiopiens détenus par les autorités érythréennes à l'intérieur de la zone de sécurité.
如果埃
特派团也同样能够探访
特里亚当局在临时安全区
拘留
埃塞俄比亚人,将很有助益。
Mme Ali (Éthiopie) rappelle que lors d'une séance précédente, sa délégation avait révélé l'ampleur des atrocités infligées par le régime érythréen aux Éthiopiens vivant en Érythrée.
Ali女士(埃塞俄比亚)说,在早些时候
一次会议上,埃塞俄比亚代表团揭露了
特里亚政权对住在
特里亚
埃塞俄比亚人施加
暴行
情况。
Il a également repris la déportation des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne, cela en violation flagrante de l'accord de paix global entre les deux pays.
埃塞俄比亚还公然违反两国之间
全面和平协定,重新驱逐
特里亚人和
特里亚出身
埃塞俄比亚人。
L'Éthiopie a plaidé auprès de la communauté internationale pour qu'elle persuade le régime inhumain de l'Érythrée de laisser les Éthiopiens rentrer dans leur pays dans la sécurité.
埃塞俄比亚一直在呼吁国际社会说服
特里亚
冷酷政权让埃塞俄比亚人在安全
条件下返回自己
家园。
Le rapatriement d'Éthiopiens et de personnes d'origine éthiopienne d'Érythrée, s'est poursuivi, avec l'aide du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), bien qu'à une échelle beaucoup plus réduite.
在红十字国际委员会(红十字委员会)
协助下,埃塞俄比亚人和有埃塞俄比亚人血统
人继续从
特里亚被遣回,但规模已经大为减少。
Toutefois, comme la date de naissance n'est pas enregistrée dans les zones rurales où vit la majorité de la population, personne ne peut vraiment connaître l'âge d'une fille.
但是,由于大部分埃塞俄比亚人所在
基层组织不记录出生
期,没有人知道女童
确切年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的埃塞


以农为生。
Les problèmes sanitaires ont également affecté l'Éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.
埃塞


的健康问题也很严重,尤其是在农村穷
当中。
Le régime érythréen est responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里
政权对数千名在厄立特里
的埃塞


的失踪负有责任。
Le régime érythréen est également responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里
政权还必须对厄立特里
境内失踪的几千埃塞


负责。
La Loi prévoit que tout Ethiopien âgé d'au moins 18 ans a le droit de vote.
法律规定,每个年满18岁的埃塞



具有投票资格。
Les ressortissants étrangers et les Éthiopiens qui les escortaient ont été relâchés, respectivement, les 12 mars et 23 avril.
外国国民和陪同他们的埃塞


分别于3月12
和4月23
获释。
Nous réalisons pleinement que c'est, finalement, ce que les Éthiopiens font qui décidera et déterminera notre avenir.
我们充分认识到,归根结底,决定我们前途的是埃塞


的行动。
Le deuxième groupe se composait d'Éthiopiens qui n'avaient pas de permis de résidence ou de travail valables.
遣返的第二类
是不拥有合法居住许可和工作许可的埃塞


。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞


所展示的充满喜悦的乐观情绪,是有具体原因的。
La situation grave et périlleuse dans laquelle se trouvent les Éthiopiens en Érythrée préoccupe au plus haut point le Gouvernement éthiopien.
厄立特里
境内的埃塞


处境严峻和危险,是埃塞

政府紧急关注的事项。
Il a aussi pris les mesures juridiques qui s'imposaient pour garantir la sécurité des Éthiopiens qui pourraient avoir besoin de cette protection.
厄立特里
政府还采取了必要的法律措施来确保需要保护的埃塞


的安全。
En outre, le nombre d'allégations érythréennes faisant état de vols de bétail par des Éthiopiens armés à l'intérieur de la zone a augmenté.
而且厄立特里
关于武装的埃塞


在临时安全区内偷盗牲畜的指控也增加了。
Mme Amin (Éthiopie) dit que comme 85% de la population éthiopienne vit dans les campagnes, son gouvernement place le développement rural au premier rang des priorités.
Amin女士(埃塞

)说,由于85%的埃塞


生活在农村地区,埃塞

政府给予农村发展以优先权。
Les pratiques traditionnelles préjudiciables aux femmes, telles que les mutilations génitales, les enlèvements et les mariages précoces, se retrouvent dans les coutumes de différents peuples d'Éthiopie.
传统的有害的实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞


的典型的生活。
Il serait utile que la MINUEE ait accès de la même façon aux Éthiopiens détenus par les autorités érythréennes à l'intérieur de la zone de sécurité.
如果埃厄特派团也同样能够探访厄立特里
当局在临时安全区内拘留的埃塞


,将很有助益。
Mme Ali (Éthiopie) rappelle que lors d'une séance précédente, sa délégation avait révélé l'ampleur des atrocités infligées par le régime érythréen aux Éthiopiens vivant en Érythrée.
Ali女士(埃塞

)说,在早些时候的一次会议上,埃塞

代表团揭露了厄立特里
政权对住在厄立特里
的埃塞


施加的暴行的情况。
Il a également repris la déportation des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne, cela en violation flagrante de l'accord de paix global entre les deux pays.
埃塞

还公然违反两国之间的全面和平协定,重新驱逐厄立特里
和厄立特里
出身的埃塞


。
L'Éthiopie a plaidé auprès de la communauté internationale pour qu'elle persuade le régime inhumain de l'Érythrée de laisser les Éthiopiens rentrer dans leur pays dans la sécurité.
埃塞

一直在呼吁国际社会说服厄立特里
的冷酷政权让埃塞


在安全的条件下返回自己的家园。
Le rapatriement d'Éthiopiens et de personnes d'origine éthiopienne d'Érythrée, s'est poursuivi, avec l'aide du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), bien qu'à une échelle beaucoup plus réduite.
在红十字国际委员会(红十字委员会)的协助下,埃塞


和有埃塞


血统的
继续从厄立特里
被遣回,但规模已经大为减少。
Toutefois, comme la date de naissance n'est pas enregistrée dans les zones rurales où vit la majorité de la population, personne ne peut vraiment connaître l'âge d'une fille.
但是,由于大部分埃塞


所在的基层组织不记录出生
期,没有
知道女童的确切年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的埃塞俄比
以
为生。
Les problèmes sanitaires ont également affecté l'Éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.
埃塞俄比
的健康问题也很严重,尤其

村穷
当中。
Le régime érythréen est responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里
政权对数千名
厄立特里
的埃塞俄比
的失踪负有责任。
Le régime érythréen est également responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里
政权还必须对厄立特里
境内失踪的几千埃塞俄比
负责。
La Loi prévoit que tout Ethiopien âgé d'au moins 18 ans a le droit de vote.
法律规定,每个年满18岁的埃塞俄比
都具有投票资格。
Les ressortissants étrangers et les Éthiopiens qui les escortaient ont été relâchés, respectivement, les 12 mars et 23 avril.
外国国民和陪同他们的埃塞俄比
分别于3月12
和4月23
获释。
Nous réalisons pleinement que c'est, finalement, ce que les Éthiopiens font qui décidera et déterminera notre avenir.
我们充分认识到,归根结底,决定我们前途的
埃塞俄比
的行动。
Le deuxième groupe se composait d'Éthiopiens qui n'avaient pas de permis de résidence ou de travail valables.
遣返的第二类
不拥有合法居住许可和工作许可的埃塞俄比
。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
新千年开始之际,所有埃塞俄比
所展示的充满喜悦的乐观情绪,
有具体原因的。
La situation grave et périlleuse dans laquelle se trouvent les Éthiopiens en Érythrée préoccupe au plus haut point le Gouvernement éthiopien.
厄立特里
境内的埃塞俄比

境严峻和危险,
埃塞俄比
政府紧急关注的事项。
Il a aussi pris les mesures juridiques qui s'imposaient pour garantir la sécurité des Éthiopiens qui pourraient avoir besoin de cette protection.
厄立特里
政府还采取了必要的法律措施来确保需要保护的埃塞俄比
的安全。
En outre, le nombre d'allégations érythréennes faisant état de vols de bétail par des Éthiopiens armés à l'intérieur de la zone a augmenté.
而且厄立特里
关于武装的埃塞俄比

临时安全区内偷盗牲畜的指控也增加了。
Mme Amin (Éthiopie) dit que comme 85% de la population éthiopienne vit dans les campagnes, son gouvernement place le développement rural au premier rang des priorités.
Amin女士(埃塞俄比
)说,由于85%的埃塞俄比
生活
村地区,埃塞俄比
政府给予
村发展以优先权。
Les pratiques traditionnelles préjudiciables aux femmes, telles que les mutilations génitales, les enlèvements et les mariages précoces, se retrouvent dans les coutumes de différents peuples d'Éthiopie.
传统的有害的实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然
大多数埃塞俄比
的典型的生活。
Il serait utile que la MINUEE ait accès de la même façon aux Éthiopiens détenus par les autorités érythréennes à l'intérieur de la zone de sécurité.
如果埃厄特派团也同样能够探访厄立特里
当局
临时安全区内拘留的埃塞俄比
,将很有助益。
Mme Ali (Éthiopie) rappelle que lors d'une séance précédente, sa délégation avait révélé l'ampleur des atrocités infligées par le régime érythréen aux Éthiopiens vivant en Érythrée.
Ali女士(埃塞俄比
)说,
早些时候的一次会议上,埃塞俄比
代表团揭露了厄立特里
政权对住
厄立特里
的埃塞俄比
施加的暴行的情况。
Il a également repris la déportation des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne, cela en violation flagrante de l'accord de paix global entre les deux pays.
埃塞俄比
还公然违反两国之间的全面和平协定,重新驱逐厄立特里
和厄立特里
出身的埃塞俄比
。
L'Éthiopie a plaidé auprès de la communauté internationale pour qu'elle persuade le régime inhumain de l'Érythrée de laisser les Éthiopiens rentrer dans leur pays dans la sécurité.
埃塞俄比
一直
呼吁国际社会说服厄立特里
的冷酷政权让埃塞俄比

安全的条件下返回自己的家园。
Le rapatriement d'Éthiopiens et de personnes d'origine éthiopienne d'Érythrée, s'est poursuivi, avec l'aide du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), bien qu'à une échelle beaucoup plus réduite.
红十字国际委员会(红十字委员会)的协助下,埃塞俄比
和有埃塞俄比
血统的
继续从厄立特里
被遣回,但规模已经大为减少。
Toutefois, comme la date de naissance n'est pas enregistrée dans les zones rurales où vit la majorité de la population, personne ne peut vraiment connaître l'âge d'une fille.
但
,由于大部分埃塞俄比
所
的基层组织不记录出生
期,没有
知道女童的确切年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的
俄比亚人以农为生。
Les problèmes sanitaires ont également affecté l'Éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.

俄比亚人的健康问题也很严重,尤其是在农村穷人当中。
Le régime érythréen est responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里亚政权对数
名在厄立特里亚的
俄比亚人的失踪负有责任。
Le régime érythréen est également responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里亚政权还必须对厄立特里亚境内失踪的几

俄比亚人负责。
La Loi prévoit que tout Ethiopien âgé d'au moins 18 ans a le droit de vote.
法律规定,每个年满18岁的
俄比亚人都具有投票资格。
Les ressortissants étrangers et les Éthiopiens qui les escortaient ont été relâchés, respectivement, les 12 mars et 23 avril.
外国国民
陪同他们的
俄比亚人分别于3月12
4月23
获释。
Nous réalisons pleinement que c'est, finalement, ce que les Éthiopiens font qui décidera et déterminera notre avenir.
我们充分认识到,归根结底,决定我们前途的是
俄比亚人的行动。
Le deuxième groupe se composait d'Éthiopiens qui n'avaient pas de permis de résidence ou de travail valables.
遣返的第二类人是不拥有合法居住许

作许
的
俄比亚人。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新
年开始之际,所有
俄比亚人所展示的充满喜悦的乐观情绪,是有具体原因的。
La situation grave et périlleuse dans laquelle se trouvent les Éthiopiens en Érythrée préoccupe au plus haut point le Gouvernement éthiopien.
厄立特里亚境内的
俄比亚人处境严峻
危险,是
俄比亚政府紧急关注的事项。
Il a aussi pris les mesures juridiques qui s'imposaient pour garantir la sécurité des Éthiopiens qui pourraient avoir besoin de cette protection.
厄立特里亚政府还采取了必要的法律措施来确保需要保护的
俄比亚人的安全。
En outre, le nombre d'allégations érythréennes faisant état de vols de bétail par des Éthiopiens armés à l'intérieur de la zone a augmenté.
而且厄立特里亚关于武装的
俄比亚人在临时安全区内偷盗牲畜的指控也增加了。
Mme Amin (Éthiopie) dit que comme 85% de la population éthiopienne vit dans les campagnes, son gouvernement place le développement rural au premier rang des priorités.
Amin女士(
俄比亚)说,由于85%的
俄比亚人生活在农村地区,
俄比亚政府给予农村发展以优先权。
Les pratiques traditionnelles préjudiciables aux femmes, telles que les mutilations génitales, les enlèvements et les mariages précoces, se retrouvent dans les coutumes de différents peuples d'Éthiopie.
传统的有害的实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数
俄比亚人的典型的生活。
Il serait utile que la MINUEE ait accès de la même façon aux Éthiopiens détenus par les autorités érythréennes à l'intérieur de la zone de sécurité.
如果
厄特派团也同样能够探访厄立特里亚当局在临时安全区内拘留的
俄比亚人,将很有助益。
Mme Ali (Éthiopie) rappelle que lors d'une séance précédente, sa délégation avait révélé l'ampleur des atrocités infligées par le régime érythréen aux Éthiopiens vivant en Érythrée.
Ali女士(
俄比亚)说,在早些时候的一次会议上,
俄比亚代表团揭露了厄立特里亚政权对住在厄立特里亚的
俄比亚人施加的暴行的情况。
Il a également repris la déportation des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne, cela en violation flagrante de l'accord de paix global entre les deux pays.

俄比亚还公然违反两国之间的全面
平协定,重新驱逐厄立特里亚人
厄立特里亚出身的
俄比亚人。
L'Éthiopie a plaidé auprès de la communauté internationale pour qu'elle persuade le régime inhumain de l'Érythrée de laisser les Éthiopiens rentrer dans leur pays dans la sécurité.

俄比亚一直在呼吁国际社会说服厄立特里亚的冷酷政权让
俄比亚人在安全的条件下返回自己的家园。
Le rapatriement d'Éthiopiens et de personnes d'origine éthiopienne d'Érythrée, s'est poursuivi, avec l'aide du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), bien qu'à une échelle beaucoup plus réduite.
在红十字国际委员会(红十字委员会)的协助下,
俄比亚人
有
俄比亚人血统的人继续从厄立特里亚被遣回,但规模已经大为减少。
Toutefois, comme la date de naissance n'est pas enregistrée dans les zones rurales où vit la majorité de la population, personne ne peut vraiment connaître l'âge d'une fille.
但是,由于大部分
俄比亚人所在的基层组织不记录出生
期,没有人知道女童的确切年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的埃塞俄比亚人以农为生。
Les problèmes sanitaires ont également affecté l'Éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.
埃塞俄比亚人的健康问题也很严重,尤其是在农村穷人当中。
Le régime érythréen est responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里亚政权对数千名在厄立特里亚的埃塞俄比亚人的失踪负有责任。
Le régime érythréen est également responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里亚政权还必须对厄立特里亚境内失踪的几千埃塞俄比亚人负责。
La Loi prévoit que tout Ethiopien âgé d'au moins 18 ans a le droit de vote.
法律规
,每个年满18岁的埃塞俄比亚人都具有投票资格。
Les ressortissants étrangers et les Éthiopiens qui les escortaient ont été relâchés, respectivement, les 12 mars et 23 avril.


民和陪同他
的埃塞俄比亚人分别于3月12
和4月23
获释。
Nous réalisons pleinement que c'est, finalement, ce que les Éthiopiens font qui décidera et déterminera notre avenir.

充分认识到,归根结底,决

前途的是埃塞俄比亚人的行动。
Le deuxième groupe se composait d'Éthiopiens qui n'avaient pas de permis de résidence ou de travail valables.
遣返的第二类人是不拥有合法居住许可和工作许可的埃塞俄比亚人。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示的充满喜悦的乐观情绪,是有具体原因的。
La situation grave et périlleuse dans laquelle se trouvent les Éthiopiens en Érythrée préoccupe au plus haut point le Gouvernement éthiopien.
厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人处境严峻和危险,是埃塞俄比亚政府紧急关注的事项。
Il a aussi pris les mesures juridiques qui s'imposaient pour garantir la sécurité des Éthiopiens qui pourraient avoir besoin de cette protection.
厄立特里亚政府还采取了必要的法律措施来确保需要保护的埃塞俄比亚人的安全。
En outre, le nombre d'allégations érythréennes faisant état de vols de bétail par des Éthiopiens armés à l'intérieur de la zone a augmenté.
而且厄立特里亚关于武装的埃塞俄比亚人在临时安全区内偷盗牲畜的指控也增加了。
Mme Amin (Éthiopie) dit que comme 85% de la population éthiopienne vit dans les campagnes, son gouvernement place le développement rural au premier rang des priorités.
Amin女士(埃塞俄比亚)说,由于85%的埃塞俄比亚人生活在农村地区,埃塞俄比亚政府给予农村发展以优先权。
Les pratiques traditionnelles préjudiciables aux femmes, telles que les mutilations génitales, les enlèvements et les mariages précoces, se retrouvent dans les coutumes de différents peuples d'Éthiopie.
传统的有害的实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人的典型的生活。
Il serait utile que la MINUEE ait accès de la même façon aux Éthiopiens détenus par les autorités érythréennes à l'intérieur de la zone de sécurité.
如果埃厄特派团也同样能够探访厄立特里亚当局在临时安全区内拘留的埃塞俄比亚人,将很有助益。
Mme Ali (Éthiopie) rappelle que lors d'une séance précédente, sa délégation avait révélé l'ampleur des atrocités infligées par le régime érythréen aux Éthiopiens vivant en Érythrée.
Ali女士(埃塞俄比亚)说,在早些时候的一次会议上,埃塞俄比亚代表团揭露了厄立特里亚政权对住在厄立特里亚的埃塞俄比亚人施加的暴行的情况。
Il a également repris la déportation des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne, cela en violation flagrante de l'accord de paix global entre les deux pays.
埃塞俄比亚还公然违反两
之间的全面和平协
,重新驱逐厄立特里亚人和厄立特里亚出身的埃塞俄比亚人。
L'Éthiopie a plaidé auprès de la communauté internationale pour qu'elle persuade le régime inhumain de l'Érythrée de laisser les Éthiopiens rentrer dans leur pays dans la sécurité.
埃塞俄比亚一直在呼吁
际社会说服厄立特里亚的冷酷政权让埃塞俄比亚人在安全的条件下返回自己的家园。
Le rapatriement d'Éthiopiens et de personnes d'origine éthiopienne d'Érythrée, s'est poursuivi, avec l'aide du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), bien qu'à une échelle beaucoup plus réduite.
在红十字
际委员会(红十字委员会)的协助下,埃塞俄比亚人和有埃塞俄比亚人血统的人继续从厄立特里亚被遣回,但规模已经大为减少。
Toutefois, comme la date de naissance n'est pas enregistrée dans les zones rurales où vit la majorité de la population, personne ne peut vraiment connaître l'âge d'une fille.
但是,由于大部分埃塞俄比亚人所在的基层组织不记录出生
期,没有人知道女童的确切年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%
塞俄比亚人以农为生。
Les problèmes sanitaires ont également affecté l'Éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.
塞俄比亚人
健康问题也很严重,尤其是在农村穷人当中。
Le régime érythréen est responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里亚
权对数千名在厄立特里亚
塞俄比亚人
失踪负有责任。
Le régime érythréen est également responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里亚
权
必须对厄立特里亚境内失踪
几千
塞俄比亚人负责。
La Loi prévoit que tout Ethiopien âgé d'au moins 18 ans a le droit de vote.
法律规定,每个年满18岁
塞俄比亚人都具有投票资格。
Les ressortissants étrangers et les Éthiopiens qui les escortaient ont été relâchés, respectivement, les 12 mars et 23 avril.
外国国民和陪同他们
塞俄比亚人分别于3月12
和4月23
获释。
Nous réalisons pleinement que c'est, finalement, ce que les Éthiopiens font qui décidera et déterminera notre avenir.
我们充分认识到,归根结底,决定我们前途
是
塞俄比亚人
行动。
Le deuxième groupe se composait d'Éthiopiens qui n'avaient pas de permis de résidence ou de travail valables.
遣返
第二类人是不拥有合法居住许可和工作许可
塞俄比亚人。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有
塞俄比亚人所展示
充满喜悦
乐观情绪,是有具体原因
。
La situation grave et périlleuse dans laquelle se trouvent les Éthiopiens en Érythrée préoccupe au plus haut point le Gouvernement éthiopien.
厄立特里亚境内
塞俄比亚人处境严峻和危险,是
塞俄比亚
紧急关注
事项。
Il a aussi pris les mesures juridiques qui s'imposaient pour garantir la sécurité des Éthiopiens qui pourraient avoir besoin de cette protection.
厄立特里亚

采取了必要
法律措施来确保需要保护
塞俄比亚人
安全。
En outre, le nombre d'allégations érythréennes faisant état de vols de bétail par des Éthiopiens armés à l'intérieur de la zone a augmenté.
而且厄立特里亚关于武装
塞俄比亚人在临时安全区内偷盗牲畜
指控也增加了。
Mme Amin (Éthiopie) dit que comme 85% de la population éthiopienne vit dans les campagnes, son gouvernement place le développement rural au premier rang des priorités.
Amin女士(
塞俄比亚)说,由于85%
塞俄比亚人生活在农村地区,
塞俄比亚
给予农村发展以优先权。
Les pratiques traditionnelles préjudiciables aux femmes, telles que les mutilations génitales, les enlèvements et les mariages précoces, se retrouvent dans les coutumes de différents peuples d'Éthiopie.
传统
有害
实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数
塞俄比亚人
典型
生活。
Il serait utile que la MINUEE ait accès de la même façon aux Éthiopiens détenus par les autorités érythréennes à l'intérieur de la zone de sécurité.
如果
厄特派团也同样能够探访厄立特里亚当局在临时安全区内拘留
塞俄比亚人,将很有助益。
Mme Ali (Éthiopie) rappelle que lors d'une séance précédente, sa délégation avait révélé l'ampleur des atrocités infligées par le régime érythréen aux Éthiopiens vivant en Érythrée.
Ali女士(
塞俄比亚)说,在早些时候
一次会议上,
塞俄比亚代表团揭露了厄立特里亚
权对住在厄立特里亚
塞俄比亚人施加
暴行
情况。
Il a également repris la déportation des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne, cela en violation flagrante de l'accord de paix global entre les deux pays.
塞俄比亚
公然违反两国之间
全面和平协定,重新驱逐厄立特里亚人和厄立特里亚出身
塞俄比亚人。
L'Éthiopie a plaidé auprès de la communauté internationale pour qu'elle persuade le régime inhumain de l'Érythrée de laisser les Éthiopiens rentrer dans leur pays dans la sécurité.
塞俄比亚一直在呼吁国际社会说服厄立特里亚
冷酷
权让
塞俄比亚人在安全
条件下返回自己
家园。
Le rapatriement d'Éthiopiens et de personnes d'origine éthiopienne d'Érythrée, s'est poursuivi, avec l'aide du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), bien qu'à une échelle beaucoup plus réduite.
在红十字国际委员会(红十字委员会)
协助下,
塞俄比亚人和有
塞俄比亚人血统
人继续从厄立特里亚被遣回,但规模已经大为减少。
Toutefois, comme la date de naissance n'est pas enregistrée dans les zones rurales où vit la majorité de la population, personne ne peut vraiment connaître l'âge d'une fille.
但是,由于大部分
塞俄比亚人所在
基层组织不记录出生
期,没有人知道女童
确切年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%

俄比亚人以农为生。
Les problèmes sanitaires ont également affecté l'Éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.

俄比亚人
健康问题也很严重,尤其是在农村穷人当中。
Le régime érythréen est responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里亚政权对数千名在厄立特里亚

俄比亚人
失踪负有责任。
Le régime érythréen est également responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée.
厄立特里亚政权还必须对厄立特里亚境内失踪
几千
俄比亚人负责。
La Loi prévoit que tout Ethiopien âgé d'au moins 18 ans a le droit de vote.
法律规定,每个年满18岁

俄比亚人都具有投票资格。
Les ressortissants étrangers et les Éthiopiens qui les escortaient ont été relâchés, respectivement, les 12 mars et 23 avril.
外国国民和陪同他们

俄比亚人分别于3月12
和4月23
获释。
Nous réalisons pleinement que c'est, finalement, ce que les Éthiopiens font qui décidera et déterminera notre avenir.
我们充分认识到,归根结底,决定我们前途
是
俄比亚人
行动。
Le deuxième groupe se composait d'Éthiopiens qui n'avaient pas de permis de résidence ou de travail valables.
遣返
第二类人是不拥有合法居住许可和工作许可

俄比亚人。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有
俄比亚人所展示
充满喜

观情绪,是有具体原因
。
La situation grave et périlleuse dans laquelle se trouvent les Éthiopiens en Érythrée préoccupe au plus haut point le Gouvernement éthiopien.
厄立特里亚境内

俄比亚人处境严峻和危险,是
俄比亚政府紧急关注
事项。
Il a aussi pris les mesures juridiques qui s'imposaient pour garantir la sécurité des Éthiopiens qui pourraient avoir besoin de cette protection.
厄立特里亚政府还采取了必要
法律措施来确保需要保护

俄比亚人
安全。
En outre, le nombre d'allégations érythréennes faisant état de vols de bétail par des Éthiopiens armés à l'intérieur de la zone a augmenté.
而且厄立特里亚关于武装

俄比亚人在临时安全区内偷盗牲畜
指控也增加了。
Mme Amin (Éthiopie) dit que comme 85% de la population éthiopienne vit dans les campagnes, son gouvernement place le développement rural au premier rang des priorités.
Amin女士(
俄比亚)说,由于85%

俄比亚人生活在农村地区,
俄比亚政府给予农村发展以优先权。
Les pratiques traditionnelles préjudiciables aux femmes, telles que les mutilations génitales, les enlèvements et les mariages précoces, se retrouvent dans les coutumes de différents peuples d'Éthiopie.
传统
有害
实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数
俄比亚人
典型
生活。
Il serait utile que la MINUEE ait accès de la même façon aux Éthiopiens détenus par les autorités érythréennes à l'intérieur de la zone de sécurité.
如果
厄特派团也同样能够探访厄立特里亚当局在临时安全区内拘留

俄比亚人,将很有助益。
Mme Ali (Éthiopie) rappelle que lors d'une séance précédente, sa délégation avait révélé l'ampleur des atrocités infligées par le régime érythréen aux Éthiopiens vivant en Érythrée.
Ali女士(
俄比亚)说,在早些时候
一次会议上,
俄比亚代表团揭露了厄立特里亚政权对住在厄立特里亚

俄比亚人施加
暴行
情况。
Il a également repris la déportation des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne, cela en violation flagrante de l'accord de paix global entre les deux pays.

俄比亚还公然违反两国之间
全面和平协定,重新驱逐厄立特里亚人和厄立特里亚出身

俄比亚人。
L'Éthiopie a plaidé auprès de la communauté internationale pour qu'elle persuade le régime inhumain de l'Érythrée de laisser les Éthiopiens rentrer dans leur pays dans la sécurité.

俄比亚一直在呼吁国际社会说服厄立特里亚
冷酷政权让
俄比亚人在安全
条件下返回自己
家园。
Le rapatriement d'Éthiopiens et de personnes d'origine éthiopienne d'Érythrée, s'est poursuivi, avec l'aide du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), bien qu'à une échelle beaucoup plus réduite.
在红十字国际委员会(红十字委员会)
协助下,
俄比亚人和有
俄比亚人血统
人继续从厄立特里亚被遣回,但规模已经大为减少。
Toutefois, comme la date de naissance n'est pas enregistrée dans les zones rurales où vit la majorité de la population, personne ne peut vraiment connaître l'âge d'une fille.
但是,由于大部分
俄比亚人所在
基层组织不记录出生
期,没有人知道女童
确切年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。