法语助手
  • 关闭
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革不应只在财政标准的上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具的行动

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

运动的参加在平等的上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成的项目都与该计划中的设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济结构对于所有斯里兰卡人来说样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业现代化的计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉的

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税资为

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在备工作方面采取广泛的方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家的电信结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选的理论依据可用作国家责任的

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的上提出的。

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在全力加强科学

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等上进行的。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配的上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


fichant, fichante, fiche, fiche signalétique, ficher, fichet, fichier, fichiste, fichoir, fichtélite,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革不应只在财政标准的基础上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21个非常具体的行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动的参加在平等的基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完的项目都与该计划中的基础设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代化的计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结安全理事信誉的基础

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿以通过所得税共同筹资为基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级功的关键在筹备工作方面采取基础广泛的方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作的发展必须建立在各区域汲取的功经验基础之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家的电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

些备选的理论依据可用作国家责任的基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建在所有检查专员达协商致的基础上提出的。

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在全力加强科学基础

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中的这类活动根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大在公平地域分配的基础上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire, fidéisme, fidéiste,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革不应只在财政标准的上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取的21点是一个非常具体的

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运的参加在平等的上进

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今止,大多数已经完成的项目都与该计划中的设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业现代化的计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉的

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税共同筹

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取广泛的方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家的电信结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选的理论依据可用作国家责任的

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的上提出的。

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在全力加强科学

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中的这类活是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等上进的。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配的上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进仔细评估

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


Fidjien, fidrocyte, fiduciaire, fiduciairement, fiduciarisme, fiducie, fiedite, fiedlérite, fief, fieffé,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革不应只财政标准的基础上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点一个非常具体的行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动的参等的基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成的项目都与该计划中的基础设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代化的计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结安全理事会信誉的基础

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿过所得税共同筹资为基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键筹备工作方面采取基础广泛的方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作的发展必须建立各区域汲取的成功经验基础之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家的电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选的理论依据可用作国家责任的基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正全力强科学基础

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中的这类活动根据有关提供法律援助的国际协定,或对等基础上进行的。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会地域分配的基础上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应对需要进行仔细评估为基础

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


figeage, figée, figement, figer, Fighazel, fignolage, fignolée, fignoler, fignoleur, figue,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革不只在财政标准基础上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出采取行动21点是一个非常具体行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动参加在平等基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成项目都与该计划中基础设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代化计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉基础

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所税共同筹资为基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功关键是在筹备工作面采取基础广式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作发展必须建立在各区域汲取成功经验基础之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林责任有着坚实基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选理论依据可用作国家责任基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中建议是在所有检查专员达成协商一致基础上提出

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在全力加强科学基础

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能该就如何扩大这种资料基础进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助国际协定,或在对等基础上进行

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们由大会在公平地域分配基础上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约以对需要进行仔细评估为基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


figurément, figurer, figurine, figurisme, figuriste, fiji, fil, fil bouffant, filable, fil-à-fil,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,

用户正在搜索


fileter, fileuleuse, fileur, fileuse, fileux, Filhol, filial, filiale, filialement, filialisation, filialiser, filiation, filicale, filicales, filicine, filicinées, filière, filifolié, filiforage, filiforme, filigrane, filigrané, filigraner, filin, Filipendula, filipendule, filipuncture, filistata, Filium, fillasse,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,

用户正在搜索


filmage, filmé, filmer, filmique, filmogène, filmographie, filmologie, filmophage, filmothèque, filmscope,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革不应只在财政标准的上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动的参加在平等的上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成的项目都与该设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其现代化的

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉的

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税共同筹资为

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取广泛的方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展国家的电信结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选的理论依据可用作国家责任的

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告的建议是在所有检查专员达成协商一致的上提出的。

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在全力加强科学

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等上进行的。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配的上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


filoselle, filou, filoutage, filouter, filouterie, filovision, fils, fils équilibrés, filtrabilité, filtrable,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革不应只在财政标准上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出应采取行动21点是一个非常行动

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

育运动参加在平等上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成项目都与该计划中设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业现代化计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税共同筹资为

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

部长级会议成功关键是在筹备工作方面采取广泛方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作发展必须建立在各区域汲取成功经验之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林责任有着坚实

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中电信结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选理论依据可用作家责任

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中建议是在所有检查专员达成协商一致上提出

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

正在全力加强科学

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助协定,或在对等上进行

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


fistot, fistulaire, Fistulana, Fistularia, fistule, fistule du mollet, fistule recto-vésicale, fistulectomie, fistulette, fistuleuse,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革不应只在财政标准的基础上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动的参加在平等的基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今多数已经完成的项目都与该计划中的基础设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代化的计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是事会信誉的基础

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税共同筹资基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,部分发展中国家的电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选的论依据可用作国家责任的基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在力加强科学基础

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩这种资料基础进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由会在公平地域分配的基础上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


flaireur, flajolotite, flam, flam(m)ant, flamand, flamant, flambage, flambant, flambard, flambart,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革不应只在财政标准的基础上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动的参加在平等的基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已的项目都与该计中的基础设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代化的计

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

团结是安全理事会信誉的基础

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税共同筹资为基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

合作的发展必须建立在各区域汲取的基础之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家的电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选的理论依据可用作国家责任的基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达协商一致的基础上提出的。

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在全力加强科学基础

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大资料基础进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中的类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配的基础上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre, flandres, flandricisme, Flandrien, flane, flâne,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,