法语助手
  • 关闭

境况不佳

添加到生词本

Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes 法语 助 手 版 权 所 有

Dans la foulée, l'Électricité d'Haïti a doublé le prix du kilowatt, entraînant une augmentation importante des coûts de production dans un secteur industriel déjà mal en point.

海地力当局把每千瓦价格增加一倍,造成本来境况不佳的工业部门生产费大幅度上升。

De l'avis du Pérou, il incombait à la communauté internationale et, en particulier, aux institutions financières, d'épauler les pays défavorisés sur le plan géographique, tels que les pays en développement enclavés, dans leurs efforts d'intégration.

秘鲁相信,会,尤其是金融机构,对发展中内陆这样境况不佳负有关键责任,应帮助这的一体化努力。

De l'avis du Pérou, la communauté internationale et, en particulier, les institutions financières, avaient l'obligation à l'égard des pays défavorisés matériellement, tels que les pays en développement enclavés, de les épauler dans leurs efforts d'intégration.

秘鲁相信,会,尤其是金融机构,对发展中内陆这样境况不佳负有关键责任,应帮助这的一体化努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况不佳 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇, 境遇主义的,
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes 法语 助 手 版 权 所 有

Dans la foulée, l'Électricité d'Haïti a doublé le prix du kilowatt, entraînant une augmentation importante des coûts de production dans un secteur industriel déjà mal en point.

海地电力当局把每千瓦用电量价格增加一倍,造成本来境况不佳的工业部门生产费用大幅度上升。

De l'avis du Pérou, il incombait à la communauté internationale et, en particulier, aux institutions financières, d'épauler les pays défavorisés sur le plan géographique, tels que les pays en développement enclavés, dans leurs efforts d'intégration.

秘鲁相信,会,尤其是金融机构,对发展中内陆这样境况不佳家负有关键责任,应帮助这些家的一体化努力。

De l'avis du Pérou, la communauté internationale et, en particulier, les institutions financières, avaient l'obligation à l'égard des pays défavorisés matériellement, tels que les pays en développement enclavés, de les épauler dans leurs efforts d'intégration.

秘鲁相信,会,尤其是金融机构,对发展中内陆这样境况不佳家负有关键责任,应帮助这些家的一体化努力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况不佳 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇, 境遇主义的,
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes 法语 助 手 版 权 所 有

Dans la foulée, l'Électricité d'Haïti a doublé le prix du kilowatt, entraînant une augmentation importante des coûts de production dans un secteur industriel déjà mal en point.

海地电力当局把每千瓦用电量价格增加一倍,造成本来境况不佳的工业部门生产费用大幅度上

De l'avis du Pérou, il incombait à la communauté internationale et, en particulier, aux institutions financières, d'épauler les pays défavorisés sur le plan géographique, tels que les pays en développement enclavés, dans leurs efforts d'intégration.

相信,国际会,尤其是构,对发展中内陆国这样境况不佳的国家负有关键责任,应帮助这些国家的一体化努力。

De l'avis du Pérou, la communauté internationale et, en particulier, les institutions financières, avaient l'obligation à l'égard des pays défavorisés matériellement, tels que les pays en développement enclavés, de les épauler dans leurs efforts d'intégration.

相信,国际会,尤其是构,对发展中内陆国这样境况不佳的国家负有关键责任,应帮助这些国家的一体化努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况不佳 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇, 境遇主义的,
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes 法语 助 手 版 权 所 有

Dans la foulée, l'Électricité d'Haïti a doublé le prix du kilowatt, entraînant une augmentation importante des coûts de production dans un secteur industriel déjà mal en point.

海地电力当局把每千瓦用电量价格增加一倍,造成本来境况不佳的工业部门生产费用大幅度上升。

De l'avis du Pérou, il incombait à la communauté internationale et, en particulier, aux institutions financières, d'épauler les pays défavorisés sur le plan géographique, tels que les pays en développement enclavés, dans leurs efforts d'intégration.

秘鲁相信,国,尤其是金融机构,对发展中内陆国这样境况不佳的国家负有关键责任,应帮助这些国家的一体化努力。

De l'avis du Pérou, la communauté internationale et, en particulier, les institutions financières, avaient l'obligation à l'égard des pays défavorisés matériellement, tels que les pays en développement enclavés, de les épauler dans leurs efforts d'intégration.

秘鲁相信,国,尤其是金融机构,对发展中内陆国这样境况不佳的国家负有关键责任,应帮助这些国家的一体化努力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况不佳 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇, 境遇主义的,
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes 法语 助 手 版 权 所 有

Dans la foulée, l'Électricité d'Haïti a doublé le prix du kilowatt, entraînant une augmentation importante des coûts de production dans un secteur industriel déjà mal en point.

海地电力当局把每千瓦用电量价格增加一倍,造成本来境况不佳的工业部门生产费用大幅度上升。

De l'avis du Pérou, il incombait à la communauté internationale et, en particulier, aux institutions financières, d'épauler les pays défavorisés sur le plan géographique, tels que les pays en développement enclavés, dans leurs efforts d'intégration.

秘鲁相信,国,尤其是金融机构,对发展中内陆国这样境况不佳的国家负有关键责任,应帮助这些国家的一体化努力。

De l'avis du Pérou, la communauté internationale et, en particulier, les institutions financières, avaient l'obligation à l'égard des pays défavorisés matériellement, tels que les pays en développement enclavés, de les épauler dans leurs efforts d'intégration.

秘鲁相信,国,尤其是金融机构,对发展中内陆国这样境况不佳的国家负有关键责任,应帮助这些国家的一体化努力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况不佳 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇, 境遇主义的,
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes 法语 助 手 版 权 所 有

Dans la foulée, l'Électricité d'Haïti a doublé le prix du kilowatt, entraînant une augmentation importante des coûts de production dans un secteur industriel déjà mal en point.

海地电力当局把每千瓦用电量价格增加一倍,境况不佳的工业部门生产费用大幅度上升。

De l'avis du Pérou, il incombait à la communauté internationale et, en particulier, aux institutions financières, d'épauler les pays défavorisés sur le plan géographique, tels que les pays en développement enclavés, dans leurs efforts d'intégration.

秘鲁相信,国际会,尤其是金融机构,对发展中内陆国这样境况不佳的国家负有责任,应帮助这些国家的一体化努力。

De l'avis du Pérou, la communauté internationale et, en particulier, les institutions financières, avaient l'obligation à l'égard des pays défavorisés matériellement, tels que les pays en développement enclavés, de les épauler dans leurs efforts d'intégration.

秘鲁相信,国际会,尤其是金融机构,对发展中内陆国这样境况不佳的国家负有责任,应帮助这些国家的一体化努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况不佳 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇, 境遇主义的,
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes 法语 助 手 版 权 所 有

Dans la foulée, l'Électricité d'Haïti a doublé le prix du kilowatt, entraînant une augmentation importante des coûts de production dans un secteur industriel déjà mal en point.

力当局把每千瓦用量价格增加一倍,造成本来境况不佳的工业部门生产费用大幅度上升。

De l'avis du Pérou, il incombait à la communauté internationale et, en particulier, aux institutions financières, d'épauler les pays défavorisés sur le plan géographique, tels que les pays en développement enclavés, dans leurs efforts d'intégration.

,国际会,尤其是金融机构,对发展中内陆国这样境况不佳的国家负有关键责任,应帮助这些国家的一体化努力。

De l'avis du Pérou, la communauté internationale et, en particulier, les institutions financières, avaient l'obligation à l'égard des pays défavorisés matériellement, tels que les pays en développement enclavés, de les épauler dans leurs efforts d'intégration.

,国际会,尤其是金融机构,对发展中内陆国这样境况不佳的国家负有关键责任,应帮助这些国家的一体化努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况不佳 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇, 境遇主义的,
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes 法语 助 手 版 权 所 有

Dans la foulée, l'Électricité d'Haïti a doublé le prix du kilowatt, entraînant une augmentation importante des coûts de production dans un secteur industriel déjà mal en point.

海地电力当局把每千瓦用电量价格增加一倍,造成本来境况不佳的工业部门生产费用大幅度上升。

De l'avis du Pérou, il incombait à la communauté internationale et, en particulier, aux institutions financières, d'épauler les pays défavorisés sur le plan géographique, tels que les pays en développement enclavés, dans leurs efforts d'intégration.

秘鲁会,金融机构,对发展中内陆这样境况不佳家负有关键责任,应帮助这些家的一体化努力。

De l'avis du Pérou, la communauté internationale et, en particulier, les institutions financières, avaient l'obligation à l'égard des pays défavorisés matériellement, tels que les pays en développement enclavés, de les épauler dans leurs efforts d'intégration.

秘鲁会,金融机构,对发展中内陆这样境况不佳家负有关键责任,应帮助这些家的一体化努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况不佳 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇, 境遇主义的,
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes 法语 助 手 版 权 所 有

Dans la foulée, l'Électricité d'Haïti a doublé le prix du kilowatt, entraînant une augmentation importante des coûts de production dans un secteur industriel déjà mal en point.

海地电力当局把每千瓦用电量价格增加一倍,造成本来境况不佳的工业部门生产费用大幅度上升。

De l'avis du Pérou, il incombait à la communauté internationale et, en particulier, aux institutions financières, d'épauler les pays défavorisés sur le plan géographique, tels que les pays en développement enclavés, dans leurs efforts d'intégration.

秘鲁相信,国际会,尤其是金融机构,对发展国这样境况不佳的国家负有关键责任,应帮助这些国家的一体化努力。

De l'avis du Pérou, la communauté internationale et, en particulier, les institutions financières, avaient l'obligation à l'égard des pays défavorisés matériellement, tels que les pays en développement enclavés, de les épauler dans leurs efforts d'intégration.

秘鲁相信,国际会,尤其是金融机构,对发展国这样境况不佳的国家负有关键责任,应帮助这些国家的一体化努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况不佳 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇, 境遇主义的,