法语助手
  • 关闭
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一多半国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

期费用又有增加,多半是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险联网内容提供者多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多半间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款多半涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款

声明:以上例句、词性分类均由联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一多半国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地多半会被伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,多半是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多半间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款多半涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款处理。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的在人的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,些最不发达国家的出口收入有来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍是有意管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列单独的款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
个班的学生半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土会被埋上杀伤人员

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

些孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

些人为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

种障碍是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一多半国家尚批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,多半是因为的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多半间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

缴摊款多半涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一多半国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,多半是因为未能规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多半进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款多半涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙定居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一多半国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费有增加,多半是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有风险资金,互联网内容提供者多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法院按铃申以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作多半将是补充支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多半间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款多半涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一多半国家准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,多半是因为能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙多半跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的多半在人为的黑暗度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多半间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

缴摊款多半涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

定居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一多半国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,多半是因为未能完成间表规定的进

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告风险资金,互联网内容提供者多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的多半在人为的黑暗中且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半将是补充支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多半间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款多半涉及现财政年

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,