Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,会的议
此规定编排。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,会的议
此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
会开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过中,应当从
会开始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个会中开始一个为世界人民的马歇
计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始会全体会议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在会中开始的进
的合理的延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
会开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要,
会开始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要,
会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
会开始第四轮投票,以
剩下的两个空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要,
会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
会开始第六轮投票,以
剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
会开始第七轮投票,以
剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,会就开始讨论安全理事会的改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在会开始进行时由
会通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
会部已经开始致力于实现笔译服务模式的最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开始把会置于不断展现的全球社会经济变革的中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格
会开始审议工作。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届,
的议程均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其从一
就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个中
一个为世界人民的马歇
计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,终准时地
全体
议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在中
的进程的合理的延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要填补,第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要填补,第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
第四轮投票,以填补剩下的两个空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要填补,第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
第六轮投票,以填补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
第七轮投票,以填补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界时应任命全权证书委员
成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,就
讨论安全理事
的改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在进行时由
通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
部已经
致力于实现笔译服务模式的最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们把
置于不断展现的全球社
经济变革的中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格
审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会议程均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国过程中,应当从大会开始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在个大会中开始一个为世界人
歇
计
。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天讨论是在大会中开始
进程
合理
延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要填补,大会开始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要填补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以填补剩下两个空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要填补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以填补剩下空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以填补剩下空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,大会就开始讨论安全理事会改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在大会开始进行时由大会通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
大会部已经开始致力于实现笔译服务模式最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开始把大会置于不断展现全球社会经济变革
中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格大会开始审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会议程均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国过程中,应当从大会开始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在个大会中开始一个为世界
马歇
计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天讨论是在大会中开始
进程
合理
延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要填补,大会开始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要填补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以填补剩下两个空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要填补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以填补剩下空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以填补剩下空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,大会就开始讨论安全理事会改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在大会开始进行时由大会通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
大会部已经开始致力于实现笔译服务模式最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开始把大会置于不断展现全球社会经济变革
中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格大会开始审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会议程均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国过程中,应当从大会开始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在个大会中开始一个为世界
马歇
计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天讨论是在大会中开始
进程
合理
延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要填补,大会开始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要填补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以填补剩下两个空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要填补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以填补剩下空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以填补剩下空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,大会就开始讨论安全理事会改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在大会开始进行时由大会通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
大会部已经开始致力于实现笔译服务模式最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开始把大会置于不断展现全球社会经济变革
中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格大会开始审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届始,
会的议程均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其会从一
始就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
会
始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从会
始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在会中
始一
为世界人民的马歇
计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
样的一
步骤就是,始终准
始
会全体会议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在会中
始的进程的合理的延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
会
始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两空缺需要填补,
会
始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两空缺需要填补,
会
始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
会
始第四轮投票,以填补剩下的两
空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一空缺需要填补,
会
始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
会
始第六轮投票,以填补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
会
始第七轮投票,以填补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界会
始
应任命全权证书委员会成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,会就
始讨论安全理事会的改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在会
始进行
由
会通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
会部已经
始致力于实现笔译服务模式的最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们始把
会置于不断展现的全球社会经济变革的中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格
会
始审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,的议程均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
合国及其
从一开始就
那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
合国的过程中,应当从
开始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们这个
中开始一个为世界人民的马歇
计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始全体
议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是中开始的进程的合理的延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要填补,开始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要填补,开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
开始第四轮投票,以填补剩下的两个空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要填补,开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
开始第六轮投票,以填补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
开始第七轮投票,以填补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界开始时应任命全权证书委员
成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,就开始讨论安全理事
的改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该开始进行时由
通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
部已经开始致力于实现笔译服务模式的最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开始把置于不断展现的全球社
经济变革的中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格
开始审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会议程均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国过程中,应当从大会开始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在个大会中开始一个为世界人
歇
计
。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天讨论是在大会中开始
进程
合理
延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要填补,大会开始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要填补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以填补剩下两个空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要填补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以填补剩下空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以填补剩下空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,大会就开始讨论安全理事会改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在大会开始进行时由大会通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
大会部已经开始致力于实现笔译服务模式最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开始把大会置于不断展现全球社会经济变革
中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格大会开始审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,会的议程均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其会从一开始就在
。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
会开始
国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从会开始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个会中开始一个为世界人民的马歇
计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始会全体会议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在会中开始的进程的合理的延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
会开始
国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要填补,会开始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要填补,会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
会开始第四轮投票,以填补剩下的两个空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要填补,会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
会开始第六轮投票,以填补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
会开始第七轮投票,以填补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,会就开始讨论安全理事会的改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应在
会开始进行时由
会通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
会部已经开始致力于实现笔译服务模式的最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开始把会置于不断展现的全球社会经济变革的中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格
会开始审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。