Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要大张旗
地重申这些请求。
势和规模很大) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri
地开展爱国卫生运动,减少疾病,提高健康水平。Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要大张旗
地重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队在科索沃全境开展了大张旗
行动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正在开展对整个地区
巡逻和大张旗
行动。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须大张旗
地开展打击国际恐

及其各种表现形式
战争。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现在我们正大张旗
地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们大张旗
地表达看法,我们大
疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多
鸡感染禽流感,媒体必将大张旗
地报导。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好
行动从不大张旗
,大张旗

法没有一点好处。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗
地强调。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现在才大张旗
地对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、大张旗
教育提高了公众对毒品不利影响
认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗
地提供奖品。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里大张旗
地宣传。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立
各个委员会应大张旗
地让阿富汗各阶层人民参与。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们
成功并不都能大张旗
地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感
情报问题。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域和国际三个层次大张旗
地开展反对歧视
行动,这一行动
重要性无论怎样强调都不算过分。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工
大张旗
提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须大张旗
完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须大张旗
地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗
费用,使人们能够广泛使用。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察大张旗
地打击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
势和规模很
) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri
张旗鼓地开展爱国卫生运动,减少疾病,提
健康水平。Je m'associe avec force à ces requêtes.


张旗鼓地重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队在科索沃全境开展
张旗鼓的行动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正在开展对整个地区的巡逻和
张旗鼓的行动。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须
张旗鼓地开展打击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现在
们正
张旗鼓地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
们
张旗鼓地表达看法,
们
疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将
张旗鼓地报导。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不
张旗鼓,
张旗鼓的作法没有一点好处。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不
张旗鼓地强调。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现在才
张旗鼓地对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、
张旗鼓的教育提

众对毒品不利影响的认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,
张旗鼓地提供奖品。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里
张旗鼓地宣传。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立的各个委员会应
张旗鼓地让阿富汗各阶层人民参与。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
们的成功并不都能
张旗鼓地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域和国际三个层次
张旗鼓地开展反对歧视的行动,这一行动的重
性无论怎样强调都不算过分。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作
张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
们必须
张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已
幅度增加。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
们必须
张旗鼓地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察
张旗鼓地打击这种活动,逮捕
19人,以预防爆发帮派暴力。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
势和规模很大) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri

爱国卫生运动,减少疾病,提高健康水平。Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要大张旗鼓
重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队
科索沃全境
了大张旗鼓的行动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正

对整个
区的巡逻和大张旗鼓的行动。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须大张旗鼓

打击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现
我们正大张旗鼓
努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们大张旗鼓
表达看法,我们大
疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将大张旗鼓
报导。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良
的行动从不大张旗鼓,大张旗鼓的作法没有一点
。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗鼓
强调。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现
才大张旗鼓
对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、大张旗鼓的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓
提供奖品。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须
这里大张旗鼓
宣传。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立的各个委员会应大张旗鼓
让阿富汗各阶层人民参与。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们的成功并不都能大张旗鼓
进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须
国家、区域和国际三个层次大张旗鼓

反对歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作大张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社区
外
活动。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须大张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须大张旗鼓
寻找治疗办法和发
疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察大张旗鼓
打击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
势和规模很大) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à criJe m'associe avec force à ces requêtes.
我要大张旗鼓地重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队
科索沃全境开展了大张旗鼓
动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正
开展对整个地区
巡逻和大张旗鼓
动。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须大张旗鼓地开展打击国际恐怖主义及其各种表
形式
战
。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.

我们正大张旗鼓地努力,
取控制和扭转艾滋病传播。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们大张旗鼓地表达看法,我们大
疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多
鸡感染禽流感,媒体必将大张旗鼓地报导。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良

动从不大张旗鼓,大张旗鼓
作法没有一点
处。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗鼓地强调。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是
才大张旗鼓地对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、大张旗鼓
教育提高了公众对毒品不利影响
认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须
这里大张旗鼓地宣传。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立
各个委员会应大张旗鼓地让阿富汗各阶层人民参与。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们
成功并不都能大张旗鼓地进
宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感
情报问题。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须
国家、区域和国际三个层次大张旗鼓地开展反对歧视
动,这一
动
重要性无论怎样强调都不算过分。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作大张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须大张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须大张旗鼓地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗
费用,使人们能够广泛使用。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察大张旗鼓地打击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
势和规模很大) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri

地开展爱国卫生运动,减少疾病,提高健康水平。Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要大

地重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队在科索沃全境开展了大

的行动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正在开展对整个地区的巡逻和大

的行动。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须大

地开展打击国际恐怖主

各种表现形式的战争。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现在我们正大

地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们大

地表达看法,我们大
疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将大

地报导。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不大

,大

的作法没有一点好处。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大

地强调。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现在才大

地对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、大

的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大

地提供奖品。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里大

地宣传。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立的各个委员会应大

地让阿富汗各阶层人民参与。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们的成功并不都能大

地进行宣扬,因为
中细节内容往往涉
敏感的情报问题。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域和国际三个层次大

地开展反对歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作大

提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须大

完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须大

地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察大

地打击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
势和规模很大) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri
,提高健康水平。Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要大张旗鼓地重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队在科索沃全境开展了大张旗鼓的行动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正在开展对整个地区的巡逻和大张旗鼓的行动。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
须大张旗鼓地开展打击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现在我们正大张旗鼓地努力,争取控制和扭转艾

播。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们大张旗鼓地表达看法,我们大
疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多的鸡感染禽流感,

将大张旗鼓地报导。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不大张旗鼓,大张旗鼓的作法没有一点好处。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗鼓地强调。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现在才大张旗鼓地对付这一疾
。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、大张旗鼓的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点
须在这里大张旗鼓地宣
。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立的各个委员会应大张旗鼓地让阿富汗各阶层人民参与。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们的成功并不都能大张旗鼓地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
须在国家、区域和国际三个层次大张旗鼓地开展反对歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作大张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们
须大张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们
须大张旗鼓地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察大张旗鼓地打击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
势和规模很大) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri

展爱国卫生运动,减少疾病,提高健康水平。Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要大张旗
重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队
科索沃全境
展了大张旗
的行动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正
展对整个
区的巡逻和大张旗
的行动。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须大张旗

展打击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现
我们正大张旗
努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们大张旗
表达看法,我们大
疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将大张旗
报导。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不大张旗
,大张旗
的作法没有一点好
。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.

加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗
强调。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现
才大张旗
对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、大张旗
的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗
提供奖品。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须
这里大张旗
宣传。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立的各个委员会应大张旗
让阿富汗各阶层人民参与。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们的成功并不都能大张旗
进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须
国家、区域和国际三个层次大张旗

展反对歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作大张旗
提供支持,并对流离失所者和接收社区
展外展活动。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须大张旗
完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须大张旗
寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察大张旗
打击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
势和规模很大) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri
展爱国卫生运动,减少疾病,提高健康水平。Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要大张旗鼓
重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队
科索沃全境
展了大张旗鼓的行动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.


展对整个
区的巡逻和大张旗鼓的行动。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须大张旗鼓
展打击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现
我们
大张旗鼓
努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们大张旗鼓
表达看法,我们大
疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将大张旗鼓
报导。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不大张旗鼓,大张旗鼓的作法没有一点好处。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗鼓

。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现
才大张旗鼓
对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、大张旗鼓的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓
提供奖品。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须
这里大张旗鼓
宣传。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立的各个委员会应大张旗鼓
让阿富汗各阶层人民参与。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们的成功并不都能大张旗鼓
进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须
国家、区域和国际三个层次大张旗鼓
展反对歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样
都不算过分。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作大张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社区
展外展活动。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须大张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须大张旗鼓
寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察大张旗鼓
打击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
势和规模很大) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à criJe m'associe avec force à ces requêtes.
我要大张旗鼓地重申
些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队在科索沃全境开展了大张旗鼓的行动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正在开展对整个地区的巡逻和大张旗鼓的行动。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须大张旗鼓地开展打击国际恐怖主义及其各种
现形式的战争。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现在我们正大张旗鼓地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们大张旗鼓地

法,我们大
疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有
多的鸡感染禽流感,媒体必将大张旗鼓地报导。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不大张旗鼓,大张旗鼓的作法没有一点好处。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗鼓地强调。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现在才大张旗鼓地对付
一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、大张旗鼓的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而
一点必须在
里大张旗鼓地宣传。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立的各个委员会应大张旗鼓地让阿富汗各阶层人民参与。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们的成功并不都能大张旗鼓地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域和国际三个层次大张旗鼓地开展反对歧视的行动,
一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作大张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须大张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须大张旗鼓地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察大张旗鼓地打击
种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。