Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA
太阳动力学观测卫
捕获到一次前所未有
太阳风暴
图像。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA
太阳动力学观测卫
捕获到一次前所未有
太阳风暴
图像。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球太阳关系领域,继续进行太阳风-
圈耦合方面
研究。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
太阳不断地发
出高速
“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波出现。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光
形成被认为是太阳风中


宇宙反应。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候和太阳风暴
监测将能有助于对发电网
管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监测太阳风和行
间
场,微型卫
可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地
学领域,
暴模型建立
基础是国际太阳风
层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,测量由太阳风产
X
线辐
及其与地球
场
互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征和太阳形成物
动态变
及其对太阳风
影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究太阳风和北
极附近
极尖区之间
相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发
探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
太阳
粒子放
,特别是太阳风,只能从
层以外
航天器上才可观测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐
带、太阳风和地球
层性质
发现,为后来不可避免
人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们
太阳系中,空间天气会受到太阳风速度和密度,以及太阳风所携等离子
行
间
场
较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫
太阳风物理参数和行
际
场
测量数据研究太阳风-
层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,太阳风里可能影响地球
干扰也可以被发现,加上行
间
闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上
太阳大气和太阳风
大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得
结果使人们可以估计太阳风-
圈耦合(尤其是
再接和粘性相互作用) 期间
主要物理机制,并分析每一事件发
期间
等离子
动力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在
云发
期间和在
云到达之前
几个小时里,对行
际
场Z部分和太阳风流速
X部分
时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层动态
影响
研究表明,太阳风扰动和行
际
场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键
作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国
火
奥德赛号太空船上利用高能中子探测器综合仪器对火
上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发
,这样就有可能查明火
上由于太阳风
作用而形成
表层中子快速流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
国NASA的太阳动力学观
卫
捕获到一次前所未有的太阳风暴的图像。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球太阳关系领域,继续进行太阳风-磁圈耦合方面的研究。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
太阳不断地发射出高速的“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波出现。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是太阳风中磁化体的宇宙反应。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候和太阳风暴的监
将能有助于对发电网的管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监
太阳风和行
间磁场,微型卫
可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地磁学领域,磁暴模型建立的基础是国际太阳风磁层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,
量由太阳风产生的X射线辐射及其与地球磁场的互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征和太阳形成物的动态变化及其对太阳风的影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究太阳风和北磁极附近磁极尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探

。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
太阳的粒子放射,特别是太阳风,只能从磁层以外的航天器上才可观
到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、太阳风和地球磁层性质的发现,为后来不可避免的人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们的太阳系中,空间天气会受到太阳风速度和密度,以及太阳风所携等离子体的行
间磁场的较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫
的太阳风物理参数和行
际磁场的
量数据研究太阳风-磁层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,太阳风里可能影响地球的干扰也可以被发现,加上行
间的闪烁
量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上的太阳大气和太阳风的大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得的结果使人们可以估计太阳风-磁圈耦合(尤其是磁再接和粘性相互作用) 期间的主要物理机制,并分析每一事件发生期间的等离子体动力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前的几个小时里,对行
际磁场Z部分和太阳风流速的X部分的时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对
洲电离层动态的影响的研究表明,太阳风扰动和行
际磁场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键的作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在
国的
奥德赛号太空船上利用高能中子探
器综合仪器对
上表层下水成冰进行检
和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发的,这样就有可能查明
上由于太阳风的作用而形成的表层中子快速流动。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA
太阳动力学观测卫
捕获到一次前所未有
太阳

图像。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球太阳关系领域,继续进行太阳
-
圈耦合方面
研究。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
太阳不断地发射出高速
“太阳
”,偶尔在太阳
中还有冲击波出现。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
光
形成被认为是太阳
中
化体
宇宙反应。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候和太阳

监测将能有助于对发电网
管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监测太阳
和行
间
场,微型卫
可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地
学领域,
模型建立
基础是国际太阳
层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,测量由太阳
产生
X射线辐射及其与地球
场
互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征和太阳形成物
动态变化及其对太阳
影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究太阳
和北
附近

区之间
相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射
探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
太阳
粒子放射,特别是太阳
,只能从
层以外
航天器上才可观测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、太阳
和地球
层性质
发现,为后来不可避免
人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们
太阳系中,空间天气会受到太阳
速度和密度,以及太阳
所携等离子体
行
间
场
较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫
太阳
物理参数和行
际
场
测量数据研究太阳
-
层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,太阳
里可能影响地球
干扰也可以被发现,加上行
间
闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上
太阳大气和太阳
大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得
结果使人们可以估计太阳
-
圈耦合(尤其是
再接和粘性相互作用) 期间
主要物理机制,并分析每一事件发生期间
等离子体动力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在
云发生期间和在
云到达之前
几个小时里,对行
际
场Z部分和太阳
流速
X部分
时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层动态
影响
研究表明,太阳
扰动和行
际
场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键
作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国
火
奥德赛号太空船上利用高能中子探测器综合仪器对火
上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发
,这样就有可能查明火
上由于太阳
作用而形成
表层中子快速流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA的

力学观测卫
捕获到一次前所未有的

暴的图像。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球
关系领域,继续进行

-磁圈耦合方面的研究。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.

不断地发射出高速的“

”,偶尔在

中还有冲击波出现。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是

中磁化体的宇宙反应。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候和

暴的监测将能有助于对发电网的管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监测

和行
间磁场,微型卫
可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地磁学领域,磁暴模型建立的基础是国际

磁层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,测量由

产生的X射线辐射及其与地球磁场的互
。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估



征和
形成物的
态变化及其对

的影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究

和北磁极附近磁极尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.

的粒子放射,
别是

,只能从磁层以外的航天器上才可观测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、

和地球磁层性质的发现,为后来不可避免的人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们的
系中,空间天气会受到

速度和密度,以及

所携等离子体的行
间磁场的较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫
的

物理参数和行
际磁场的测量数据研究

-磁层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,

里可能影响地球的干扰也可以被发现,加上行
间的闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上的
大气和

的大部分一般
性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得的结果使人们可以估计

-磁圈耦合(尤其是磁再接和粘性相互作用) 期间的主要物理机制,并分析每一事件发生期间的等离子体
力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前的几个小时里,对行
际磁场Z部分和

流速的X部分的时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层
态的影响的研究表明,

扰
和行
际磁场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键的作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国的火
奥德赛号
空船上利用高能中子探测器综合仪器对火
上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发的,这样就有可能查明火
上由于

的作用而形成的表层中子快速流
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA的
动力学观测卫
捕获到一次前所未有的
风暴的图像。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
地球
关系领域,继续进行
风-磁圈耦合方面的研究。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.

不断地发射出高速的“
风”,偶尔

风中还有冲击波出现。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是
风中磁化体的宇宙反应。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候和
风暴的监测将能有助于对发电网的管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监测
风和行
间磁场,微型卫
可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
地磁学领域,磁暴模型建立的基础是国际
风磁层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,测量由
风产生的X射线辐射及其与地球磁场的互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可



活动特征和
形成物的动态变化及其对
风的影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究
风和北磁极附近磁极尖区之间的相互作用,可
利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.

的粒子放射,特别是
风,只能从磁层
外的航天器上才可观测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、
风和地球磁层性质的发现,为后来不可避免的人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
我们的
系中,空间天气会受到
风速度和密度,
及
风所携等离子体的行
间磁场的较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫
的
风物理参数和行
际磁场的测量数据研究
风-磁层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,
风里可能影响地球的干扰也可
被发现,加上行
间的闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层
上的
大气和
风的大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得的结果使人们可
计
风-磁圈耦合(尤其是磁再接和粘性相互作用) 期间的主要物理机制,并分析每一事件发生期间的等离子体动力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
磁云发生期间和
磁云到达之前的几个小时里,对行
际磁场Z部分和
风流速的X部分的时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层动态的影响的研究表明,
风扰动和行
际磁场Bz和By分量
将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键的作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续
美国的火
奥德赛号
空船上利用高能中子探测器综合仪器对火
上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发的,这样就有可能查明火
上由于
风的作用而形成的表层中子快速流动。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA
太
动力学观测卫
捕获到一次前所未有
太
风暴
图像。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球太
关系领域,继续进行太
风-磁圈耦合方面
研究。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
太
不断地发射出高速
“太
风”,偶尔在太
风中还有冲击波出现。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光
形成被认为是太
风中磁化体
宇宙反应。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候和太
风暴
监测将能有助于对发电网
管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监测太
风和行
间磁场,微型卫
可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地磁学领域,磁暴模型建立
基础是国际太
风磁层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,测量由太
风产生
X射线辐射及其与地球磁场
互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太
活动特征和太
形成物
动态变化及其对太
风
影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究太
风和北磁极附近磁极尖区之间
相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射
探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
太

子放射,特别是太
风,只能从磁层以外
航天器上才可观测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、太
风和地球磁层性质
发现,为后来不可避免
人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们
太
系中,空间天气会受到太
风速度和密度,以及太
风所携等离子体
行
间磁场
较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫
太
风物理参数和行
际磁场
测量数据研究太
风-磁层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,太
风里可能影响地球
干扰也可以被发现,加上行
间
闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上
太
大气和太
风
大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得
结果使人们可以估计太
风-磁圈耦合(尤其是磁再接和粘性相互作用) 期间
主要物理机制,并分析每一事件发生期间
等离子体动力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前
几个小时里,对行
际磁场Z部分和太
风流速
X部分
时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层动态
影响
研究表明,太
风扰动和行
际磁场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键
作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国
火
奥德赛号太空船上利用高能中子探测器综合仪器对火
上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发
,这样就有可能查明火
上由于太
风
作用而形成
表层中子快速流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA的

力学观测卫
捕获到一次前所未有的

暴的图像。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球
关系领域,继续进行

-磁圈耦合方面的研究。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.

不断地发射出高速的“

”,偶尔在

中还有冲击波出现。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是

中磁化体的宇宙反应。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候和

暴的监测将能有助于对发电网的管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监测

和行
间磁场,微型卫
可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地磁学领域,磁暴模型建立的基础是国际

磁层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,测量由

产生的X射线辐射及其与地球磁场的互
。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估



征和
形成物的
态变化及其对

的影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究

和北磁极附近磁极尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.

的粒子放射,
别是

,只能从磁层以外的航天器上才可观测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、

和地球磁层性质的发现,为后来不可避免的人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们的
系中,空间天气会受到

速度和密度,以及

所携等离子体的行
间磁场的较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫
的

物理参数和行
际磁场的测量数据研究

-磁层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,

里可能影响地球的干扰也可以被发现,加上行
间的闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上的
大气和

的大部分一般
性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得的结果使人们可以估计

-磁圈耦合(尤其是磁再接和粘性相互作用) 期间的主要物理机制,并分析每一事件发生期间的等离子体
力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前的几个小时里,对行
际磁场Z部分和

流速的X部分的时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层
态的影响的研究表明,

扰
和行
际磁场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键的作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国的火
奥德赛号
空船上利用高能中子探测器综合仪器对火
上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发的,这样就有可能查明火
上由于

的作用而形成的表层中子快速流
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA的太
动力学观
卫
捕获到一次前所未有的太
暴的图像。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球太
关系领域,继续进行太
-
圈耦合方面的研究。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
太
不断地发射出高速的“太
”,偶尔在太
中还有冲击波出现。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是太
中
化体的宇宙反应。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候和太
暴的

能有助于对发电网的管理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地
太
和行
间
场,微型卫
可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地
学领域,
暴模型建立的基础是国际太

层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项建议是,
量由太
产生的X射线辐射及其与地球
场的互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太
活动特征和太
形成物的动态变化及其对太
的影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究太
和北
极附近
极尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探
火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
太
的粒子放射,特别是太
,只能从
层以外的航天器上才可观
到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、太
和地球
层性质的发现,为后来不可避免的人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们的太
系中,空间天气会受到太
速度和密度,以及太
所携等离子体的行
间
场的较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫
的太
物理参数和行
际
场的
量数据研究太
-
层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,太
里可能影响地球的干扰也可以被发现,加上行
间的闪烁
量法,它们
为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上的太
大气和太
的大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得的结果使人们可以估计太
-
圈耦合(尤其是
再接和粘性相互作用) 期间的主要物理机制,并分析每一事件发生期间的等离子体动力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在
云发生期间和在
云到达之前的几个小时里,对行
际
场Z部分和太
流速的X部分的时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层动态的影响的研究表明,太
扰动和行
际
场Bz和By分量在
电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键的作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国的火
奥德赛号太空船上利用高能中子探
器综合仪器对火
上表层下水成冰进行检
和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发的,这样就有可能查明火
上由于太
的作用而形成的表层中子快速流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Solar Dynamics Observatory (SDO) de la Nasa ont pu capturer les images d’une tempête solaire sans précédent.
美国NASA
太阳动力学观测卫
捕获到一次前所未有
太阳风暴
图像。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球太阳关系领域,继续进行太阳风-磁圈耦合方面
研究。
Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.
太阳不断地发射出高速
“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波出现。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光
形成被认为是太阳风中磁化体
宇宙反应。
La surveillance de la météorologie spatiale et des tempêtes solaires peut ainsi aider à gérer les réseaux d'électricité.
例如,对空间气候和太阳风暴
监测将能有助于对发电

理。
Les microsatellites peuvent être utiles pour la prévision météorologique en surveillant en permanence le vent solaire et le champ magnétique interplanétaire.
通过永久性地监测太阳风和行
间磁场,微
卫
可有效地用于空间天气预报。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地磁学领域,磁暴模


基础是国际太阳风磁层连接项目。
Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.
第三项
议是,测量由太阳风产生
X射线辐射及其与地球磁场
互动。
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire.
已设计出一种方法,可以评估太阳活动特征和太阳形成物
动态变化及其对太阳风
影响。
Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.
科学家若希望研究太阳风和北磁极附近磁极尖区之间
相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射
探测火箭。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
太阳
粒子放射,特别是太阳风,只能从磁层以外
航天器上才可观测到。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、太阳风和地球磁层性质
发现,为后来不可避免
人类探索工作扫平了道路。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们
太阳系中,空间天气会受到太阳风速度和密度,以及太阳风所携等离子体
行
间磁场
较大影响。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫
太阳风物理参数和行
际磁场
测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,太阳风里可能影响地球
干扰也可以被发现,加上行
间
闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70年代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上
太阳大气和太阳风
大部分一般特性。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得
结果使人们可以估计太阳风-磁圈耦合(尤其是磁再接和粘性相互作用) 期间
主要物理机制,并分析每一事件发生期间
等离子体动力学。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前
几个小时里,对行
际磁场Z部分和太阳风流速
X部分
时序进行了研究。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲电离层动态
影响
研究表明,太阳风扰动和行
际磁场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键
作用。
Des travaux se sont poursuivis à bord du vaisseau Mars Odyssey (États-Unis) en vue de détecter et de localiser de la glace d'eau dans le sous-sol de Mars, à l'aide d'un détecteur de neutrons de haute énergie (HEND), instrument complexe que la Fédération de Russie a contribué à élaborer et qui permet d'enregistrer les flux de neutrons rapides provoqués sur Mars par les vents solaires.
继续在美国
火
奥德赛号太空船上利用高能中子探测器综合仪器对火
上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发
,这样就有可能查明火
上由于太阳风
作用而形成
表层中子快速流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。