法语助手
  • 关闭

1. manquer de fidélité; ne pas être juste
2. distorsion频率~distorsion de fréquence 法 语助 手

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地放出录下的声音。

Au cours des derniers mois, de profondes distorsions étaient apparues dans la presse mondiale.

最近几个月,世界目睹了新闻界严重的失真现象。

Résultats exigés : aucune déformation ou usure anormale des pièces ne sera tolérée et les efforts d’ouverture doivent rester inchangés.

失真或异常磨损和破损的部分将会宽容和开放的努力必须保不变。

Des distorsions de marché découlant de l'action des pouvoirs publics peuvent avoir autant d'importance que le comportement anticoncurrentiel du secteur privé.

由政策引起的市场失真,严重性能并不亚于私人的反竞争行为。

Tels que: oscilloscope, balayage de l'instrument, la fréquence, générateur de signaux, analyseur, instrument de distorsion, de dispositif de modulation, tels que le blindage chambre.

示波器、扫频仪、频率计、信号发生器、频谱分析仪、失真仪、调制度仪、屏蔽房等。

Dans le droit des sociétés du Royaume-Uni, le contrôle légal des comptes est un élément important de la mise en application et réduit le risque d'erreur importante.

公司法中的法定审计要求是执法进程中的一个有力工具,将重大信息失真风险降至最低。

Exiger des organisations qu'elles décrivent chaque poste pouvait parfois aboutir à une image déformée, car un classement pouvait couvrir plusieurs postes annoncés dans un seul avis de vacance.

要求各组织就各个职务进行汇报有时会使反映的失真,因为一个职位叙级行动以涵盖单份出缺通知中的多个职务。

Les déformations provoquées par le financement par des donateurs et la viabilité insuffisante des programmes en l'absence d'une mobilisation suffisante des ressources intérieures continuaient de soulever des inquiétudes.

在没有充分调动内资源的况下,捐助方供资产生的失真和方案的性问题仍然令人关切。

La déclaration insuffisante de données rend difficile l'évaluation du nombre réel des cas de fraude et risque de fausser les informations sur la prévalence relative des différents types de fraude.

由于报案不足,很难评估实际发生数,而且能使不同类型欺诈的相对普遍性的有关信息失真

Ce cadre contient toujours des erreurs et des disparités par rapport aux principes de la budgétisation axée sur les résultats et du mandat législatif confié au Secrétariat par le Conseil.

该框架仍有缺陷和失真现象,有违成果预算制原则和安理会赋予秘书处的法定任务。

Par ailleurs, il a aussi été fait valoir que d'après les informations communiquées, la méthode avait un défaut qui semblait avoir un effet de distorsion sur les résultats de l'ajustement.

另一方面,有人认为,根据所提供的材料,该方法显然存在缺陷,这种缺陷似乎导致本次调整的结果失真

Les deux parties devraient renoncer aux plans erronés auxquels elles ont recours aujourd'hui et se mettre à utiliser la Feuille de route, qui a été approuvée par l'ensemble de la communauté internationale.

他们应放弃他们目前所用的失真地图,转而使用路线图,后者得到了整个际社会的支

Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité si des courriels se trouvent déformés après qu'ils ont quitté notre domaine et ne pouvons pas être soumis à une indemnisation quelconque en cas de préjudices subis de la sorte.

因此,我们不对电子邮件离开我们的网域后所发生的任何失真承担责任,也无法赔偿因此而造成的任何损害。

Certains États ont noté que la déclaration insuffisante de données pourrait fausser les informations sur la prévalence relative de certains types de fraude, certaines fraudes pouvant être touchées à un degré plus ou moins grand que d'autres.

有些家指出,报案不足还能造成关于具体欺诈类型的相对流行程度的信息失真,因为某些特定类型受到报案不足的影响程度能高于或低于其他类型。

Enfin, il devrait être noté que la croissance du budget ordinaire montrée dans le tableau 3 de l'annexe 1 de ce rapport est faussée par l'évolution du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.

最后,应当指出的是,本报告附件一表3所示的经常预算的增加由于美元和欧元之间汇率的变化而有所失真

Il est également grand temps d'éliminer les distorsions au niveau de la production et du commerce des biens agricoles, causées par les niveaux scandaleux des subventions à l'exportation et des subventions internes dans une grande partie du monde développé.

现在还应该消除由发达世界许多家中令人震惊的出口补贴和内支助水平所造成的农产品生产和贸易中的失真现象。

Il y a lieu de noter que si l'on constate une distorsion entre les taux de scolarisation au Royaume-Uni et dans les 47 pays cités ci-dessus, cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait distorsion entre ces 47 pays.

值得指出的是,尽管联与上面所列的47个家在入学率方面的比较有所失真,但这并不表示这47个家之间的比较有所失真

Ou s'agit-il d'une crise existentielle, résultant de déformations intellectuelles provoquées par des facteurs sociétaux négatifs, ainsi que par l'accumulation d'erreurs d'appréciation et de politique et d'un aventurisme débridé éloigné de toute appréciation correcte du cours et des conséquences des événements?

或者,这种危机是否属于生存的危机,它是不是由于各种负面社会因素的作用,加之报道失真、政策错误和脱离对事件因果关系正确理解的某种随意性冒险主义的综作用而造成学术歪曲的结果?

Ce cadre démontre que l'économie est capable d'éliminer les facteurs qui sont actuellement à l'origine d'une dépendance négative, de réduire les principales distorsions macroéconomiques (déficit commercial, insuffisance de l'épargne et des investissements et chômage chronique) et d'absorber de manière productive un nombre important de rapatriés sur dix ans.

这个框架表明该经济在以下各方面的能力:打破目前对不利道路的依赖,减少重大的宏观失真现象(贸易赤字、储蓄/投资差距以及长期的失业现象)及10年内在生产上吸引大量的回归人口。

En ce qui concerne les taux de conversion, le Comité a dû déterminer si l'emploi des taux de change du marché (TCM) pour convertir les statistiques du RNB en dollars des États-Unis avait entraîné des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres et, dans l'affirmative, choisir un autre taux.

至于换算率,他说,本委员会不得不决定将民总收入数据换算成美元所采用的任何市场汇率是否在计算某些会员的收入时造成了过度浮动和失真;如果是这样,就得决定应当采用哪种替代汇率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失真 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


失运动能, 失责, 失泽, 失着, 失贞, 失真, 失真测量器, 失真分析仪, 失真图像, 失真系数,

1. manquer de fidélité; ne pas être juste
2. distorsion频率~distorsion de fréquence 法 语助 手

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地放出录下的声音。

Au cours des derniers mois, de profondes distorsions étaient apparues dans la presse mondiale.

最近几月,世界目睹了新闻界严重的失真现象。

Résultats exigés : aucune déformation ou usure anormale des pièces ne sera tolérée et les efforts d’ouverture doivent rester inchangés.

失真或异常磨损和破损的部分将会宽容和开放的努力必须保持不变。

Des distorsions de marché découlant de l'action des pouvoirs publics peuvent avoir autant d'importance que le comportement anticoncurrentiel du secteur privé.

由政策引起的市场失真,严重性能并不亚于私人的反竞争行为。

Tels que: oscilloscope, balayage de l'instrument, la fréquence, générateur de signaux, analyseur, instrument de distorsion, de dispositif de modulation, tels que le blindage chambre.

示波器、扫频仪、频率计、信号发生器、频谱分析仪、失真仪、调制度仪、屏蔽房等。

Dans le droit des sociétés du Royaume-Uni, le contrôle légal des comptes est un élément important de la mise en application et réduit le risque d'erreur importante.

联合王国公司法中的法定审计要求是执法进程中的一有力工具,将重大信息失真风险降至最低。

Exiger des organisations qu'elles décrivent chaque poste pouvait parfois aboutir à une image déformée, car un classement pouvait couvrir plusieurs postes annoncés dans un seul avis de vacance.

要求组织职务进行汇报有时会使反映的失真,因为一职位叙级行动盖单份出缺通知中的多职务。

Les déformations provoquées par le financement par des donateurs et la viabilité insuffisante des programmes en l'absence d'une mobilisation suffisante des ressources intérieures continuaient de soulever des inquiétudes.

在没有充分调动国内资源的况下,捐助方供资产生的失真和方案的持续性问题仍然令人关切。

La déclaration insuffisante de données rend difficile l'évaluation du nombre réel des cas de fraude et risque de fausser les informations sur la prévalence relative des différents types de fraude.

由于报案不足,很难评估实际发生数,而且能使不同类型欺诈的相对普遍性的有关信息失真

Ce cadre contient toujours des erreurs et des disparités par rapport aux principes de la budgétisation axée sur les résultats et du mandat législatif confié au Secrétariat par le Conseil.

该框架仍有缺陷和失真现象,有违成果预算制原则和安理会赋予秘书处的法定任务。

Par ailleurs, il a aussi été fait valoir que d'après les informations communiquées, la méthode avait un défaut qui semblait avoir un effet de distorsion sur les résultats de l'ajustement.

另一方面,有人认为,根据所提供的材料,该方法显然存在缺陷,这种缺陷似乎导致本次调整的结果失真

Les deux parties devraient renoncer aux plans erronés auxquels elles ont recours aujourd'hui et se mettre à utiliser la Feuille de route, qui a été approuvée par l'ensemble de la communauté internationale.

他们应放弃他们目前所用的失真地图,转而使用路线图,后者得到了整国际社会的支持。

Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité si des courriels se trouvent déformés après qu'ils ont quitté notre domaine et ne pouvons pas être soumis à une indemnisation quelconque en cas de préjudices subis de la sorte.

因此,我们不对电子邮件离开我们的网域后所发生的任何失真承担责任,也无法赔偿因此而造成的任何损害。

Certains États ont noté que la déclaration insuffisante de données pourrait fausser les informations sur la prévalence relative de certains types de fraude, certaines fraudes pouvant être touchées à un degré plus ou moins grand que d'autres.

有些国家指出,报案不足还能造成关于具体欺诈类型的相对流行程度的信息失真,因为某些特定类型受到报案不足的影响程度能高于或低于其他类型。

Enfin, il devrait être noté que la croissance du budget ordinaire montrée dans le tableau 3 de l'annexe 1 de ce rapport est faussée par l'évolution du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.

最后,应当指出的是,本报告附件一表3所示的经常预算的增加由于美元和欧元之间汇率的变化而有所失真

Il est également grand temps d'éliminer les distorsions au niveau de la production et du commerce des biens agricoles, causées par les niveaux scandaleux des subventions à l'exportation et des subventions internes dans une grande partie du monde développé.

现在还应该消除由发达世界许多国家中令人震惊的出口补贴和国内支助水平所造成的农产品生产和贸易中的失真现象。

Il y a lieu de noter que si l'on constate une distorsion entre les taux de scolarisation au Royaume-Uni et dans les 47 pays cités ci-dessus, cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait distorsion entre ces 47 pays.

值得指出的是,尽管联合王国与上面所列的47国家在入学率方面的比较有所失真,但这并不表示这47国家之间的比较有所失真

Ou s'agit-il d'une crise existentielle, résultant de déformations intellectuelles provoquées par des facteurs sociétaux négatifs, ainsi que par l'accumulation d'erreurs d'appréciation et de politique et d'un aventurisme débridé éloigné de toute appréciation correcte du cours et des conséquences des événements?

或者,这种危机是否属于生存的危机,它是不是由于种负面社会因素的作用,加之报道失真、政策错误和脱离对事件因果关系正确理解的某种随意性冒险主义的综合作用而造成学术歪曲的结果?

Ce cadre démontre que l'économie est capable d'éliminer les facteurs qui sont actuellement à l'origine d'une dépendance négative, de réduire les principales distorsions macroéconomiques (déficit commercial, insuffisance de l'épargne et des investissements et chômage chronique) et d'absorber de manière productive un nombre important de rapatriés sur dix ans.

框架表明该经济在方面的能力:打破目前对不利道路的依赖,减少重大的宏观失真现象(贸易赤字、储蓄/投资差距及长期的失业现象)及10年内在生产上吸引大量的回归人口。

En ce qui concerne les taux de conversion, le Comité a dû déterminer si l'emploi des taux de change du marché (TCM) pour convertir les statistiques du RNB en dollars des États-Unis avait entraîné des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres et, dans l'affirmative, choisir un autre taux.

至于换算率,他说,本委员会不得不决定将国民总收入数据换算成美元所采用的任何市场汇率是否在计算某些会员国的收入时造成了过度浮动和失真;如果是这样,得决定应当采用哪种替代汇率。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失真 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


失运动能, 失责, 失泽, 失着, 失贞, 失真, 失真测量器, 失真分析仪, 失真图像, 失真系数,

1. manquer de fidélité; ne pas être juste
2. distorsion频率~distorsion de fréquence 法 语助 手

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地放出录下的声音。

Au cours des derniers mois, de profondes distorsions étaient apparues dans la presse mondiale.

最近几个月,世界目睹了新闻界严重的失真现象。

Résultats exigés : aucune déformation ou usure anormale des pièces ne sera tolérée et les efforts d’ouverture doivent rester inchangés.

失真或异常磨损和破损的部分将会宽容和开放的努力必须保持不变。

Des distorsions de marché découlant de l'action des pouvoirs publics peuvent avoir autant d'importance que le comportement anticoncurrentiel du secteur privé.

由政策引起的市场失真,严重性可能并不亚于私人的反竞争行为。

Tels que: oscilloscope, balayage de l'instrument, la fréquence, générateur de signaux, analyseur, instrument de distorsion, de dispositif de modulation, tels que le blindage chambre.

示波器、扫频仪、频率计、信号发生器、频谱分析仪、失真仪、调制度仪、屏蔽房等。

Dans le droit des sociétés du Royaume-Uni, le contrôle légal des comptes est un élément important de la mise en application et réduit le risque d'erreur importante.

联合王国公司法中的法定审计要求是执法进程中的一个有力工具,将重大信息失真风险降至最低。

Exiger des organisations qu'elles décrivent chaque poste pouvait parfois aboutir à une image déformée, car un classement pouvait couvrir plusieurs postes annoncés dans un seul avis de vacance.

要求个职务进行汇报有时会使反映的失真,因为一个职位叙级行动可单份出缺通知中的多个职务。

Les déformations provoquées par le financement par des donateurs et la viabilité insuffisante des programmes en l'absence d'une mobilisation suffisante des ressources intérieures continuaient de soulever des inquiétudes.

在没有充分调动国内资源的况下,捐助方供资产生的失真和方案的可持续性问题仍然令人关切。

La déclaration insuffisante de données rend difficile l'évaluation du nombre réel des cas de fraude et risque de fausser les informations sur la prévalence relative des différents types de fraude.

由于报案不足,很难评估实际发生数,而且可能使不同类型欺诈的相对普遍性的有关信息失真

Ce cadre contient toujours des erreurs et des disparités par rapport aux principes de la budgétisation axée sur les résultats et du mandat législatif confié au Secrétariat par le Conseil.

该框架仍有缺陷和失真现象,有违成果预算制原则和安理会赋予秘书处的法定任务。

Par ailleurs, il a aussi été fait valoir que d'après les informations communiquées, la méthode avait un défaut qui semblait avoir un effet de distorsion sur les résultats de l'ajustement.

另一方面,有人认为,根据所提供的材料,该方法显然存在缺陷,这种缺陷似乎导致本次调整的结果失真

Les deux parties devraient renoncer aux plans erronés auxquels elles ont recours aujourd'hui et se mettre à utiliser la Feuille de route, qui a été approuvée par l'ensemble de la communauté internationale.

他们应放弃他们目前所用的失真地图,转而使用路线图,后者得到了整个国际社会的支持。

Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité si des courriels se trouvent déformés après qu'ils ont quitté notre domaine et ne pouvons pas être soumis à une indemnisation quelconque en cas de préjudices subis de la sorte.

因此,我们不对电子邮件离开我们的网域后所发生的任何失真承担责任,也无法赔偿因此而造成的任何损害。

Certains États ont noté que la déclaration insuffisante de données pourrait fausser les informations sur la prévalence relative de certains types de fraude, certaines fraudes pouvant être touchées à un degré plus ou moins grand que d'autres.

有些国家指出,报案不足还可能造成关于具体欺诈类型的相对流行程度的信息失真,因为某些特定类型受到报案不足的影响程度可能高于或低于其他类型。

Enfin, il devrait être noté que la croissance du budget ordinaire montrée dans le tableau 3 de l'annexe 1 de ce rapport est faussée par l'évolution du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.

最后,应当指出的是,本报告附件一表3所示的经常预算的增加由于美元和欧元之间汇率的变化而有所失真

Il est également grand temps d'éliminer les distorsions au niveau de la production et du commerce des biens agricoles, causées par les niveaux scandaleux des subventions à l'exportation et des subventions internes dans une grande partie du monde développé.

现在还应该消除由发达世界许多国家中令人震惊的出口补贴和国内支助水平所造成的农产品生产和贸易中的失真现象。

Il y a lieu de noter que si l'on constate une distorsion entre les taux de scolarisation au Royaume-Uni et dans les 47 pays cités ci-dessus, cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait distorsion entre ces 47 pays.

值得指出的是,尽管联合王国与上面所列的47个国家在入学率方面的比较有所失真,但这并不表示这47个国家之间的比较有所失真

Ou s'agit-il d'une crise existentielle, résultant de déformations intellectuelles provoquées par des facteurs sociétaux négatifs, ainsi que par l'accumulation d'erreurs d'appréciation et de politique et d'un aventurisme débridé éloigné de toute appréciation correcte du cours et des conséquences des événements?

或者,这种危机是否属于生存的危机,它是不是由于种负面社会因素的作用,加之报道失真、政策错误和脱离对事件因果关系正确理解的某种随意性冒险主义的综合作用而造成学术歪曲的结果?

Ce cadre démontre que l'économie est capable d'éliminer les facteurs qui sont actuellement à l'origine d'une dépendance négative, de réduire les principales distorsions macroéconomiques (déficit commercial, insuffisance de l'épargne et des investissements et chômage chronique) et d'absorber de manière productive un nombre important de rapatriés sur dix ans.

这个框架表明该经济在方面的能力:打破目前对不利道路的依赖,减少重大的宏观失真现象(贸易赤字、储蓄/投资差距及长期的失业现象)及10年内在生产上吸引大量的回归人口。

En ce qui concerne les taux de conversion, le Comité a dû déterminer si l'emploi des taux de change du marché (TCM) pour convertir les statistiques du RNB en dollars des États-Unis avait entraîné des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres et, dans l'affirmative, choisir un autre taux.

至于换算率,他说,本委员会不得不决定将国民总收入数据换算成美元所采用的任何市场汇率是否在计算某些会员国的收入时造成了过度浮动和失真;如果是这样,得决定应当采用哪种替代汇率。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失真 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


失运动能, 失责, 失泽, 失着, 失贞, 失真, 失真测量器, 失真分析仪, 失真图像, 失真系数,

1. manquer de fidélité; ne pas être juste
2. distorsion频率~distorsion de fréquence 法 语助 手

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地放出录下的声音。

Au cours des derniers mois, de profondes distorsions étaient apparues dans la presse mondiale.

近几个月,世界目睹了新闻界严重的失真现象。

Résultats exigés : aucune déformation ou usure anormale des pièces ne sera tolérée et les efforts d’ouverture doivent rester inchangés.

失真或异常磨损和破损的部分将会宽容和开放的努力必须保持不变。

Des distorsions de marché découlant de l'action des pouvoirs publics peuvent avoir autant d'importance que le comportement anticoncurrentiel du secteur privé.

由政策引起的市场失真,严重性可能并不亚于私人的反竞争行为。

Tels que: oscilloscope, balayage de l'instrument, la fréquence, générateur de signaux, analyseur, instrument de distorsion, de dispositif de modulation, tels que le blindage chambre.

示波器、扫频仪、频率计、信号发生器、频谱分析仪、失真仪、调制度仪、屏蔽房等。

Dans le droit des sociétés du Royaume-Uni, le contrôle légal des comptes est un élément important de la mise en application et réduit le risque d'erreur importante.

联合王国公司法中的法定审计求是执法进程中的一个有力工具,将重大信息失真风险降至

Exiger des organisations qu'elles décrivent chaque poste pouvait parfois aboutir à une image déformée, car un classement pouvait couvrir plusieurs postes annoncés dans un seul avis de vacance.

求各组织就各个职务进行汇报有时会使反映的失真,因为一个职位叙级行动可以涵盖单份出中的多个职务。

Les déformations provoquées par le financement par des donateurs et la viabilité insuffisante des programmes en l'absence d'une mobilisation suffisante des ressources intérieures continuaient de soulever des inquiétudes.

在没有充分调动国内资源的况下,捐助方供资产生的失真和方案的可持续性问题仍然令人关切。

La déclaration insuffisante de données rend difficile l'évaluation du nombre réel des cas de fraude et risque de fausser les informations sur la prévalence relative des différents types de fraude.

由于报案不足,很难评估实际发生数,而且可能使不同类型欺诈的相对普遍性的有关信息失真

Ce cadre contient toujours des erreurs et des disparités par rapport aux principes de la budgétisation axée sur les résultats et du mandat législatif confié au Secrétariat par le Conseil.

该框架仍有陷和失真现象,有违成果预算制原则和安理会赋予秘书处的法定任务。

Par ailleurs, il a aussi été fait valoir que d'après les informations communiquées, la méthode avait un défaut qui semblait avoir un effet de distorsion sur les résultats de l'ajustement.

另一方面,有人认为,根据所提供的材料,该方法显然存在陷,这种陷似乎导致本次调整的结果失真

Les deux parties devraient renoncer aux plans erronés auxquels elles ont recours aujourd'hui et se mettre à utiliser la Feuille de route, qui a été approuvée par l'ensemble de la communauté internationale.

他们应放弃他们目前所用的失真地图,转而使用路线图,后者得到了整个国际社会的支持。

Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité si des courriels se trouvent déformés après qu'ils ont quitté notre domaine et ne pouvons pas être soumis à une indemnisation quelconque en cas de préjudices subis de la sorte.

因此,我们不对电子邮件离开我们的网域后所发生的任何失真承担责任,也无法赔偿因此而造成的任何损害。

Certains États ont noté que la déclaration insuffisante de données pourrait fausser les informations sur la prévalence relative de certains types de fraude, certaines fraudes pouvant être touchées à un degré plus ou moins grand que d'autres.

有些国家指出,报案不足还可能造成关于具体欺诈类型的相对流行程度的信息失真,因为某些特定类型受到报案不足的影响程度可能高于或于其他类型。

Enfin, il devrait être noté que la croissance du budget ordinaire montrée dans le tableau 3 de l'annexe 1 de ce rapport est faussée par l'évolution du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.

后,应当指出的是,本报告附件一表3所示的经常预算的增加由于美元和欧元之间汇率的变化而有所失真

Il est également grand temps d'éliminer les distorsions au niveau de la production et du commerce des biens agricoles, causées par les niveaux scandaleux des subventions à l'exportation et des subventions internes dans une grande partie du monde développé.

现在还应该消除由发达世界许多国家中令人震惊的出口补贴和国内支助水平所造成的农产品生产和贸易中的失真现象。

Il y a lieu de noter que si l'on constate une distorsion entre les taux de scolarisation au Royaume-Uni et dans les 47 pays cités ci-dessus, cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait distorsion entre ces 47 pays.

值得指出的是,尽管联合王国与上面所列的47个国家在入学率方面的比较有所失真,但这并不表示这47个国家之间的比较有所失真

Ou s'agit-il d'une crise existentielle, résultant de déformations intellectuelles provoquées par des facteurs sociétaux négatifs, ainsi que par l'accumulation d'erreurs d'appréciation et de politique et d'un aventurisme débridé éloigné de toute appréciation correcte du cours et des conséquences des événements?

或者,这种危机是否属于生存的危机,它是不是由于各种负面社会因素的作用,加之报道失真、政策错误和脱离对事件因果关系正确理解的某种随意性冒险主义的综合作用而造成学术歪曲的结果?

Ce cadre démontre que l'économie est capable d'éliminer les facteurs qui sont actuellement à l'origine d'une dépendance négative, de réduire les principales distorsions macroéconomiques (déficit commercial, insuffisance de l'épargne et des investissements et chômage chronique) et d'absorber de manière productive un nombre important de rapatriés sur dix ans.

这个框架表明该经济在以下各方面的能力:打破目前对不利道路的依赖,减少重大的宏观失真现象(贸易赤字、储蓄/投资差距以及长期的失业现象)及10年内在生产上吸引大量的回归人口。

En ce qui concerne les taux de conversion, le Comité a dû déterminer si l'emploi des taux de change du marché (TCM) pour convertir les statistiques du RNB en dollars des États-Unis avait entraîné des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres et, dans l'affirmative, choisir un autre taux.

至于换算率,他说,本委员会不得不决定将国民总收入数据换算成美元所采用的任何市场汇率是否在计算某些会员国的收入时造成了过度浮动和失真;如果是这样,就得决定应当采用哪种替代汇率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失真 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


失运动能, 失责, 失泽, 失着, 失贞, 失真, 失真测量器, 失真分析仪, 失真图像, 失真系数,

1. manquer de fidélité; ne pas être juste
2. distorsion频率~distorsion de fréquence 法 语助 手

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地放出录下的声音。

Au cours des derniers mois, de profondes distorsions étaient apparues dans la presse mondiale.

最近几个月,世界目睹了新闻界严重的失真现象。

Résultats exigés : aucune déformation ou usure anormale des pièces ne sera tolérée et les efforts d’ouverture doivent rester inchangés.

失真或异常磨损和破损的部分将会宽容和开放的努力必须保持不变。

Des distorsions de marché découlant de l'action des pouvoirs publics peuvent avoir autant d'importance que le comportement anticoncurrentiel du secteur privé.

由政策引起的市场失真,严重性可能并不亚于私人的反竞争行为。

Tels que: oscilloscope, balayage de l'instrument, la fréquence, générateur de signaux, analyseur, instrument de distorsion, de dispositif de modulation, tels que le blindage chambre.

示波器、扫频仪、频率计、生器、频谱分析仪、失真仪、调制度仪、屏蔽房等。

Dans le droit des sociétés du Royaume-Uni, le contrôle légal des comptes est un élément important de la mise en application et réduit le risque d'erreur importante.

联合王国公司法中的法定审计要求是执法进程中的一个有力工具,将重大失真风险降至最低。

Exiger des organisations qu'elles décrivent chaque poste pouvait parfois aboutir à une image déformée, car un classement pouvait couvrir plusieurs postes annoncés dans un seul avis de vacance.

要求各组织就各个职务进行汇报有时会使反映的失真,因为一个职位叙级行动可以涵盖单份出缺通知中的多个职务。

Les déformations provoquées par le financement par des donateurs et la viabilité insuffisante des programmes en l'absence d'une mobilisation suffisante des ressources intérieures continuaient de soulever des inquiétudes.

在没有充分调动国内资源的况下,捐助方供资产生的失真和方案的可持续性问题仍然令人关切。

La déclaration insuffisante de données rend difficile l'évaluation du nombre réel des cas de fraude et risque de fausser les informations sur la prévalence relative des différents types de fraude.

由于报案不足,很难评估生数,而且可能使不同类型欺诈的相对普遍性的有关失真

Ce cadre contient toujours des erreurs et des disparités par rapport aux principes de la budgétisation axée sur les résultats et du mandat législatif confié au Secrétariat par le Conseil.

该框架仍有缺陷和失真现象,有违成果预算制原则和安理会赋予秘书处的法定任务。

Par ailleurs, il a aussi été fait valoir que d'après les informations communiquées, la méthode avait un défaut qui semblait avoir un effet de distorsion sur les résultats de l'ajustement.

另一方面,有人认为,根据所提供的材料,该方法显然存在缺陷,这种缺陷似乎导致本次调整的结果失真

Les deux parties devraient renoncer aux plans erronés auxquels elles ont recours aujourd'hui et se mettre à utiliser la Feuille de route, qui a été approuvée par l'ensemble de la communauté internationale.

他们应放弃他们目前所用的失真地图,转而使用路线图,后者得到了整个国社会的支持。

Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité si des courriels se trouvent déformés après qu'ils ont quitté notre domaine et ne pouvons pas être soumis à une indemnisation quelconque en cas de préjudices subis de la sorte.

因此,我们不对电子邮件离开我们的网域后所生的任何失真承担责任,也无法赔偿因此而造成的任何损害。

Certains États ont noté que la déclaration insuffisante de données pourrait fausser les informations sur la prévalence relative de certains types de fraude, certaines fraudes pouvant être touchées à un degré plus ou moins grand que d'autres.

有些国家指出,报案不足还可能造成关于具体欺诈类型的相对流行程度的失真,因为某些特定类型受到报案不足的影响程度可能高于或低于其他类型。

Enfin, il devrait être noté que la croissance du budget ordinaire montrée dans le tableau 3 de l'annexe 1 de ce rapport est faussée par l'évolution du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.

最后,应当指出的是,本报告附件一表3所示的经常预算的增加由于美元和欧元之间汇率的变化而有所失真

Il est également grand temps d'éliminer les distorsions au niveau de la production et du commerce des biens agricoles, causées par les niveaux scandaleux des subventions à l'exportation et des subventions internes dans une grande partie du monde développé.

现在还应该消除由达世界许多国家中令人震惊的出口补贴和国内支助水平所造成的农产品生产和贸易中的失真现象。

Il y a lieu de noter que si l'on constate une distorsion entre les taux de scolarisation au Royaume-Uni et dans les 47 pays cités ci-dessus, cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait distorsion entre ces 47 pays.

值得指出的是,尽管联合王国与上面所列的47个国家在入学率方面的比较有所失真,但这并不表示这47个国家之间的比较有所失真

Ou s'agit-il d'une crise existentielle, résultant de déformations intellectuelles provoquées par des facteurs sociétaux négatifs, ainsi que par l'accumulation d'erreurs d'appréciation et de politique et d'un aventurisme débridé éloigné de toute appréciation correcte du cours et des conséquences des événements?

或者,这种危机是否属于生存的危机,它是不是由于各种负面社会因素的作用,加之报道失真、政策错误和脱离对事件因果关系正确理解的某种随意性冒险主义的综合作用而造成学术歪曲的结果?

Ce cadre démontre que l'économie est capable d'éliminer les facteurs qui sont actuellement à l'origine d'une dépendance négative, de réduire les principales distorsions macroéconomiques (déficit commercial, insuffisance de l'épargne et des investissements et chômage chronique) et d'absorber de manière productive un nombre important de rapatriés sur dix ans.

这个框架表明该经济在以下各方面的能力:打破目前对不利道路的依赖,减少重大的宏观失真现象(贸易赤字、储蓄/投资差距以及长期的失业现象)及10年内在生产上吸引大量的回归人口。

En ce qui concerne les taux de conversion, le Comité a dû déterminer si l'emploi des taux de change du marché (TCM) pour convertir les statistiques du RNB en dollars des États-Unis avait entraîné des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres et, dans l'affirmative, choisir un autre taux.

至于换算率,他说,本委员会不得不决定将国民总收入数据换算成美元所采用的任何市场汇率是否在计算某些会员国的收入时造成了过度浮动和失真;如果是这样,就得决定应当采用哪种替代汇率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失真 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


失运动能, 失责, 失泽, 失着, 失贞, 失真, 失真测量器, 失真分析仪, 失真图像, 失真系数,

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


失运动能, 失责, 失泽, 失着, 失贞, 失真, 失真测量器, 失真分析仪, 失真图像, 失真系数,

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


失运动能, 失责, 失泽, 失着, 失贞, 失真, 失真测量器, 失真分析仪, 失真图像, 失真系数,

1. manquer de fidélité; ne pas être juste
2. distorsion频率~distorsion de fréquence 法 语助 手

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地放出录下的声音。

Au cours des derniers mois, de profondes distorsions étaient apparues dans la presse mondiale.

最近几个月,世界目睹了新闻界严重的失真现象。

Résultats exigés : aucune déformation ou usure anormale des pièces ne sera tolérée et les efforts d’ouverture doivent rester inchangés.

失真或异常磨损和破损的部分将会宽容和开放的努力必不变。

Des distorsions de marché découlant de l'action des pouvoirs publics peuvent avoir autant d'importance que le comportement anticoncurrentiel du secteur privé.

由政策引起的市场失真,严重性可能并不亚于私人的反竞争行为。

Tels que: oscilloscope, balayage de l'instrument, la fréquence, générateur de signaux, analyseur, instrument de distorsion, de dispositif de modulation, tels que le blindage chambre.

示波器、扫频仪、频率计、信号发生器、频谱分析仪、失真仪、调制度仪、屏蔽房等。

Dans le droit des sociétés du Royaume-Uni, le contrôle légal des comptes est un élément important de la mise en application et réduit le risque d'erreur importante.

联合王国公司法中的法定审计要求是执法进程中的一个有力工具,将重大信息失真风险降至最低。

Exiger des organisations qu'elles décrivent chaque poste pouvait parfois aboutir à une image déformée, car un classement pouvait couvrir plusieurs postes annoncés dans un seul avis de vacance.

要求各组织就各个职务进行汇报有时会使反映的失真,因为一个职位叙级行动可以涵盖单份出缺通知中的多个职务。

Les déformations provoquées par le financement par des donateurs et la viabilité insuffisante des programmes en l'absence d'une mobilisation suffisante des ressources intérieures continuaient de soulever des inquiétudes.

在没有充分调动国内资源的况下,捐助方供资产生的失真和方案的可续性问题仍然令人关切。

La déclaration insuffisante de données rend difficile l'évaluation du nombre réel des cas de fraude et risque de fausser les informations sur la prévalence relative des différents types de fraude.

由于报案不足,很难评估实际发生数,而且可能使不同类型欺诈的相对普遍性的有关信息失真

Ce cadre contient toujours des erreurs et des disparités par rapport aux principes de la budgétisation axée sur les résultats et du mandat législatif confié au Secrétariat par le Conseil.

该框架仍有缺陷和失真现象,有果预算制原则和安理会赋予秘书处的法定任务。

Par ailleurs, il a aussi été fait valoir que d'après les informations communiquées, la méthode avait un défaut qui semblait avoir un effet de distorsion sur les résultats de l'ajustement.

另一方面,有人认为,根据所提供的材料,该方法显然存在缺陷,这种缺陷似乎导致本次调整的结果失真

Les deux parties devraient renoncer aux plans erronés auxquels elles ont recours aujourd'hui et se mettre à utiliser la Feuille de route, qui a été approuvée par l'ensemble de la communauté internationale.

他们应放弃他们目前所用的失真地图,转而使用路线图,后者得到了整个国际社会的支

Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité si des courriels se trouvent déformés après qu'ils ont quitté notre domaine et ne pouvons pas être soumis à une indemnisation quelconque en cas de préjudices subis de la sorte.

因此,我们不对电子邮件离开我们的网域后所发生的任何失真承担责任,也无法赔偿因此而造的任何损害。

Certains États ont noté que la déclaration insuffisante de données pourrait fausser les informations sur la prévalence relative de certains types de fraude, certaines fraudes pouvant être touchées à un degré plus ou moins grand que d'autres.

有些国家指出,报案不足还可能造关于具体欺诈类型的相对流行程度的信息失真,因为某些特定类型受到报案不足的影响程度可能高于或低于其他类型。

Enfin, il devrait être noté que la croissance du budget ordinaire montrée dans le tableau 3 de l'annexe 1 de ce rapport est faussée par l'évolution du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.

最后,应当指出的是,本报告附件一表3所示的经常预算的增加由于美元和欧元之间汇率的变化而有所失真

Il est également grand temps d'éliminer les distorsions au niveau de la production et du commerce des biens agricoles, causées par les niveaux scandaleux des subventions à l'exportation et des subventions internes dans une grande partie du monde développé.

现在还应该消除由发达世界许多国家中令人震惊的出口补贴和国内支助水平所造的农产品生产和贸易中的失真现象。

Il y a lieu de noter que si l'on constate une distorsion entre les taux de scolarisation au Royaume-Uni et dans les 47 pays cités ci-dessus, cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait distorsion entre ces 47 pays.

值得指出的是,尽管联合王国与上面所列的47个国家在入学率方面的比较有所失真,但这并不表示这47个国家之间的比较有所失真

Ou s'agit-il d'une crise existentielle, résultant de déformations intellectuelles provoquées par des facteurs sociétaux négatifs, ainsi que par l'accumulation d'erreurs d'appréciation et de politique et d'un aventurisme débridé éloigné de toute appréciation correcte du cours et des conséquences des événements?

或者,这种危机是否属于生存的危机,它是不是由于各种负面社会因素的作用,加之报道失真、政策错误和脱离对事件因果关系正确理解的某种随意性冒险主义的综合作用而造学术歪曲的结果?

Ce cadre démontre que l'économie est capable d'éliminer les facteurs qui sont actuellement à l'origine d'une dépendance négative, de réduire les principales distorsions macroéconomiques (déficit commercial, insuffisance de l'épargne et des investissements et chômage chronique) et d'absorber de manière productive un nombre important de rapatriés sur dix ans.

这个框架表明该经济在以下各方面的能力:打破目前对不利道路的依赖,减少重大的宏观失真现象(贸易赤字、储蓄/投资差距以及长期的失业现象)及10年内在生产上吸引大量的回归人口。

En ce qui concerne les taux de conversion, le Comité a dû déterminer si l'emploi des taux de change du marché (TCM) pour convertir les statistiques du RNB en dollars des États-Unis avait entraîné des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres et, dans l'affirmative, choisir un autre taux.

至于换算率,他说,本委员会不得不决定将国民总收入数据换算美元所采用的任何市场汇率是否在计算某些会员国的收入时造了过度浮动和失真;如果是这样,就得决定应当采用哪种替代汇率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失真 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


失运动能, 失责, 失泽, 失着, 失贞, 失真, 失真测量器, 失真分析仪, 失真图像, 失真系数,

1. manquer de fidélité; ne pas être juste
2. distorsion频率~distorsion de fréquence 法 语助 手

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不地放出录下的声音。

Au cours des derniers mois, de profondes distorsions étaient apparues dans la presse mondiale.

最近几个月,世界目睹了新闻界严重的现象。

Résultats exigés : aucune déformation ou usure anormale des pièces ne sera tolérée et les efforts d’ouverture doivent rester inchangés.

或异常磨损破损的部分将会宽容开放的努力必须保持不变。

Des distorsions de marché découlant de l'action des pouvoirs publics peuvent avoir autant d'importance que le comportement anticoncurrentiel du secteur privé.

引起的市场,严重性可能并不亚于私人的反竞争行为。

Tels que: oscilloscope, balayage de l'instrument, la fréquence, générateur de signaux, analyseur, instrument de distorsion, de dispositif de modulation, tels que le blindage chambre.

示波器、扫频仪、频率计、信号发生器、频谱分析仪、仪、调制度仪、屏蔽房等。

Dans le droit des sociétés du Royaume-Uni, le contrôle légal des comptes est un élément important de la mise en application et réduit le risque d'erreur importante.

联合王国公司法中的法定审计要求是执法进程中的一个有力工具,将重大信息风险降至最低。

Exiger des organisations qu'elles décrivent chaque poste pouvait parfois aboutir à une image déformée, car un classement pouvait couvrir plusieurs postes annoncés dans un seul avis de vacance.

要求各组织就各个职务进行汇报有时会使反映的,因为一个职位叙级行动可以涵盖单份出缺通知中的多个职务。

Les déformations provoquées par le financement par des donateurs et la viabilité insuffisante des programmes en l'absence d'une mobilisation suffisante des ressources intérieures continuaient de soulever des inquiétudes.

在没有充分调动国内资源的况下,捐助方供资产生的方案的可持续性问题仍然令人关切。

La déclaration insuffisante de données rend difficile l'évaluation du nombre réel des cas de fraude et risque de fausser les informations sur la prévalence relative des différents types de fraude.

于报案不足,很难评估实际发生数,而且可能使不同类型欺诈的相对普遍性的有关信息

Ce cadre contient toujours des erreurs et des disparités par rapport aux principes de la budgétisation axée sur les résultats et du mandat législatif confié au Secrétariat par le Conseil.

该框架仍有缺陷现象,有违成果预算制原则安理会赋予秘书处的法定任务。

Par ailleurs, il a aussi été fait valoir que d'après les informations communiquées, la méthode avait un défaut qui semblait avoir un effet de distorsion sur les résultats de l'ajustement.

另一方面,有人认为,根据所提供的材料,该方法显然存在缺陷,这种缺陷似乎导致本次调整的结果

Les deux parties devraient renoncer aux plans erronés auxquels elles ont recours aujourd'hui et se mettre à utiliser la Feuille de route, qui a été approuvée par l'ensemble de la communauté internationale.

他们应放弃他们目前所用的地图,转而使用路线图,后者得到了整个国际社会的支持。

Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité si des courriels se trouvent déformés après qu'ils ont quitté notre domaine et ne pouvons pas être soumis à une indemnisation quelconque en cas de préjudices subis de la sorte.

因此,我们不对电子邮件离开我们的网域后所发生的任何承担责任,也无法赔偿因此而造成的任何损害。

Certains États ont noté que la déclaration insuffisante de données pourrait fausser les informations sur la prévalence relative de certains types de fraude, certaines fraudes pouvant être touchées à un degré plus ou moins grand que d'autres.

有些国家指出,报案不足还可能造成关于具体欺诈类型的相对流行程度的信息,因为某些特定类型受到报案不足的影响程度可能高于或低于其他类型。

Enfin, il devrait être noté que la croissance du budget ordinaire montrée dans le tableau 3 de l'annexe 1 de ce rapport est faussée par l'évolution du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.

最后,应当指出的是,本报告附件一表3所示的经常预算的增加于美元欧元之间汇率的变化而有所

Il est également grand temps d'éliminer les distorsions au niveau de la production et du commerce des biens agricoles, causées par les niveaux scandaleux des subventions à l'exportation et des subventions internes dans une grande partie du monde développé.

现在还应该消除发达世界许多国家中令人震惊的出口补贴国内支助水平所造成的农产品生产贸易中的现象。

Il y a lieu de noter que si l'on constate une distorsion entre les taux de scolarisation au Royaume-Uni et dans les 47 pays cités ci-dessus, cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait distorsion entre ces 47 pays.

值得指出的是,尽管联合王国与上面所列的47个国家在入学率方面的比较有所,但这并不表示这47个国家之间的比较有所

Ou s'agit-il d'une crise existentielle, résultant de déformations intellectuelles provoquées par des facteurs sociétaux négatifs, ainsi que par l'accumulation d'erreurs d'appréciation et de politique et d'un aventurisme débridé éloigné de toute appréciation correcte du cours et des conséquences des événements?

或者,这种危机是否属于生存的危机,它是不是于各种负面社会因素的作用,加之报道错误脱离对事件因果关系正确理解的某种随意性冒险主义的综合作用而造成学术歪曲的结果?

Ce cadre démontre que l'économie est capable d'éliminer les facteurs qui sont actuellement à l'origine d'une dépendance négative, de réduire les principales distorsions macroéconomiques (déficit commercial, insuffisance de l'épargne et des investissements et chômage chronique) et d'absorber de manière productive un nombre important de rapatriés sur dix ans.

这个框架表明该经济在以下各方面的能力:打破目前对不利道路的依赖,减少重大的宏观现象(贸易赤字、储蓄/投资差距以及长期的业现象)及10年内在生产上吸引大量的回归人口。

En ce qui concerne les taux de conversion, le Comité a dû déterminer si l'emploi des taux de change du marché (TCM) pour convertir les statistiques du RNB en dollars des États-Unis avait entraîné des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres et, dans l'affirmative, choisir un autre taux.

至于换算率,他说,本委员会不得不决定将国民总收入数据换算成美元所采用的任何市场汇率是否在计算某些会员国的收入时造成了过度浮动;如果是这样,就得决定应当采用哪种替代汇率。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失真 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


失运动能, 失责, 失泽, 失着, 失贞, 失真, 失真测量器, 失真分析仪, 失真图像, 失真系数,

1. manquer de fidélité; ne pas être juste
2. distorsion~distorsion de fréquence 法 语助 手

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地放出录下的声音。

Au cours des derniers mois, de profondes distorsions étaient apparues dans la presse mondiale.

最近几个月,世界目睹了新闻界严重的失真现象。

Résultats exigés : aucune déformation ou usure anormale des pièces ne sera tolérée et les efforts d’ouverture doivent rester inchangés.

失真或异常磨损和破损的部分将会宽容和开放的努力必须保持不变。

Des distorsions de marché découlant de l'action des pouvoirs publics peuvent avoir autant d'importance que le comportement anticoncurrentiel du secteur privé.

由政策引起的市场失真,严重性可能并不亚于私人的反竞争行为。

Tels que: oscilloscope, balayage de l'instrument, la fréquence, générateur de signaux, analyseur, instrument de distorsion, de dispositif de modulation, tels que le blindage chambre.

示波器、扫计、信号发生器、谱分析失真、调制度、屏蔽房等。

Dans le droit des sociétés du Royaume-Uni, le contrôle légal des comptes est un élément important de la mise en application et réduit le risque d'erreur importante.

联合王国公司法中的法定审计要求是执法进程中的一个有力工具,将重大信息失真风险降至最低。

Exiger des organisations qu'elles décrivent chaque poste pouvait parfois aboutir à une image déformée, car un classement pouvait couvrir plusieurs postes annoncés dans un seul avis de vacance.

要求各组织就各个职务进行汇报有时会使反映的失真,因为一个职位叙级行动可以涵盖单份出缺通知中的多个职务。

Les déformations provoquées par le financement par des donateurs et la viabilité insuffisante des programmes en l'absence d'une mobilisation suffisante des ressources intérieures continuaient de soulever des inquiétudes.

在没有充分调动国内资源的况下,捐助方供资产生的失真和方案的可持续性问题仍然令人关切。

La déclaration insuffisante de données rend difficile l'évaluation du nombre réel des cas de fraude et risque de fausser les informations sur la prévalence relative des différents types de fraude.

由于报案不足,很难评估实际发生可能使不同类型欺诈的相对普遍性的有关信息失真

Ce cadre contient toujours des erreurs et des disparités par rapport aux principes de la budgétisation axée sur les résultats et du mandat législatif confié au Secrétariat par le Conseil.

该框架仍有缺陷和失真现象,有违成果预算制原则和安理会赋予秘书处的法定任务。

Par ailleurs, il a aussi été fait valoir que d'après les informations communiquées, la méthode avait un défaut qui semblait avoir un effet de distorsion sur les résultats de l'ajustement.

另一方面,有人认为,根据所提供的材料,该方法显然存在缺陷,这种缺陷似乎导致本次调整的结果失真

Les deux parties devraient renoncer aux plans erronés auxquels elles ont recours aujourd'hui et se mettre à utiliser la Feuille de route, qui a été approuvée par l'ensemble de la communauté internationale.

他们应放弃他们目前所用的失真地图,转使用路线图,后者得到了整个国际社会的支持。

Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité si des courriels se trouvent déformés après qu'ils ont quitté notre domaine et ne pouvons pas être soumis à une indemnisation quelconque en cas de préjudices subis de la sorte.

因此,我们不对电子邮件离开我们的网域后所发生的任何失真承担责任,也无法赔偿因此造成的任何损害。

Certains États ont noté que la déclaration insuffisante de données pourrait fausser les informations sur la prévalence relative de certains types de fraude, certaines fraudes pouvant être touchées à un degré plus ou moins grand que d'autres.

有些国家指出,报案不足还可能造成关于具体欺诈类型的相对流行程度的信息失真,因为某些特定类型受到报案不足的影响程度可能高于或低于其他类型。

Enfin, il devrait être noté que la croissance du budget ordinaire montrée dans le tableau 3 de l'annexe 1 de ce rapport est faussée par l'évolution du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.

最后,应当指出的是,本报告附件一表3所示的经常预算的增加由于美元和欧元之间汇的变化有所失真

Il est également grand temps d'éliminer les distorsions au niveau de la production et du commerce des biens agricoles, causées par les niveaux scandaleux des subventions à l'exportation et des subventions internes dans une grande partie du monde développé.

现在还应该消除由发达世界许多国家中令人震惊的出口补贴和国内支助水平所造成的农产品生产和贸易中的失真现象。

Il y a lieu de noter que si l'on constate une distorsion entre les taux de scolarisation au Royaume-Uni et dans les 47 pays cités ci-dessus, cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait distorsion entre ces 47 pays.

值得指出的是,尽管联合王国与上面所列的47个国家在入学方面的比较有所失真,但这并不表示这47个国家之间的比较有所失真

Ou s'agit-il d'une crise existentielle, résultant de déformations intellectuelles provoquées par des facteurs sociétaux négatifs, ainsi que par l'accumulation d'erreurs d'appréciation et de politique et d'un aventurisme débridé éloigné de toute appréciation correcte du cours et des conséquences des événements?

或者,这种危机是否属于生存的危机,它是不是由于各种负面社会因素的作用,加之报道失真、政策错误和脱离对事件因果关系正确理解的某种随意性冒险主义的综合作用造成学术歪曲的结果?

Ce cadre démontre que l'économie est capable d'éliminer les facteurs qui sont actuellement à l'origine d'une dépendance négative, de réduire les principales distorsions macroéconomiques (déficit commercial, insuffisance de l'épargne et des investissements et chômage chronique) et d'absorber de manière productive un nombre important de rapatriés sur dix ans.

这个框架表明该经济在以下各方面的能力:打破目前对不利道路的依赖,减少重大的宏观失真现象(贸易赤字、储蓄/投资差距以及长期的失业现象)及10年内在生产上吸引大量的回归人口。

En ce qui concerne les taux de conversion, le Comité a dû déterminer si l'emploi des taux de change du marché (TCM) pour convertir les statistiques du RNB en dollars des États-Unis avait entraîné des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres et, dans l'affirmative, choisir un autre taux.

至于换算,他说,本委员会不得不决定将国民总收入据换算成美元所采用的任何市场汇是否在计算某些会员国的收入时造成了过度浮动和失真;如果是这样,就得决定应当采用哪种替代汇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失真 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


失运动能, 失责, 失泽, 失着, 失贞, 失真, 失真测量器, 失真分析仪, 失真图像, 失真系数,

1. manquer de fidélité; ne pas être juste
2. distorsion频率~distorsion de fréquence 法 语助 手

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不地放出录下的声音。

Au cours des derniers mois, de profondes distorsions étaient apparues dans la presse mondiale.

最近几个月,世界目睹了新闻界严重的象。

Résultats exigés : aucune déformation ou usure anormale des pièces ne sera tolérée et les efforts d’ouverture doivent rester inchangés.

或异常磨损和破损的部分将会宽容和开放的努力必须保持不

Des distorsions de marché découlant de l'action des pouvoirs publics peuvent avoir autant d'importance que le comportement anticoncurrentiel du secteur privé.

策引起的市场,严重性可能并不亚于私人的反竞争行为。

Tels que: oscilloscope, balayage de l'instrument, la fréquence, générateur de signaux, analyseur, instrument de distorsion, de dispositif de modulation, tels que le blindage chambre.

示波器、扫频仪、频率计、信号发生器、频谱分析仪、仪、调制度仪、屏蔽房等。

Dans le droit des sociétés du Royaume-Uni, le contrôle légal des comptes est un élément important de la mise en application et réduit le risque d'erreur importante.

联合王国公司法中的法定审计要求是执法进程中的一个有力工具,将重大信息风险降至最低。

Exiger des organisations qu'elles décrivent chaque poste pouvait parfois aboutir à une image déformée, car un classement pouvait couvrir plusieurs postes annoncés dans un seul avis de vacance.

要求各组织就各个职务进行汇报有时会使反映的,因为一个职位叙级行动可以涵盖单份出缺通知中的多个职务。

Les déformations provoquées par le financement par des donateurs et la viabilité insuffisante des programmes en l'absence d'une mobilisation suffisante des ressources intérieures continuaient de soulever des inquiétudes.

在没有充分调动国内资源的况下,捐助方供资产生的和方案的可持续性问题仍然令人关切。

La déclaration insuffisante de données rend difficile l'évaluation du nombre réel des cas de fraude et risque de fausser les informations sur la prévalence relative des différents types de fraude.

于报案不足,很难评估实际发生数,而且可能使不同类型欺诈的相对普遍性的有关信息

Ce cadre contient toujours des erreurs et des disparités par rapport aux principes de la budgétisation axée sur les résultats et du mandat législatif confié au Secrétariat par le Conseil.

该框架仍有缺陷和象,有违成果预算制原则和安理会赋予秘书处的法定任务。

Par ailleurs, il a aussi été fait valoir que d'après les informations communiquées, la méthode avait un défaut qui semblait avoir un effet de distorsion sur les résultats de l'ajustement.

另一方面,有人认为,根据所提供的材料,该方法显然存在缺陷,这种缺陷似乎导致本次调整的结果

Les deux parties devraient renoncer aux plans erronés auxquels elles ont recours aujourd'hui et se mettre à utiliser la Feuille de route, qui a été approuvée par l'ensemble de la communauté internationale.

他们应放弃他们目前所用的地图,转而使用路线图,后者得到了整个国际社会的支持。

Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité si des courriels se trouvent déformés après qu'ils ont quitté notre domaine et ne pouvons pas être soumis à une indemnisation quelconque en cas de préjudices subis de la sorte.

因此,我们不对电子邮件离开我们的网域后所发生的任何承担责任,也无法赔偿因此而造成的任何损害。

Certains États ont noté que la déclaration insuffisante de données pourrait fausser les informations sur la prévalence relative de certains types de fraude, certaines fraudes pouvant être touchées à un degré plus ou moins grand que d'autres.

有些国家指出,报案不足还可能造成关于具体欺诈类型的相对流行程度的信息,因为某些特定类型受到报案不足的影响程度可能高于或低于其他类型。

Enfin, il devrait être noté que la croissance du budget ordinaire montrée dans le tableau 3 de l'annexe 1 de ce rapport est faussée par l'évolution du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.

最后,应当指出的是,本报告附件一表3所示的经常预算的增加于美元和欧元之间汇率的化而有所

Il est également grand temps d'éliminer les distorsions au niveau de la production et du commerce des biens agricoles, causées par les niveaux scandaleux des subventions à l'exportation et des subventions internes dans une grande partie du monde développé.

在还应该消除发达世界许多国家中令人震惊的出口补贴和国内支助水平所造成的农产品生产和贸易中的象。

Il y a lieu de noter que si l'on constate une distorsion entre les taux de scolarisation au Royaume-Uni et dans les 47 pays cités ci-dessus, cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait distorsion entre ces 47 pays.

值得指出的是,尽管联合王国与上面所列的47个国家在入学率方面的比较有所,但这并不表示这47个国家之间的比较有所

Ou s'agit-il d'une crise existentielle, résultant de déformations intellectuelles provoquées par des facteurs sociétaux négatifs, ainsi que par l'accumulation d'erreurs d'appréciation et de politique et d'un aventurisme débridé éloigné de toute appréciation correcte du cours et des conséquences des événements?

或者,这种危机是否属于生存的危机,它是不是于各种负面社会因素的作用,加之报道策错误和脱离对事件因果关系正确理解的某种随意性冒险主义的综合作用而造成学术歪曲的结果?

Ce cadre démontre que l'économie est capable d'éliminer les facteurs qui sont actuellement à l'origine d'une dépendance négative, de réduire les principales distorsions macroéconomiques (déficit commercial, insuffisance de l'épargne et des investissements et chômage chronique) et d'absorber de manière productive un nombre important de rapatriés sur dix ans.

这个框架表明该经济在以下各方面的能力:打破目前对不利道路的依赖,减少重大的宏观象(贸易赤字、储蓄/投资差距以及长期的象)及10年内在生产上吸引大量的回归人口。

En ce qui concerne les taux de conversion, le Comité a dû déterminer si l'emploi des taux de change du marché (TCM) pour convertir les statistiques du RNB en dollars des États-Unis avait entraîné des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres et, dans l'affirmative, choisir un autre taux.

至于换算率,他说,本委员会不得不决定将国民总收入数据换算成美元所采用的任何市场汇率是否在计算某些会员国的收入时造成了过度浮动和;如果是这样,就得决定应当采用哪种替代汇率。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失真 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


失运动能, 失责, 失泽, 失着, 失贞, 失真, 失真测量器, 失真分析仪, 失真图像, 失真系数,