Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛
非常热情好客。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛
非常热情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商
都非常和蔼、好客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一
非常贫寒但是十分热情好客
农户
借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一
极为好客

。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力
民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性
会议在好客
萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论
热火朝天正像火焰
温暖一样,是热情好客
一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名

。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们
好客之情,但它们谁也没有我们爱我们
民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我
民
好客不是没有限度
。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨
民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你
热情好客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁
很好客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰

友好和好客使泰
以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美
和欧洲,享受加勒比
好客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和
民在会议期间所表现
热情好客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到
回报竟是难民原籍
恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、好客
Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议
成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与
民
好客精神,慷慨地担任这次集会
东道
。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和
是一个和平和好客

,它通过接受数以十万计
难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非
和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情
客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、
客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使
来到一家非常贫寒但是十分热情
客的农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家

客的人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他
是一个坚强、充满活力的民族,他
依然对未来抱有希望、热情
客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在
客的
萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情
客的一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情
客闻名的国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我

它
的
客之情,但它
谁也没有我
爱我
的人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的
客不是没有限度的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我
向坦桑尼亚英勇、
客和慷慨的人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.

你的热情
客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很
客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友
和
客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的
客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他
肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热情
客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种
客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我
真诚地
墨西哥、
客的Nuevo León地区以及蒙特雷市
蒙特雷会议的成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要
格林纳达政府与人民的
客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和
客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在
恢复西非的和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常
好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是十

好客的农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好客的人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、
好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的
萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的
火朝天正像火焰的温暖一样,是
好客的一部
。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与
好客闻名的国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
们感谢它们的好客之
,但它们谁也
有
们爱
们的人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
国人民的好客不是
有限度的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的
好客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的
好客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之
有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
们真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
要感谢格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人

情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都
和蔼、好客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家
贫寒但是十分
情好客
农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好客
人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力
民族,他们依然对未来抱有希望、
情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个

有代表性
会议在好客
萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论

朝天正像
焰
温暖一样,是
情好客
一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与
情好客闻名
国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们
好客之情,但它们谁也没有我们爱我们
人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民
好客不是没有限度
。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨
人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你
情好客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人
友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比
好客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现
情好客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到
回报竟是难民原籍国
恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、好客
Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议
成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民
好客精神,慷慨地担任这次集会
东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好客
国家,它通过接受数以十万计
难民而付出巨大代价,并正在为恢复西
和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常

客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、
客,服务
很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是十分

客的农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为
客的人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、

客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在
客的
萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的
火朝天正像火焰的温暖一样,是

客的一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与

客闻名的国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的
客之
,但它们谁
有我们爱我们的人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的
客不是
有限度的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、
客和慷慨的人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的

客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很
客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友
和
客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的
客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的

客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种
客之
有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、
客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民的
客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和
客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热

。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、
,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到
家非常贫寒但
十分热

的农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这
家极为
的人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们

坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热

。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这
非常具有代表性的会议在
的
萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝天正像火焰的温暖
样,
热

的
部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫

以宁静与热

闻名的国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的
之
,但它们谁也没有我们爱我们的人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的
不
没有限度的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、
和慷慨的人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的热

。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很
。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友
和
使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游
来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的
与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热

。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种
之
有时得到的回报竟
难民原籍国的恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、
的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民的
精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国

和平和
的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是十分热情好客的农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好客的人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚
、
活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的
萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以

热情好客闻名的国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的好客不是没有限度的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的热情好客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客
格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热情好客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府
人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平
和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人

情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都
和蔼、好客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家
贫寒但是十分
情好客
农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好客
人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力
民族,他们依然对未来抱有希望、
情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个

有代表性
会议在好客
萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论

朝天正像
焰
温暖一样,是
情好客
一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与
情好客闻名
国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们
好客之情,但它们谁也没有我们爱我们
人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民
好客不是没有限度
。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨
人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你
情好客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人
友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比
好客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现
情好客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到
回报竟是难民原籍国
恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、好客
Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议
成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民
好客精神,慷慨地担任这次集会
东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好客
国家,它通过接受数以十万计
难民而付出巨大代价,并正在为恢复西
和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二
晚上,
使们来到一家非常贫寒但是十分热情好客的农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
是一家极为好客的人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴

个非常具有代表性的会议在好客的
萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝

火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名的国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的好客不是没有限度的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的热情好客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热情好客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨地担任
次集会的东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并
在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指
。