Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单潮着
,
这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单潮着
,
这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平
。"
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇嫩的身体怎么样啦?
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,

热爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗
热爱和平的男女的气息中找到成长所需要的空气;这朵娇嫩的花朵
热爱和平的男女的手中找到其绽放所需要的热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) délicat; tendre; beau; joli



身子
幼苗
身子santé délicateMais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇
。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇
少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平
。"
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇
身体怎么样啦?
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇
幼苗必须得到滋养。
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能在热爱和平
男
心中找到萌芽
沃土;这颗幼苗能在热爱和平
男

息中找到成长所需要
空
;这朵娇
花朵能在热爱和平
男
手中找到其绽放所需要
热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单

,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平
。"
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇嫩的身体怎么样啦?
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能

和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗能

和平的男女的气息中找到成长所需要的空气;这朵娇嫩的花朵能

和平的男女的手中找到其绽放所需要的
量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单潮
,
且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平
。"
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇嫩的身体怎么样啦?
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但

爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗

爱和平的男女的气息中找到成长所需要的空气;这朵娇嫩的花朵

爱和平的男女的手中找到其绽放所需要的
量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷要

海了。愿上帝一路保佑他平
。"
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇嫩的身体怎

?
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能在热爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗能在热爱和平的男女的气息中找到成长所需要的空气;这朵娇嫩的花朵能在热爱和平的男女的手中找到其绽放所需要的热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷
飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平
。"
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇嫩的身体怎么样啦?
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能在热爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗能在热爱和平的男女的气息中找到成长所
的空气;这朵娇嫩的花朵能在热爱和平的男女的手中找到其绽放所
的热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷
飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平
。"
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇嫩的身体怎么样啦?
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能在热爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗能在热爱和平的男女的气息中找到成长所
的空气;这朵娇嫩的花朵能在热爱和平的男女的手中找到其绽放所
的热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑

。"
Comment va cette petite santé?
〈
语〉你这个娇嫩的身体怎么样啦?
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能在热爱和
的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗能在热爱和
的男女的气息中找到成长所需要的空气;这朵娇嫩的花朵能在热爱和
的男女的手中找到其绽放所需要的热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) délicat; tendre; beau; joli
细腻

身子

幼苗
身子santé délicateMais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还
。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜

少爷要飘洋过海了。愿

路保佑他平
。"
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个

身体怎么样啦?
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些

幼苗必须得到滋养。
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能在热爱和平
男女
心中找到萌芽
沃土;这颗幼苗能在热爱和平
男女
气息中找到成长所需要
空气;这朵

花朵能在热爱和平
男女
手中找到其绽放所需要
热量。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。