法语助手
  • 关闭

孤军作战

添加到生词本

gū jun1 zuò zhàn
lutte dans l'isolement, lutter contre un combat solitaire

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一战斗中,以色列一直在作战

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界中,何冲突一方都不能作战

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

联合国并作战

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程中,们并作战

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项务规模很大,们不会因此而退缩,尤其如果们并作战

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

作战将不会成功,是作为一个团队努力,认为们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要它们并作战

Les terroristes travaillent rarement de façon isolée et font très souvent partie de réseaux bien organisés d'individus, de cellules et de groupes dans le monde entier.

恐怖分子很少作战,并且往往是在世界各地由个人、基层组织和团伙组成的组织严密的网络中实施行动。

Mais nos efforts, à eux seuls et non reliés à d'autres, ne seront sans nul doute pas en mesure de produire les fruits escomptés par la population.

是,如果作战国的努力断然不能为国人民带来希望的结果。

Avancer rapidement en ce sens est nécessaire, mais risque de ne pas suffire, si cela revient à laisser à brève échéance l'AMISOM, malgré sa vaillance, seule sur le terrain.

必需在这方面迅速取得进展,尽管索特派团常勇敢,如果很快让索特派团在实地作战也许是不够的。

Afin de mobiliser les ressources pour le développement et afin de réaliser la croissance, il faut que les pays eux-mêmes jouent le rôle le plus important, mais il ne faut pas les laisser seuls dans leurs efforts.

在为促进发展和实现增长调集资源时,国家本身必须发挥主要的作用,它们也不能作战

La pauvreté et l'inégalité ne doivent pas être abordées de façon isolée, par acteur ou par secteur. C'est seulement en coordonnant la mise en œuvre des politiques en matière de croissance économique que l'on peut créer des emplois dans les régions les plus pauvres, et c'est seulement par des politiques sociales très efficaces et dirigées vers les plus démunis que nous trouverons un moyen durable de mettre fin à l'exclusion sociale, économique et politique dans laquelle vit plus de la moitié de la population guatémaltèque.

解决贫困和不平等问题,绝不能靠每一个行为体或部门单兵作战,而必须以协调的方式落实经济增长政策,为最贫困地区创造就业,并采取高度有效的社会政策,集中帮助最贫困群体,找到可持续办法,帮助危地马拉半数以上人口摆脱他们目前所面临的社会、经济和政治排挤状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 孤军作战 的法语例句

用户正在搜索


musse-pot(à), musser, Musset, mussif, Mussipontain, mussitation, mussite, Mussonien, must, mustang,

相似单词


孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束,
gū jun1 zuò zhàn
lutte dans l'isolement, lutter contre un combat solitaire

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一战斗中,以色列一直在孤军作战

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界中,任何冲突一方都不能孤军作战

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国孤军作战

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程中,孤军作战

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,但不会因此而退缩,尤其如果孤军作战

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

孤军作战将不会成功,但是作为一团队努力,认为有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它孤军作战

Les terroristes travaillent rarement de façon isolée et font très souvent partie de réseaux bien organisés d'individus, de cellules et de groupes dans le monde entier.

恐怖分子很少孤军作战且往往是在世界各地、基层组织和团伙组成的组织严密的网络中实施行动。

Mais nos efforts, à eux seuls et non reliés à d'autres, ne seront sans nul doute pas en mesure de produire les fruits escomptés par la population.

但是,如果孤军作战国的努力断然不能为民带来希望的结果。

Avancer rapidement en ce sens est nécessaire, mais risque de ne pas suffire, si cela revient à laisser à brève échéance l'AMISOM, malgré sa vaillance, seule sur le terrain.

必需在这方面迅速取得进展,但尽管索特派团常勇敢,如果很快让索特派团在实地孤军作战也许是不够的。

Afin de mobiliser les ressources pour le développement et afin de réaliser la croissance, il faut que les pays eux-mêmes jouent le rôle le plus important, mais il ne faut pas les laisser seuls dans leurs efforts.

在为促进发展和实现增长调集资源时,国家本身必须发挥主要的作用,但它也不能孤军作战

La pauvreté et l'inégalité ne doivent pas être abordées de façon isolée, par acteur ou par secteur. C'est seulement en coordonnant la mise en œuvre des politiques en matière de croissance économique que l'on peut créer des emplois dans les régions les plus pauvres, et c'est seulement par des politiques sociales très efficaces et dirigées vers les plus démunis que nous trouverons un moyen durable de mettre fin à l'exclusion sociale, économique et politique dans laquelle vit plus de la moitié de la population guatémaltèque.

解决贫困和不平等问题,绝不能靠每一行为体或部门单兵孤军作战,而必须以协调的方式落实经济增长政策,为最贫困地区创造就业,采取高度有效的社会政策,集中帮助最贫困群体,找到可持续办法,帮助危地马拉半数以上口摆脱他目前所面临的社会、经济和政治排挤状况。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 孤军作战 的法语例句

用户正在搜索


Mycoplasmatoles, mycoplasme, mycoprotéine, mycorhize, mycose, mycosine, mycosique, mycosis, mycostérol, mycothérapie,

相似单词


孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束,
gū jun1 zuò zhàn
lutte dans l'isolement, lutter contre un combat solitaire

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一战斗中,以色列一直在

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界中,任何冲突一方都不能

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

联合国并非在

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程中,们并非

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很们不会因此而退缩,尤其如果们并非

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

将不会成功,为一个团队努力,认为们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,它们并非是

Les terroristes travaillent rarement de façon isolée et font très souvent partie de réseaux bien organisés d'individus, de cellules et de groupes dans le monde entier.

恐怖分子很少,并且往往是在世界各地由个人、基层组织和团伙组成的组织严密的网络中实施行动。

Mais nos efforts, à eux seuls et non reliés à d'autres, ne seront sans nul doute pas en mesure de produire les fruits escomptés par la population.

是,如果国的努力断然不能为国人民带来希望的结果。

Avancer rapidement en ce sens est nécessaire, mais risque de ne pas suffire, si cela revient à laisser à brève échéance l'AMISOM, malgré sa vaillance, seule sur le terrain.

必需在这方面迅速取得进展,尽管非索特派团非常勇敢,如果很快让非索特派团在实地也许是不够的。

Afin de mobiliser les ressources pour le développement et afin de réaliser la croissance, il faut que les pays eux-mêmes jouent le rôle le plus important, mais il ne faut pas les laisser seuls dans leurs efforts.

在为促进发展和实现增长调集资源时,国家本身必须发挥主要的用,它们也不能

La pauvreté et l'inégalité ne doivent pas être abordées de façon isolée, par acteur ou par secteur. C'est seulement en coordonnant la mise en œuvre des politiques en matière de croissance économique que l'on peut créer des emplois dans les régions les plus pauvres, et c'est seulement par des politiques sociales très efficaces et dirigées vers les plus démunis que nous trouverons un moyen durable de mettre fin à l'exclusion sociale, économique et politique dans laquelle vit plus de la moitié de la population guatémaltèque.

解决贫困和不平等问题,绝不能靠每一个行为体或部门单兵,而必须以协调的方式落实经济增长政策,为最贫困地区创造就业,并采取高度有效的社会政策,集中帮助最贫困群体,找到可持续办法,帮助危地马拉半数以上人口摆脱他们目前所面临的社会、经济和政治排挤状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 孤军作战 的法语例句

用户正在搜索


myélinisée, myélinoclasie, myélite, myeloblaste, myéloblaste, myéloblastomatose, myéloblastome, myélocèle, myéloclaste, myélocyte,

相似单词


孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束,
gū jun1 zuò zhàn
lutte dans l'isolement, lutter contre un combat solitaire

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一战斗中,以色列一直在军作战

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界中,任何冲突一方都不能军作战

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国并军作战

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程中,们并军作战

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,但们不会因此而退缩,尤们并军作战

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

军作战将不会成功,但作为一个团队努力,认为们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并军作战

Les terroristes travaillent rarement de façon isolée et font très souvent partie de réseaux bien organisés d'individus, de cellules et de groupes dans le monde entier.

恐怖分子很少军作战,并且往往在世界各地由个人、基层组织和团伙组成的组织严密的网络中实施行动。

Mais nos efforts, à eux seuls et non reliés à d'autres, ne seront sans nul doute pas en mesure de produire les fruits escomptés par la population.

军作战国的努力断然不能为国人民带来希望的结

Avancer rapidement en ce sens est nécessaire, mais risque de ne pas suffire, si cela revient à laisser à brève échéance l'AMISOM, malgré sa vaillance, seule sur le terrain.

必需在这方面迅速取得进展,但尽管索特派团常勇敢,很快让索特派团在实地军作战也许不够的。

Afin de mobiliser les ressources pour le développement et afin de réaliser la croissance, il faut que les pays eux-mêmes jouent le rôle le plus important, mais il ne faut pas les laisser seuls dans leurs efforts.

在为促进发展和实现增长调集资源时,国家本身必须发挥主要的作用,但它们也不能军作战

La pauvreté et l'inégalité ne doivent pas être abordées de façon isolée, par acteur ou par secteur. C'est seulement en coordonnant la mise en œuvre des politiques en matière de croissance économique que l'on peut créer des emplois dans les régions les plus pauvres, et c'est seulement par des politiques sociales très efficaces et dirigées vers les plus démunis que nous trouverons un moyen durable de mettre fin à l'exclusion sociale, économique et politique dans laquelle vit plus de la moitié de la population guatémaltèque.

解决贫困和不平等问题,绝不能靠每一个行为体或部门单兵军作战,而必须以协调的方式落实经济增长政策,为最贫困地区创造就业,并采取高度有效的社会政策,集中帮助最贫困群体,找到可持续办法,帮助危地马拉半数以上人口摆脱他们目前所面临的社会、经济和政治排挤状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 孤军作战 的法语例句

用户正在搜索


myélopathie, myélophtisie, myéloplaxe, myéloplaxome, myéloplégie, myélopoïèse, myelosan, myéloschisis, myélosclérose, myélose,

相似单词


孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束,
gū jun1 zuò zhàn
lutte dans l'isolement, lutter contre un combat solitaire

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一战斗,以色列一直在孤军作战

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界,任何冲突一方都不能孤军作战

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国并非在孤军作战

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一们并非孤军作战

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,但们不会因此而退缩,尤其如果们并非孤军作战

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

孤军作战将不会成功,但是作为一个团队努力,认为们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非是孤军作战

Les terroristes travaillent rarement de façon isolée et font très souvent partie de réseaux bien organisés d'individus, de cellules et de groupes dans le monde entier.

恐怖分子很少孤军作战,并且往往是在世界各地由个人、基和团伙成的严密的网络实施行动。

Mais nos efforts, à eux seuls et non reliés à d'autres, ne seront sans nul doute pas en mesure de produire les fruits escomptés par la population.

但是,如果孤军作战国的努力断然不能为国人民带来希望的结果。

Avancer rapidement en ce sens est nécessaire, mais risque de ne pas suffire, si cela revient à laisser à brève échéance l'AMISOM, malgré sa vaillance, seule sur le terrain.

必需在这方面迅速取得展,但尽管非索特派团非常勇敢,如果很快让非索特派团在实地孤军作战也许是不够的。

Afin de mobiliser les ressources pour le développement et afin de réaliser la croissance, il faut que les pays eux-mêmes jouent le rôle le plus important, mais il ne faut pas les laisser seuls dans leurs efforts.

在为促发展和实现增长调集资源时,国家本身必须发挥主要的作用,但它们也不能孤军作战

La pauvreté et l'inégalité ne doivent pas être abordées de façon isolée, par acteur ou par secteur. C'est seulement en coordonnant la mise en œuvre des politiques en matière de croissance économique que l'on peut créer des emplois dans les régions les plus pauvres, et c'est seulement par des politiques sociales très efficaces et dirigées vers les plus démunis que nous trouverons un moyen durable de mettre fin à l'exclusion sociale, économique et politique dans laquelle vit plus de la moitié de la population guatémaltèque.

解决贫困和不平等问题,绝不能靠每一个行为体或部门单兵孤军作战,而必须以协调的方式落实经济增长政策,为最贫困地区创造就业,并采取高度有效的社会政策,集帮助最贫困群体,找到可持续办法,帮助危地马拉半数以上人口摆脱他们目前所面临的社会、经济和政治排挤状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 孤军作战 的法语例句

用户正在搜索


Myleran, mylolyse, mylonisation, mylonite, mylonitique, mylonitisation, myltilinéaire, mymékite, myo, myoblaste,

相似单词


孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束,
gū jun1 zuò zhàn
lutte dans l'isolement, lutter contre un combat solitaire

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一战斗中,以色列一直在军作战

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界中,任何冲突一方都不能军作战

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国军作战

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程中,军作战

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,但们不会因此而退缩,尤其如果军作战

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

军作战将不会成功,但是作为一团队努力,认为们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们军作战

Les terroristes travaillent rarement de façon isolée et font très souvent partie de réseaux bien organisés d'individus, de cellules et de groupes dans le monde entier.

恐怖分子很少军作战且往往是在世界各人、基层组织和团伙组成的组织严密的网络中实施行动。

Mais nos efforts, à eux seuls et non reliés à d'autres, ne seront sans nul doute pas en mesure de produire les fruits escomptés par la population.

但是,如果军作战国的努力断然不能为国人民带来希望的结果。

Avancer rapidement en ce sens est nécessaire, mais risque de ne pas suffire, si cela revient à laisser à brève échéance l'AMISOM, malgré sa vaillance, seule sur le terrain.

必需在这方面迅速取得进展,但尽管索特派团常勇敢,如果很快让索特派团在实军作战也许是不够的。

Afin de mobiliser les ressources pour le développement et afin de réaliser la croissance, il faut que les pays eux-mêmes jouent le rôle le plus important, mais il ne faut pas les laisser seuls dans leurs efforts.

在为促进发展和实现增长调集资源时,国家本身必须发挥主要的作用,但它们也不能军作战

La pauvreté et l'inégalité ne doivent pas être abordées de façon isolée, par acteur ou par secteur. C'est seulement en coordonnant la mise en œuvre des politiques en matière de croissance économique que l'on peut créer des emplois dans les régions les plus pauvres, et c'est seulement par des politiques sociales très efficaces et dirigées vers les plus démunis que nous trouverons un moyen durable de mettre fin à l'exclusion sociale, économique et politique dans laquelle vit plus de la moitié de la population guatémaltèque.

解决贫困和不平等问题,绝不能靠每一行为体或部门单兵军作战,而必须以协调的方式落实经济增长政策,为最贫困区创造就业,采取高度有效的社会政策,集中帮助最贫困群体,找到可持续办法,帮助危马拉半数以上人口摆脱他们目前所面临的社会、经济和政治排挤状况。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 孤军作战 的法语例句

用户正在搜索


Myodil, myodynie, myodystrophie, myoépithélium, myofibrille, myofibrome, myofilament, myogélose, myogène, myoglobine,

相似单词


孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束,
gū jun1 zuò zhàn
lutte dans l'isolement, lutter contre un combat solitaire

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

这一斗中,以色列一直孤军

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

今天的世界中,任何冲突一方都孤军

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国并非孤军

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

这一进程中,们并非孤军

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,但会因此而退缩,尤其如果们并非孤军

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

孤军会成功,但是一个团队努力,们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非是孤军

Les terroristes travaillent rarement de façon isolée et font très souvent partie de réseaux bien organisés d'individus, de cellules et de groupes dans le monde entier.

恐怖分子很少孤军,并且往往是世界各地由个人、基层组织和团伙组成的组织严密的网络中实施行动。

Mais nos efforts, à eux seuls et non reliés à d'autres, ne seront sans nul doute pas en mesure de produire les fruits escomptés par la population.

但是,如果孤军国的努力断然国人民带来希望的结果。

Avancer rapidement en ce sens est nécessaire, mais risque de ne pas suffire, si cela revient à laisser à brève échéance l'AMISOM, malgré sa vaillance, seule sur le terrain.

必需这方面迅速取得进展,但尽管非索特派团非常勇敢,如果很快让非索特派团实地孤军也许是够的。

Afin de mobiliser les ressources pour le développement et afin de réaliser la croissance, il faut que les pays eux-mêmes jouent le rôle le plus important, mais il ne faut pas les laisser seuls dans leurs efforts.

促进发展和实现增长调集资源时,国家本身必须发挥主要的用,但它们也孤军

La pauvreté et l'inégalité ne doivent pas être abordées de façon isolée, par acteur ou par secteur. C'est seulement en coordonnant la mise en œuvre des politiques en matière de croissance économique que l'on peut créer des emplois dans les régions les plus pauvres, et c'est seulement par des politiques sociales très efficaces et dirigées vers les plus démunis que nous trouverons un moyen durable de mettre fin à l'exclusion sociale, économique et politique dans laquelle vit plus de la moitié de la population guatémaltèque.

解决贫困和平等问题,绝靠每一个行体或部门单兵孤军,而必须以协调的方式落实经济增长政策,最贫困地区创造就业,并采取高度有效的社会政策,集中帮助最贫困群体,找到可持续办法,帮助危地马拉半数以上人口摆脱他们目前所面临的社会、经济和政治排挤状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 孤军作战 的法语例句

用户正在搜索


myologie, myologique, myolyse, myomalacie, myomatose, myome, myomectomie, myomélanose, myomère, myomètre,

相似单词


孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束,
gū jun1 zuò zhàn
lutte dans l'isolement, lutter contre un combat solitaire

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一斗中,以色列一直在

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天世界中,任何冲突一方都不能

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国并非在

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程中,们并非

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,但们不会因此而退缩,尤其如果们并非

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

将不会功,但是为一个团队努力,认为们有机会功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突主要责任,但它们并非是

Les terroristes travaillent rarement de façon isolée et font très souvent partie de réseaux bien organisés d'individus, de cellules et de groupes dans le monde entier.

恐怖分子很少,并且往往是在世界各地由个人、基层织和团伙织严密网络中实施行动。

Mais nos efforts, à eux seuls et non reliés à d'autres, ne seront sans nul doute pas en mesure de produire les fruits escomptés par la population.

但是,如果努力断然不能为国人民带来希望结果。

Avancer rapidement en ce sens est nécessaire, mais risque de ne pas suffire, si cela revient à laisser à brève échéance l'AMISOM, malgré sa vaillance, seule sur le terrain.

必需在这方面迅速取得进展,但尽管非索特派团非常勇敢,如果很快让非索特派团在实地也许是不够

Afin de mobiliser les ressources pour le développement et afin de réaliser la croissance, il faut que les pays eux-mêmes jouent le rôle le plus important, mais il ne faut pas les laisser seuls dans leurs efforts.

在为促进发展和实现增长调集资源时,国家本身必须发挥主要用,但它们也不能

La pauvreté et l'inégalité ne doivent pas être abordées de façon isolée, par acteur ou par secteur. C'est seulement en coordonnant la mise en œuvre des politiques en matière de croissance économique que l'on peut créer des emplois dans les régions les plus pauvres, et c'est seulement par des politiques sociales très efficaces et dirigées vers les plus démunis que nous trouverons un moyen durable de mettre fin à l'exclusion sociale, économique et politique dans laquelle vit plus de la moitié de la population guatémaltèque.

解决贫困和不平等问题,绝不能靠每一个行为体或部门单兵,而必须以协调方式落实经济增长政策,为最贫困地区创造就业,并采取高度有效社会政策,集中帮助最贫困群体,找到可持续办法,帮助危地马拉半数以上人口摆脱他们目前所面临社会、经济和政治排挤状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 孤军作战 的法语例句

用户正在搜索


myoplégie, myopotame, myorelaxant, myorésolution, myorraphie, myorythmie, myosarcome, myosclérose, myose, myosérum,

相似单词


孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束,
gū jun1 zuò zhàn
lutte dans l'isolement, lutter contre un combat solitaire

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一,以色列一直在孤军

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界,任何冲突一方都不能孤军

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

联合国并非在孤军

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程们并非孤军

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,们不会因此而退缩,尤其如果们并非孤军

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

孤军将不会成功,为一个团队努力,认为们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,它们并非是孤军

Les terroristes travaillent rarement de façon isolée et font très souvent partie de réseaux bien organisés d'individus, de cellules et de groupes dans le monde entier.

恐怖分子很少孤军,并且往往是在世界各地由个人、基层组织和团伙组成的组织严密的网络行动。

Mais nos efforts, à eux seuls et non reliés à d'autres, ne seront sans nul doute pas en mesure de produire les fruits escomptés par la population.

是,如果孤军国的努力断然不能为国人民带来希望的结果。

Avancer rapidement en ce sens est nécessaire, mais risque de ne pas suffire, si cela revient à laisser à brève échéance l'AMISOM, malgré sa vaillance, seule sur le terrain.

必需在这方面迅速取得进展,尽管非索特派团非常勇敢,如果很快让非索特派团在孤军也许是不够的。

Afin de mobiliser les ressources pour le développement et afin de réaliser la croissance, il faut que les pays eux-mêmes jouent le rôle le plus important, mais il ne faut pas les laisser seuls dans leurs efforts.

在为促进发展和现增长调集资源时,国家本身必须发挥主要的用,它们也不能孤军

La pauvreté et l'inégalité ne doivent pas être abordées de façon isolée, par acteur ou par secteur. C'est seulement en coordonnant la mise en œuvre des politiques en matière de croissance économique que l'on peut créer des emplois dans les régions les plus pauvres, et c'est seulement par des politiques sociales très efficaces et dirigées vers les plus démunis que nous trouverons un moyen durable de mettre fin à l'exclusion sociale, économique et politique dans laquelle vit plus de la moitié de la population guatémaltèque.

解决贫困和不平等问题,绝不能靠每一个行为体或部门单兵孤军,而必须以协调的方式落经济增长政策,为最贫困地区创造就业,并采取高度有效的社会政策,集帮助最贫困群体,找到可持续办法,帮助危地马拉半数以上人口摆脱他们目前所面临的社会、经济和政治排挤状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 孤军作战 的法语例句

用户正在搜索


myotique, myotomie, myotonie, myotonomètre, myotropique, myrcène, myria, myria-, myriabit, myriacanthe,

相似单词


孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束,