Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回,
事务人员将更积极进取,更安心于本组织的工作。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回,
事务人员将更积极进取,更安心于本组织的工作。
Ces idées fausses ont la vie dure bien qu'il soit démontré que les prestations des personnes handicapées et leur taux de maintien en fonction sont élevés et qu'il serait possible de leur ménager un accès à très peu de frais.
虽然证据表明残疾人工作出色,又安心工作,而且安置残疾人的费用也很低,但误解依然存在。
Ce programme comprend quatre volets axés respectivement sur la qualité et la sécurité du travail, l'efficacité des services de santé et de réinsertion sur les lieux de travail, la diversité et l'égalité dans l'emploi et la promotion de la sécurité du revenu et de la prolongation de la vie active.
这项方案由四部分组成,分别侧重于:劳质量和安全、有效的职工健康保护和康复服务、工作的多样化和平等以及鼓励稳定收入和安心工作。
Si le Conseil de sécurité veille à ce que nous disposions des ressources suffisantes pour achever nos procès rapidement et dans le respect du principe d'équité, et si des mesures suffisantes sont immédiatement prises pour inciter notre personnel à continuer à servir le Tribunal, la fin de notre entreprise sera effectivement glorieuse.
只要安全理事会确保法庭拥有足够资源迅速公正的完成工作,只要立即采取适鼓励法庭工作人员安心工作,我们就能做到善始善终。
L'institution de microcrèches est particulièrement importante parce que la gestion en est souple, qu'elles sont petites et qu'elles sont faciles à créer sur le lieu de travail, dans le secteur public comme dans le secteur privé, donnant ainsi aux parents, et en particulier aux femmes, la possibilité de poursuivre leur carrière professionnelle sans avoir à trop s'inquiéter.
小型托儿所这种机构尤为重要,因为它们小而灵活,容易在公营和私营工作场所建立,从而使父母,特别是妇女能够安心工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更安心于本组织的工作。
Ces idées fausses ont la vie dure bien qu'il soit démontré que les prestations des personnes handicapées et leur taux de maintien en fonction sont élevés et qu'il serait possible de leur ménager un accès à très peu de frais.
虽然证据表明残疾人工作出色,又安心工作,而且安置残疾人的费用也很低,但误解依然存在。
Ce programme comprend quatre volets axés respectivement sur la qualité et la sécurité du travail, l'efficacité des services de santé et de réinsertion sur les lieux de travail, la diversité et l'égalité dans l'emploi et la promotion de la sécurité du revenu et de la prolongation de la vie active.
这项方案由四部组
,
侧重于:劳
质量和安
、有
的职工健康保护和康复服务、工作的多样化和平等以及鼓励稳定收入和安心工作。
Si le Conseil de sécurité veille à ce que nous disposions des ressources suffisantes pour achever nos procès rapidement et dans le respect du principe d'équité, et si des mesures suffisantes sont immédiatement prises pour inciter notre personnel à continuer à servir le Tribunal, la fin de notre entreprise sera effectivement glorieuse.
只要安理事会确保法庭拥有足够资源迅速公正的完
工作,只要立即采取适当措施鼓励法庭工作人员安心工作,我们就能做到善始善终。
L'institution de microcrèches est particulièrement importante parce que la gestion en est souple, qu'elles sont petites et qu'elles sont faciles à créer sur le lieu de travail, dans le secteur public comme dans le secteur privé, donnant ainsi aux parents, et en particulier aux femmes, la possibilité de poursuivre leur carrière professionnelle sans avoir à trop s'inquiéter.
小型托儿所这种机构尤为重要,因为它们小而灵活,容易在公营和私营工作场所建立,从而使父母,特是妇女能够安心工作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,为回报,一般事
人员将更积极进取,更安心于本组织的
。
Ces idées fausses ont la vie dure bien qu'il soit démontré que les prestations des personnes handicapées et leur taux de maintien en fonction sont élevés et qu'il serait possible de leur ménager un accès à très peu de frais.
虽证据表明残疾人
出色,又安心
,而且安置残疾人的费用也很低,但误
存在。
Ce programme comprend quatre volets axés respectivement sur la qualité et la sécurité du travail, l'efficacité des services de santé et de réinsertion sur les lieux de travail, la diversité et l'égalité dans l'emploi et la promotion de la sécurité du revenu et de la prolongation de la vie active.
这项方案由四部分组成,分别侧重于:劳质量和安全、有效的职
健康保护和康复服
、
的多样化和平等以及鼓励稳定收入和安心
。
Si le Conseil de sécurité veille à ce que nous disposions des ressources suffisantes pour achever nos procès rapidement et dans le respect du principe d'équité, et si des mesures suffisantes sont immédiatement prises pour inciter notre personnel à continuer à servir le Tribunal, la fin de notre entreprise sera effectivement glorieuse.
只要安全理事会确保法庭拥有足够资源迅速公正的完成,只要立即采取适当措施鼓励法庭
人员安心
,我们就能做到善始善终。
L'institution de microcrèches est particulièrement importante parce que la gestion en est souple, qu'elles sont petites et qu'elles sont faciles à créer sur le lieu de travail, dans le secteur public comme dans le secteur privé, donnant ainsi aux parents, et en particulier aux femmes, la possibilité de poursuivre leur carrière professionnelle sans avoir à trop s'inquiéter.
小型托儿所这种机构尤为重要,因为它们小而灵活,容易在公营和私营场所建立,从而使父母,特别是妇女能够安心
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更安心于本组织的工作。
Ces idées fausses ont la vie dure bien qu'il soit démontré que les prestations des personnes handicapées et leur taux de maintien en fonction sont élevés et qu'il serait possible de leur ménager un accès à très peu de frais.
虽然证据表明残疾人工作出色,又安心工作,而且安置残疾人的费用也,
误解依然存在。
Ce programme comprend quatre volets axés respectivement sur la qualité et la sécurité du travail, l'efficacité des services de santé et de réinsertion sur les lieux de travail, la diversité et l'égalité dans l'emploi et la promotion de la sécurité du revenu et de la prolongation de la vie active.
这项方案由四部分组成,分别侧重于:劳质量和安全、有效的职工健康保护和康复服务、工作的
和平等以及鼓励稳定收入和安心工作。
Si le Conseil de sécurité veille à ce que nous disposions des ressources suffisantes pour achever nos procès rapidement et dans le respect du principe d'équité, et si des mesures suffisantes sont immédiatement prises pour inciter notre personnel à continuer à servir le Tribunal, la fin de notre entreprise sera effectivement glorieuse.
只要安全理事会确保法庭拥有足够资源迅速公正的完成工作,只要立即采取适当措施鼓励法庭工作人员安心工作,我们就能做到善始善终。
L'institution de microcrèches est particulièrement importante parce que la gestion en est souple, qu'elles sont petites et qu'elles sont faciles à créer sur le lieu de travail, dans le secteur public comme dans le secteur privé, donnant ainsi aux parents, et en particulier aux femmes, la possibilité de poursuivre leur carrière professionnelle sans avoir à trop s'inquiéter.
小型托儿所这种机构尤为重要,因为它们小而灵活,容易在公营和私营工作场所建立,从而使父母,特别是妇女能够安心工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更本组织
工作。
Ces idées fausses ont la vie dure bien qu'il soit démontré que les prestations des personnes handicapées et leur taux de maintien en fonction sont élevés et qu'il serait possible de leur ménager un accès à très peu de frais.
虽然证据表明残疾人工作出色,又工作,而且
置残疾人
费用也很低,但误解依然存在。
Ce programme comprend quatre volets axés respectivement sur la qualité et la sécurité du travail, l'efficacité des services de santé et de réinsertion sur les lieux de travail, la diversité et l'égalité dans l'emploi et la promotion de la sécurité du revenu et de la prolongation de la vie active.
这项方案由四部分组成,分别侧重:劳
质量和
全、有效
职工健康保护和康复服务、工作
多样化和平等以及鼓励稳定收入和
工作。
Si le Conseil de sécurité veille à ce que nous disposions des ressources suffisantes pour achever nos procès rapidement et dans le respect du principe d'équité, et si des mesures suffisantes sont immédiatement prises pour inciter notre personnel à continuer à servir le Tribunal, la fin de notre entreprise sera effectivement glorieuse.
只要全理事会确保法庭拥有足够资源迅速
完成工作,只要立即采取适当措施鼓励法庭工作人员
工作,我们就能做到善始善终。
L'institution de microcrèches est particulièrement importante parce que la gestion en est souple, qu'elles sont petites et qu'elles sont faciles à créer sur le lieu de travail, dans le secteur public comme dans le secteur privé, donnant ainsi aux parents, et en particulier aux femmes, la possibilité de poursuivre leur carrière professionnelle sans avoir à trop s'inquiéter.
小型托儿所这种机构尤为重要,因为它们小而灵活,容易在营和私营工作场所建立,从而使父母,特别是妇女能够
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更安心于本组织的工作。
Ces idées fausses ont la vie dure bien qu'il soit démontré que les prestations des personnes handicapées et leur taux de maintien en fonction sont élevés et qu'il serait possible de leur ménager un accès à très peu de frais.
虽然证据表明残疾人工作出色,又安心工作,而且安置残疾人的费用也很低,但误解依然存在。
Ce programme comprend quatre volets axés respectivement sur la qualité et la sécurité du travail, l'efficacité des services de santé et de réinsertion sur les lieux de travail, la diversité et l'égalité dans l'emploi et la promotion de la sécurité du revenu et de la prolongation de la vie active.
这项方案由四部分组成,分别侧重于:劳质量和安全、有效的职工健康保护和康复服务、工作的多样化和平等以及鼓励稳定收入和安心工作。
Si le Conseil de sécurité veille à ce que nous disposions des ressources suffisantes pour achever nos procès rapidement et dans le respect du principe d'équité, et si des mesures suffisantes sont immédiatement prises pour inciter notre personnel à continuer à servir le Tribunal, la fin de notre entreprise sera effectivement glorieuse.
只要安全理事会确保法庭拥有足够资源迅速公正的完成工作,只要立即采取适当措施鼓励法庭工作人员安心工作,我们就能做到。
L'institution de microcrèches est particulièrement importante parce que la gestion en est souple, qu'elles sont petites et qu'elles sont faciles à créer sur le lieu de travail, dans le secteur public comme dans le secteur privé, donnant ainsi aux parents, et en particulier aux femmes, la possibilité de poursuivre leur carrière professionnelle sans avoir à trop s'inquiéter.
小型托儿所这种机构尤为重要,因为它们小而灵活,容易在公营和私营工作场所建立,从而使父母,特别是妇女能够安心工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更心于本组织的工作。
Ces idées fausses ont la vie dure bien qu'il soit démontré que les prestations des personnes handicapées et leur taux de maintien en fonction sont élevés et qu'il serait possible de leur ménager un accès à très peu de frais.
虽然证据表明残疾人工作出色,又心工作,而且
置残疾人的费用也很低,但误解依然存在。
Ce programme comprend quatre volets axés respectivement sur la qualité et la sécurité du travail, l'efficacité des services de santé et de réinsertion sur les lieux de travail, la diversité et l'égalité dans l'emploi et la promotion de la sécurité du revenu et de la prolongation de la vie active.
这项方案由四部分组成,分于:劳
质量
、有效的职工健康保护
康复服务、工作的多样化
平等以及鼓励稳定收入
心工作。
Si le Conseil de sécurité veille à ce que nous disposions des ressources suffisantes pour achever nos procès rapidement et dans le respect du principe d'équité, et si des mesures suffisantes sont immédiatement prises pour inciter notre personnel à continuer à servir le Tribunal, la fin de notre entreprise sera effectivement glorieuse.
只要理事会确保法庭拥有足够资源迅速公正的完成工作,只要立即采取适当措施鼓励法庭工作人员
心工作,我们就能做到善始善终。
L'institution de microcrèches est particulièrement importante parce que la gestion en est souple, qu'elles sont petites et qu'elles sont faciles à créer sur le lieu de travail, dans le secteur public comme dans le secteur privé, donnant ainsi aux parents, et en particulier aux femmes, la possibilité de poursuivre leur carrière professionnelle sans avoir à trop s'inquiéter.
小型托儿所这种机构尤为要,因为它们小而灵活,容易在公营
私营工作场所建立,从而使父母,特
是妇女能够
心工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,为回报,一般事务人员将更积极进取,更安心于本组织的工
。
Ces idées fausses ont la vie dure bien qu'il soit démontré que les prestations des personnes handicapées et leur taux de maintien en fonction sont élevés et qu'il serait possible de leur ménager un accès à très peu de frais.
虽然证据表明残疾人工出色,又安心工
,
安置残疾人的费用也很低,但误解依然存在。
Ce programme comprend quatre volets axés respectivement sur la qualité et la sécurité du travail, l'efficacité des services de santé et de réinsertion sur les lieux de travail, la diversité et l'égalité dans l'emploi et la promotion de la sécurité du revenu et de la prolongation de la vie active.
这项方案由四部分组成,分别侧重于:劳质量
安全、有效的职工健康保护
康复服务、工
的多样化
平等以及鼓励稳定
安心工
。
Si le Conseil de sécurité veille à ce que nous disposions des ressources suffisantes pour achever nos procès rapidement et dans le respect du principe d'équité, et si des mesures suffisantes sont immédiatement prises pour inciter notre personnel à continuer à servir le Tribunal, la fin de notre entreprise sera effectivement glorieuse.
只要安全理事会确保法庭拥有足够资源迅速公正的完成工,只要立即采取适当措施鼓励法庭工
人员安心工
,我们就能做到善始善终。
L'institution de microcrèches est particulièrement importante parce que la gestion en est souple, qu'elles sont petites et qu'elles sont faciles à créer sur le lieu de travail, dans le secteur public comme dans le secteur privé, donnant ainsi aux parents, et en particulier aux femmes, la possibilité de poursuivre leur carrière professionnelle sans avoir à trop s'inquiéter.
小型托儿所这种机构尤为重要,因为它们小灵活,容易在公营
私营工
场所建立,从
使父母,特别是妇女能够安心工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更安心于本工作。
Ces idées fausses ont la vie dure bien qu'il soit démontré que les prestations des personnes handicapées et leur taux de maintien en fonction sont élevés et qu'il serait possible de leur ménager un accès à très peu de frais.
虽然证据表明残疾人工作出色,又安心工作,而且安置残疾人费用也很低,但误解依然存在。
Ce programme comprend quatre volets axés respectivement sur la qualité et la sécurité du travail, l'efficacité des services de santé et de réinsertion sur les lieux de travail, la diversité et l'égalité dans l'emploi et la promotion de la sécurité du revenu et de la prolongation de la vie active.
这项方案由四部分成,分别侧重于:劳
质量和安全、有效
职工健康保护和康复服务、工作
多样化和平等以及鼓励稳定收入和安心工作。
Si le Conseil de sécurité veille à ce que nous disposions des ressources suffisantes pour achever nos procès rapidement et dans le respect du principe d'équité, et si des mesures suffisantes sont immédiatement prises pour inciter notre personnel à continuer à servir le Tribunal, la fin de notre entreprise sera effectivement glorieuse.
只要安全理事会确保法庭拥有足够速公正
完成工作,只要立即采取适当措施鼓励法庭工作人员安心工作,我们就能做到善始善终。
L'institution de microcrèches est particulièrement importante parce que la gestion en est souple, qu'elles sont petites et qu'elles sont faciles à créer sur le lieu de travail, dans le secteur public comme dans le secteur privé, donnant ainsi aux parents, et en particulier aux femmes, la possibilité de poursuivre leur carrière professionnelle sans avoir à trop s'inquiéter.
小型托儿所这种机构尤为重要,因为它们小而灵活,容易在公营和私营工作场所建立,从而使父母,特别是妇女能够安心工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。