“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这所奇特的城市,原始的,也许还
独特的,把凡尔赛和安特卫普两个城市融合在
起,您就得到了波尔多。”
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这所奇特的城市,原始的,也许还
独特的,把凡尔赛和安特卫普两个城市融合在
起,您就得到了波尔多。”
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了安特卫普初审法院审判。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安特卫普钻石购买商关系密切。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自从裁以来,在安特卫普没有从利比里亚进口的记录。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这设备存放在比利时的安特卫普,价值为20,000,000德国马克。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生,
他打算将这些货物出口到安特卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安特卫普的违禁钻石比其他中心要多。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机提供信息指出,据说曾有几批钻石通过
个名叫C.Van Tures的中间商出口到了安特卫普。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安特卫普的某个交易商表示愿意出售据称来自科特迪瓦的钻石。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安特卫普和特拉维夫的各项出口业务。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
段时间后,桑德拉遇到
个音乐家,搬到安特卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到安特卫普。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
从地址来看,这似乎安特卫普
家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机发现安特卫普有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安特卫普举的世界钻石大会
这种认识令人鼓舞的体现。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安特卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Il a connaissance d'au moins trois transactions conclues là-bas, qui étaient destinées à Anvers, Amsterdam et Johannesburg.
它知道在那里完成的、目的地为安特卫普、阿姆斯特丹和约翰内斯堡的至少三宗交易。
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入安特卫普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机,安哥拉的所有合法钻石都首先出口到安特卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这所奇特的城市,原始的,也
独特的,把凡尔赛和安特卫普两
城市融合在
起,您就得到了波尔多。”
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提人的案件移
给了安特卫普初审法院审判。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
访问了安特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安特卫普钻石购买商关系密切。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自从实行制裁以来,在安特卫普没有从利比里亚进口的记录。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这设备存放在比利时的安特卫普,价值为20,000,000德国马克。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,他打算将这些货物出口到安特卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安特卫普的违禁钻石比其他中心要多。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过名叫C.Van Tures的中间商出口到了安特卫普。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安特卫普的某商表示愿意出售据称
来自科特迪瓦的钻石。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安特卫普和特拉维夫的各项出口业务。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
段时间后,桑德拉遇到
音乐家,搬到安特卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到安特卫普。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
从地址来看,这似乎安特卫普
家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安特卫普有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安特卫普举行的世界钻石大会这种认识令人鼓舞的体现。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安特卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Il a connaissance d'au moins trois transactions conclues là-bas, qui étaient destinées à Anvers, Amsterdam et Johannesburg.
它知道在那里完成的、目的地为安特卫普、阿姆斯特丹和约翰内斯堡的至少三宗。
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入安特卫普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉的所有合法钻石都首先出口到安特卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是所奇特
城市,原始
,也许还是独特
,把凡尔赛和安特
两个城市融合在
起,您就得到了波尔多。”
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人案件移交给了安特
初审法院审判。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安特、
塞尔、里斯本和伦敦。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安特钻石购买商关系密切。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自从实行制裁以来,在安特没有从利比里亚进口
记录。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这设备存放在比利时
安特
,价值为20,000,000德国马克。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到安特。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安特违禁钻石比其他中心要多。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过个名叫C.Van Tures
中间商出口到了安特
。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安特某个交易商表示愿意出售据称是来自科特迪瓦
钻石。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安特和特拉维夫
各项出口业务。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
段时间后,桑德拉遇到
个音乐家,搬到安特
佛兰芒语,但无聊牢固。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到安特。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
从地址来看,这似乎是安特家钻石公司老板
私人住所。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安特有价值1 350万美元
钻石显然虚报来自赞比亚。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安特举行
世界钻石大会是这种认识令人鼓舞
体现。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安特代理人Abadiam直接参与销售过程。
Il a connaissance d'au moins trois transactions conclues là-bas, qui étaient destinées à Anvers, Amsterdam et Johannesburg.
它知道在那里完成、目
地为安特
、阿姆斯特丹和约翰内斯堡
至少三宗交易。
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感钻石进入安特
详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉所有合法钻石都首先出口到安特
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是所奇
的城市,原始的,也许还是独
的,把凡尔赛
安
卫普两个城市融合在
起,您就得到了波尔多。”
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了安卫普初审法院审判。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安卫普、布鲁塞尔、里斯本
伦敦。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安卫普钻石购买商关系密切。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自从实行制裁以来,在安卫普没有从利比里亚进口的记录。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这设备存放在比利时的安
卫普,价值为20,000,000德国马克。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到安卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安卫普的违禁钻石比其他中心要多。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过个名叫C.Van Tures的中间商出口到了安
卫普。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安卫普的某个交易商表示愿意出售据称是来自科
迪瓦的钻石。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安卫普
维夫的各项出口业务。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
段时间后,桑德
遇到
个音乐家,搬到安
卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到安卫普。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
从地址来看,这似乎是安卫普
家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安卫普有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安卫普举行的世界钻石大会是这种认识令人鼓舞的体现。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Il a connaissance d'au moins trois transactions conclues là-bas, qui étaient destinées à Anvers, Amsterdam et Johannesburg.
它知道在那里完成的、目的地为安卫普、阿姆斯
丹
约翰内斯堡的至少三宗交易。
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入安卫普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥政府已经通知本机制,安哥
的所有合法钻石都首先出口到安
卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是所奇特的城市,原始的,也许还是独特的,把凡尔赛和
特卫普两个城市融合在
起,您就得到了波尔多。”
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了特卫普初审法院审判。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与特卫普钻石购买商关系密切。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自从实行制裁以来,在特卫普没有从利比里亚进口的记录。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这设备存放在比利时的
特卫普,价值为20,000,000德国马克。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到特卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达特卫普的违禁钻石比其他中心要多。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过
个名叫C.Van Tures的中间商出口到了
特卫普。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人特卫普的某个交易商表示愿意出售据称是来自科特迪瓦的钻石。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监特卫普和特拉维夫的各项出口业务。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
段时间后,桑德拉遇到
个音乐家,搬到
特卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到特卫普。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
从地址来看,这似乎是特卫普
家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监机制发现
特卫普有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在特卫普举行的世界钻石大会是这种认识令人鼓舞的体现。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在特卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Il a connaissance d'au moins trois transactions conclues là-bas, qui étaient destinées à Anvers, Amsterdam et Johannesburg.
它知道在那里完成的、目的地为特卫普、阿姆斯特丹和约翰内斯堡的至少三宗交易。
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入特卫普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
哥拉政府已经通知本机制,
哥拉的所有合法钻石都首先出口到
特卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“是
所奇特的城市,原始的,也许还是独特的,把凡尔赛和
特卫
两个城市融合在
起,您就得到了波尔多。”
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了特卫
初审法院审判。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了特卫
、布鲁塞尔、里斯本和伦
。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje特卫
钻石购买商关系密切。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自从实行制裁以来,在特卫
没有从利比里亚进口的记录。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,设备存放在比利时的
特卫
,价值为20,000,000德国马克。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将些货物出口到
特卫
。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
然导致抵达
特卫
的违禁钻石比其他中心要多。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过个名叫C.Van Tures的中间商出口到了
特卫
。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向特卫
的某个交易商表示愿意出售据称是来自科特迪瓦的钻石。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向特卫
和特拉维夫的各项出口业务。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
段时间后,桑德拉遇到
个音乐家,搬到
特卫
佛兰芒语,但无聊牢固。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
些钻石主要运到
特卫
。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
从地址来看,似乎是
特卫
家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现特卫
有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在特卫
举行的世界钻石大会是
种认识令人鼓舞的体现。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在特卫
的代理人Abadiam直接参
销售过程。
Il a connaissance d'au moins trois transactions conclues là-bas, qui étaient destinées à Anvers, Amsterdam et Johannesburg.
它知道在那里完成的、目的地为特卫
、阿姆斯特丹和约翰内斯堡的至少三宗交易。
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于些“性质敏感的钻石进入
特卫
的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
哥拉政府已经通知本机制,
哥拉的所有合法钻石都首先出口到
特卫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果:“
所奇
的城市,原始的,也许还
独
的,把凡尔赛和安
卫普两个城市融合在
起,您就得到了波尔多。”
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了安卫普初审法院审判。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安卫普钻石购买商关系密切。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
从实行制裁以来,在安
卫普没有从利比里亚进口的记录。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,设备存放在比利时的安
卫普,价值为20,000,000德国马克。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,他打算将
些货物出口到安
卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
必然导致抵达安
卫普的违禁钻石比其他中心要多。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据曾有几批钻石通过
个名叫C.Van Tures的中间商出口到了安
卫普。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安卫普的某个交易商表示愿意出售据称
来
迪瓦的钻石。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安卫普和
拉维夫的各项出口业务。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
段时间后,桑德拉遇到
个音乐家,搬到安
卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
些钻石主要运到安
卫普。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
从地址来看,似乎
安
卫普
家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安卫普有价值1 350万美元的钻石显然虚报来
赞比亚。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安卫普举行的世界钻石大会
种认识令人鼓舞的体现。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Il a connaissance d'au moins trois transactions conclues là-bas, qui étaient destinées à Anvers, Amsterdam et Johannesburg.
它知道在那里完成的、目的地为安卫普、阿姆斯
丹和约翰内斯堡的至少三宗交易。
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于些“性质敏感的钻石进入安
卫普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉的所有合法钻石都首先出口到安卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是所奇
的城市,原始的,也许还是独
的,把
和
卫普两个城市融合在
起,您就得到了波
多。”
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了卫普初审法院审判。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了卫普、布鲁塞
、里斯本和伦敦。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与卫普钻石购买商关系密切。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自从实行制裁以来,在卫普没有从利比里亚进口的记录。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这设备存放在比利时的
卫普,价值为20,000,000德国马克。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达卫普的违禁钻石比其他中心要多。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过
个名叫C.Van Tures的中间商出口到了
卫普。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人卫普的某个交易商表示愿意出售据称是来自科
迪瓦的钻石。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测卫普和
拉维夫的各项出口业务。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
段时间后,桑德拉遇到
个音乐家,搬到
卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到卫普。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
从地址来看,这似乎是卫普
家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现卫普有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在卫普举行的世界钻石大会是这种认识令人鼓舞的体现。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Il a connaissance d'au moins trois transactions conclues là-bas, qui étaient destinées à Anvers, Amsterdam et Johannesburg.
它知道在那里完成的、目的地为卫普、阿姆斯
丹和约翰内斯堡的至少三宗交易。
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入卫普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
哥拉政府已经通知本机制,
哥拉的所有合法钻石都首先出口到
卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是所奇
的城市,原始的,也许还是独
的,把凡尔赛
安
卫
两个城市融合在
起,您就得到了波尔多。”
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了安卫
初审法院审判。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安卫
、布鲁塞尔、里斯本
伦敦。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安卫
钻石购买商关系密切。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自从实行制裁以来,在安卫
没有从利比里亚进口的记录。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这设备存放在比利时的安
卫
,价值为20,000,000德国马克。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到安卫
。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安卫
的违禁钻石比其他中心要多。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过个名叫C.Van Tures的中间商出口到了安
卫
。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安卫
的某个交易商表示愿意出售据称是来自科
迪瓦的钻石。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安卫
拉维夫的各项出口业务。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
段时间后,桑德拉遇到
个音乐家,搬到安
卫
佛兰芒语,但无聊牢固。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到安卫
。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
从地址来看,这似乎是安卫
家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安卫
有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安卫
举行的世界钻石大会是这种认识令人鼓舞的体现。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安卫
的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Il a connaissance d'au moins trois transactions conclues là-bas, qui étaient destinées à Anvers, Amsterdam et Johannesburg.
它知道在那里完成的、目的地为安卫
、阿姆斯
丹
约翰内斯堡的至少三宗交易。
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入安卫
的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉的所有合法钻石都首先出口到安卫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。