M. Chakraborti (Inde) déclare qu'il est erroné de s'imaginer que le racisme a cessé d'être une idéologie d'État et qu'il ne s'agit désormais que d'un problème marginal.
Chakraborti先生(印度)
,
既然种族
已不再是官方的意识形
,因此不是重要的问题,是错误的观念。
M. Chakraborti (Inde) déclare qu'il est erroné de s'imaginer que le racisme a cessé d'être une idéologie d'État et qu'il ne s'agit désormais que d'un problème marginal.
Chakraborti先生(印度)
,
既然种族
已不再是官方的意识形
,因此不是重要的问题,是错误的观念。
Au lieu de cela, le régime bélarussien a mis en place une idéologie d'État, reposant essentiellement sur la nostalgie de l'époque soviétique et sur le culte de la personnalité du Président Loukachenko.
相反,白俄罗斯当局基本上出于对苏维埃时代的怀念和总统卢卡申科的个人迷信而制定了一个官方的国家意识形
。
Le régime a renforcé son autoritarisme en intensifiant la propagande postsoviétique et en développant le culte de la personnalité du Président Loukachenko par le biais des médias et du système éducatif national.
当局通过加强后苏维埃时代宣传和利用国家媒体与国家教育制度建立总统的个人迷信,从而强化其专制性。 官方国家意识形
用于反对强化白俄罗斯的民族特征。
La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.
土耳其宪法还把国父的民族


国家的基石,事实上是把它看
一种官方意识形
,甚至是一种
绝对真理加以保护的新宗教。
Si un ensemble de convictions est traité comme une idéologie officielle dans des constitutions, des lois, des proclamations de partis au pouvoir, etc., ou dans la pratique, il ne doit en découler aucune atteinte aux libertés garanties par l'article 18 ni à aucun autre droit reconnu par le Pacte, ni aucune discrimination à l'égard des personnes qui n'acceptent pas l'idéologie officielle ou s'y opposent.
如果某一套信念在宪法、规约、执政党的宣言等或在目前的实践中被视
官方的意识形
,不应因此而损害第18条规定的自由或《公约》所确
的任何其它权利,也不应因此而歧视不接受、或反对官方意识形
的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Chakraborti (Inde) déclare qu'il est erroné de s'imaginer que le racisme a cessé d'être une idéologie d'État et qu'il ne s'agit désormais que d'un problème marginal.
Chakraborti先生(印度)说,认为既然种族主义已不再是官方

形
,因此不是重要
问题,是错误

。
Au lieu de cela, le régime bélarussien a mis en place une idéologie d'État, reposant essentiellement sur la nostalgie de l'époque soviétique et sur le culte de la personnalité du Président Loukachenko.
相反,白俄罗斯当局基本上出于对苏维埃时代
怀
和总统卢卡申科
个人迷信而制定了一个官方
国

形
。
Le régime a renforcé son autoritarisme en intensifiant la propagande postsoviétique et en développant le culte de la personnalité du Président Loukachenko par le biais des médias et du système éducatif national.
当局通过加强后苏维埃时代宣传和利用国
媒体与国
教育制度建立总统
个人迷信,从而强化其专制性。 官方国

形
用于反对强化白俄罗斯
民族特征。
La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.
土耳其宪法还把国父
民族主义作为国
基石,事实上是把它看作一种官方
形
,甚至是一种作为绝对真理加以保护
新宗教。
Si un ensemble de convictions est traité comme une idéologie officielle dans des constitutions, des lois, des proclamations de partis au pouvoir, etc., ou dans la pratique, il ne doit en découler aucune atteinte aux libertés garanties par l'article 18 ni à aucun autre droit reconnu par le Pacte, ni aucune discrimination à l'égard des personnes qui n'acceptent pas l'idéologie officielle ou s'y opposent.
如果某一套信
在宪法、规约、执政党
宣言等或在目前
实践中被视为官方

形
,不应因此而损害第18条规定
自由或《公约》所确认
任何其它权利,也不应因此而歧视不接受、或反对官方
形
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Chakraborti (Inde) déclare qu'il est erroné de s'imaginer que le racisme a cessé d'être une idéologie d'État et qu'il ne s'agit désormais que d'un problème marginal.
Chakraborti先生(印度)说,认为既然种族主义已不再是官方
意识形
,因此不是重要
问题,是错误
观念。
Au lieu de cela, le régime bélarussien a mis en place une idéologie d'État, reposant essentiellement sur la nostalgie de l'époque soviétique et sur le culte de la personnalité du Président Loukachenko.
相反,白俄罗斯当局基本上出于对苏

代
怀念和
卢卡申科
个人迷信而制定了一个官方
国家意识形
。
Le régime a renforcé son autoritarisme en intensifiant la propagande postsoviétique et en développant le culte de la personnalité du Président Loukachenko par le biais des médias et du système éducatif national.
当局通过加强后苏

代宣传和利用国家媒体与国家教育制度建立

个人迷信,从而强化其专制性。 官方国家意识形
用于反对强化白俄罗斯
民族特征。
La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.
土耳其宪法还把国父
民族主义作为国家
基石,事实上是把它看作一种官方意识形
,甚至是一种作为绝对真理加以保护
新宗教。
Si un ensemble de convictions est traité comme une idéologie officielle dans des constitutions, des lois, des proclamations de partis au pouvoir, etc., ou dans la pratique, il ne doit en découler aucune atteinte aux libertés garanties par l'article 18 ni à aucun autre droit reconnu par le Pacte, ni aucune discrimination à l'égard des personnes qui n'acceptent pas l'idéologie officielle ou s'y opposent.
如果某一套信念在宪法、规约、执政党
宣言等或在目前
实践中被视为官方
意识形
,不应因此而损害第18条规定
自由或《公约》所确认
任何其它权利,也不应因此而歧视不接受、或反对官方意识形
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Chakraborti (Inde) déclare qu'il est erroné de s'imaginer que le racisme a cessé d'être une idéologie d'État et qu'il ne s'agit désormais que d'un problème marginal.
Chakraborti先生(印度)说,认为既然种族主义

是官方的意识形
,因此
是重要的问题,是错误的观念。
Au lieu de cela, le régime bélarussien a mis en place une idéologie d'État, reposant essentiellement sur la nostalgie de l'époque soviétique et sur le culte de la personnalité du Président Loukachenko.
相反,白俄罗斯当局基本上出于对苏维埃时代的怀念和总统卢卡申科的个人迷信而制定了一个官方的国家意识形
。
Le régime a renforcé son autoritarisme en intensifiant la propagande postsoviétique et en développant le culte de la personnalité du Président Loukachenko par le biais des médias et du système éducatif national.
当局通过加强后苏维埃时代宣传和利用国家媒体与国家教育制度建立总统的个人迷信,从而强化其专制性。 官方国家意识形
用于反对强化白俄罗斯的民族特征。
La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.
土耳其
法
把国父的民族主义作为国家的基石,事实上是把它看作一种官方意识形
,甚至是一种作为绝对真理加以保护的新宗教。
Si un ensemble de convictions est traité comme une idéologie officielle dans des constitutions, des lois, des proclamations de partis au pouvoir, etc., ou dans la pratique, il ne doit en découler aucune atteinte aux libertés garanties par l'article 18 ni à aucun autre droit reconnu par le Pacte, ni aucune discrimination à l'égard des personnes qui n'acceptent pas l'idéologie officielle ou s'y opposent.
如果某一套信念在
法、规约、执政党的宣言等或在目前的实践中被视为官方的意识形
,
应因此而损害第18条规定的自由或《公约》所确认的任何其它权利,也
应因此而歧视
接受、或反对官方意识形
的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Chakraborti (Inde) déclare qu'il est erroné de s'imaginer que le racisme a cessé d'être une idéologie d'État et qu'il ne s'agit désormais que d'un problème marginal.
Chakraborti先生(印度)说,认为既然种族主义已
再
官方的意识形
,因

重要的问题,
错误的观念。
Au lieu de cela, le régime bélarussien a mis en place une idéologie d'État, reposant essentiellement sur la nostalgie de l'époque soviétique et sur le culte de la personnalité du Président Loukachenko.
相反,

斯当局基本上出于对苏维埃时代的怀念和总统卢卡申科的个人迷信而制定了一个官方的国家意识形
。
Le régime a renforcé son autoritarisme en intensifiant la propagande postsoviétique et en développant le culte de la personnalité du Président Loukachenko par le biais des médias et du système éducatif national.
当局通过加强后苏维埃时代宣传和利用国家媒体与国家教育制度建立总统的个人迷信,从而强化其专制性。 官方国家意识形
用于反对强化

斯的民族特征。
La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.
土耳其宪法还把国父的民族主义作为国家的基石,事实上
把它看作一种官方意识形
,甚至
一种作为绝对真理加以保护的新宗教。
Si un ensemble de convictions est traité comme une idéologie officielle dans des constitutions, des lois, des proclamations de partis au pouvoir, etc., ou dans la pratique, il ne doit en découler aucune atteinte aux libertés garanties par l'article 18 ni à aucun autre droit reconnu par le Pacte, ni aucune discrimination à l'égard des personnes qui n'acceptent pas l'idéologie officielle ou s'y opposent.
如果某一套信念在宪法、规约、执政党的宣言等或在目前的实践中被视为官方的意识形
,
应因
而损害第18条规定的自由或《公约》所确认的任何其它权利,也
应因
而歧视
接受、或反对官方意识形
的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Chakraborti (Inde) déclare qu'il est erroné de s'imaginer que le racisme a cessé d'être une idéologie d'État et qu'il ne s'agit désormais que d'un problème marginal.
Chakraborti先生(印度)说,认为既然种族主义已不再是官方的意识形
,因此不是重要的问题,是错误的观念。
Au lieu de cela, le régime bélarussien a mis en place une idéologie d'État, reposant essentiellement sur la nostalgie de l'époque soviétique et sur le culte de la personnalité du Président Loukachenko.
相反,白

当局基本上出于对苏维埃时代的怀念和总统卢卡申科的个人迷信而
定了一个官方的国家意识形
。
Le régime a renforcé son autoritarisme en intensifiant la propagande postsoviétique et en développant le culte de la personnalité du Président Loukachenko par le biais des médias et du système éducatif national.
当局通过加强后苏维埃时代宣传和利用国家媒体与国家教育
度建立总统的个人迷信,从而强化其专
。 官方国家意识形
用于反对强化白

的民族特征。
La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.
土耳其宪法还把国父的民族主义作为国家的基石,事实上是把它看作一种官方意识形
,甚至是一种作为绝对真理加以保护的新宗教。
Si un ensemble de convictions est traité comme une idéologie officielle dans des constitutions, des lois, des proclamations de partis au pouvoir, etc., ou dans la pratique, il ne doit en découler aucune atteinte aux libertés garanties par l'article 18 ni à aucun autre droit reconnu par le Pacte, ni aucune discrimination à l'égard des personnes qui n'acceptent pas l'idéologie officielle ou s'y opposent.
如果某一套信念在宪法、规约、执政党的宣言等或在目前的实践中被视为官方的意识形
,不应因此而损害第18条规定的自由或《公约》所确认的任何其它权利,也不应因此而歧视不接受、或反对官方意识形
的人。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Chakraborti (Inde) déclare qu'il est erroné de s'imaginer que le racisme a cessé d'être une idéologie d'État et qu'il ne s'agit désormais que d'un problème marginal.
Chakraborti先生(印度)说,认为既然

义已不再是官方
意识形
,因此不是重要
问题,是错误
观念。
Au lieu de cela, le régime bélarussien a mis en place une idéologie d'État, reposant essentiellement sur la nostalgie de l'époque soviétique et sur le culte de la personnalité du Président Loukachenko.
相反,白俄罗斯当局基本上出于对苏维埃时代
怀念和总统卢卡申科
个人迷信而制定了一个官方
家意识形
。
Le régime a renforcé son autoritarisme en intensifiant la propagande postsoviétique et en développant le culte de la personnalité du Président Loukachenko par le biais des médias et du système éducatif national.
当局通过加强后苏维埃时代宣传和利用
家媒体与
家教育制度建立总统
个人迷信,从而强化其专制性。 官方
家意识形
用于反对强化白俄罗斯
民
特征。
La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.
土耳其宪法还把

民
义作为
家
基石,事实上是把它看作一
官方意识形
,甚至是一
作为绝对真理加以保护
新宗教。
Si un ensemble de convictions est traité comme une idéologie officielle dans des constitutions, des lois, des proclamations de partis au pouvoir, etc., ou dans la pratique, il ne doit en découler aucune atteinte aux libertés garanties par l'article 18 ni à aucun autre droit reconnu par le Pacte, ni aucune discrimination à l'égard des personnes qui n'acceptent pas l'idéologie officielle ou s'y opposent.
如果某一套信念在宪法、规约、执政党
宣言等或在目前
实践中被视为官方
意识形
,不应因此而损害第18条规定
自由或《公约》所确认
任何其它权利,也不应因此而歧视不接受、或反对官方意识形
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Chakraborti (Inde) déclare qu'il est erroné de s'imaginer que le racisme a cessé d'être une idéologie d'État et qu'il ne s'agit désormais que d'un problème marginal.
Chakraborti先生(印度)说,认为既然种族主义已不再
官方的意识形
,因此不
重要的问题,
错误的观念。
Au lieu de cela, le régime bélarussien a mis en place une idéologie d'État, reposant essentiellement sur la nostalgie de l'époque soviétique et sur le culte de la personnalité du Président Loukachenko.
相反,白俄罗斯当局基本
出于对苏维埃时代的怀念和总统卢卡申科的个人迷信而制定了一个官方的国家意识形
。
Le régime a renforcé son autoritarisme en intensifiant la propagande postsoviétique et en développant le culte de la personnalité du Président Loukachenko par le biais des médias et du système éducatif national.
当局通过加强后苏维埃时代宣传和利用国家媒体与国家教育制度建立总统的个人迷信,从而强化其专制性。 官方国家意识形
用于反对强化白俄罗斯的民族特征。
La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.
土耳其宪法还把国父的民族主义作为国家的基石,事

把它看作一种官方意识形
,甚至
一种作为绝对真理加以保护的新宗教。
Si un ensemble de convictions est traité comme une idéologie officielle dans des constitutions, des lois, des proclamations de partis au pouvoir, etc., ou dans la pratique, il ne doit en découler aucune atteinte aux libertés garanties par l'article 18 ni à aucun autre droit reconnu par le Pacte, ni aucune discrimination à l'égard des personnes qui n'acceptent pas l'idéologie officielle ou s'y opposent.
如果某一套信念在宪法、规约、执政党的宣言等或在目前的
践中被视为官方的意识形
,不应因此而损害第18条规定的自由或《公约》所确认的任何其它权利,也不应因此而歧视不接受、或反对官方意识形
的人。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Chakraborti (Inde) déclare qu'il est erroné de s'imaginer que le racisme a cessé d'être une idéologie d'État et qu'il ne s'agit désormais que d'un problème marginal.
Chakraborti先生(印
)说,认为既然种族主义已不再是官方
意识形
,因此不是重要
问题,是错误
观
。
Au lieu de cela, le régime bélarussien a mis en place une idéologie d'État, reposant essentiellement sur la nostalgie de l'époque soviétique et sur le culte de la personnalité du Président Loukachenko.
相反,白俄罗斯当局基本上出于对苏维埃时代

和总统卢卡申科
个人迷信而
定了一个官方
国家意识形
。
Le régime a renforcé son autoritarisme en intensifiant la propagande postsoviétique et en développant le culte de la personnalité du Président Loukachenko par le biais des médias et du système éducatif national.
当局通过加强后苏维埃时代宣传和利用国家媒体与国家教育

立总统
个人迷信,从而强化其专
性。 官方国家意识形
用于反对强化白俄罗斯
民族特征。
La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.
土耳其宪法还把国父
民族主义作为国家
基石,事实上是把它看作一种官方意识形
,甚至是一种作为绝对真理加以保护
新宗教。
Si un ensemble de convictions est traité comme une idéologie officielle dans des constitutions, des lois, des proclamations de partis au pouvoir, etc., ou dans la pratique, il ne doit en découler aucune atteinte aux libertés garanties par l'article 18 ni à aucun autre droit reconnu par le Pacte, ni aucune discrimination à l'égard des personnes qui n'acceptent pas l'idéologie officielle ou s'y opposent.
如果某一套信
在宪法、规约、执政党
宣言等或在目前
实践中被视为官方
意识形
,不应因此而损害第18条规定
自由或《公约》所确认
任何其它权利,也不应因此而歧视不接受、或反对官方意识形
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。