Le système compte par ailleurs 88 400 fichiers lisibles sur le Web concernant les procédures d'utilisation, 39 cours de formation pratique et 14 cours théoriques à l'intention des utilisateurs.
此外,还为本系统用户提供了88 400个桌面程序网络文件、39个实习训练课程和14个讲授课程。
Le système compte par ailleurs 88 400 fichiers lisibles sur le Web concernant les procédures d'utilisation, 39 cours de formation pratique et 14 cours théoriques à l'intention des utilisateurs.
此外,还为本系统用户提供了88 400个桌面程序网络文件、39个实习训练课程和14个讲授课程。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区的学生们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必不可少的基本实习课程。
Les étudiants des régions développées ont l'occasion de participer de diverses manières à des projets scientifiques, par exemple grâce à des cours, des stages ou des études supérieures axées sur la recherche.
来自发达区域的学生有机会以各种方

科学项目,例如
课程、实习方案或者以
究为主的
究生课程。
Les participants à l'atelier ont eu la possibilité de se familiariser avec le matériel informatique et les logiciels au cours de séances de formation pratique à la réduction, au traitement et à l'analyse des données satellitaires ainsi qu'à diverses applications.
它还建立了各种地面设备实验室。 在卫星数

、处
和分析以及应用的实习课程期间,讲习班的学员们有机会熟悉各种计算机软硬件。
Les activités relatives à la concurrence déloyale portent aussi sur: 1) la formation de personnel par le biais de stages et de cours en Colombie; 2) l'échange d'informations; 3) la formation à l'étranger de fonctionnaires de la Direction générale, par le biais de séminaires et d'ateliers.
此外,关于不公平竞争问题:(1) 通过在哥伦比亚的实习和课程培训人员;(2) 交流信息;(3) 通过在国外举办
讨会和讲习班,由工业和商业部代表提供培训。
Après ces examens, un groupe de professionnels est sélectionné avec pour mission d'approuver le programme de formation de l'Académie de diplomatie « Antonio J. Quevedo », ainsi que des stages au terme desquels les stagiaires sont confirmés en qualité de troisièmes secrétaires du Service extérieur.
通过考试选拔一批学生,他们还必须完成厄瓜多尔“安东尼奥·格维多”外交学院的培训课程和实习,才能被任命为外交三等秘书。
La formation du personnel à l'application états de paie, qui comprend cinq sessions de présentation et 43 sessions de formation pratique, et porte sur 12 domaines de traitement distincts, a commencé. Il s'agit de former les 1 615 agents d'administration qui sont appelés à l'utiliser.
对新给应用程序的培训包括5次介绍性讲课和43堂实习课程,涵盖12个不同的功能领域,总计1 615名预期将使用此项应用程序的行政工作人员已接受此一培训。
Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées : un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des diplômes, la « traçabilité des étudiants » permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.
为了便利大学生们获得专业化工具,特进行了7项改革:自三年级起,为愿意的大学生开设专业化课程(实习、交替培训、学徒培训);会见专业人员,以便更好地了解企业社会;确定文凭所要求达到的技能;“对大学生的跟踪随访”,以便跟踪了解他们毕业离校3年后的情况;评估实习的价值和干部/师资配备;最后,专业硕士和
究硕士的合二为一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système compte par ailleurs 88 400 fichiers lisibles sur le Web concernant les procédures d'utilisation, 39 cours de formation pratique et 14 cours théoriques à l'intention des utilisateurs.
此外,还为本系统用户提供了88 400个桌面程序网络文件、39个实习训练课程和14个讲授课程。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区
学
们因此得益于高质量
个性化
干部队伍、通用文化
专门教育、以及预科班考试必不可少
基本实习课程。
Les étudiants des régions développées ont l'occasion de participer de diverses manières à des projets scientifiques, par exemple grâce à des cours, des stages ou des études supérieures axées sur la recherche.
来自发达区域
学
有机会以各种方式参加科学项目,例如参加课程、实习方案或者以
为



课程。
Les participants à l'atelier ont eu la possibilité de se familiariser avec le matériel informatique et les logiciels au cours de séances de formation pratique à la réduction, au traitement et à l'analyse des données satellitaires ainsi qu'à diverses applications.
它还建立了各种地面设备实验室。 在卫星数据整理、处理和分析以及应用
实习课程期间,讲习班
学员们有机会熟悉各种计算机软硬件。
Les activités relatives à la concurrence déloyale portent aussi sur: 1) la formation de personnel par le biais de stages et de cours en Colombie; 2) l'échange d'informations; 3) la formation à l'étranger de fonctionnaires de la Direction générale, par le biais de séminaires et d'ateliers.
此外,关于不公平竞争问题:(1) 通过在哥伦比亚
实习和课程培训人员;(2) 交流信息;(3) 通过在国外举办
讨会和讲习班,由工业和商业部代表提供培训。
Après ces examens, un groupe de professionnels est sélectionné avec pour mission d'approuver le programme de formation de l'Académie de diplomatie « Antonio J. Quevedo », ainsi que des stages au terme desquels les stagiaires sont confirmés en qualité de troisièmes secrétaires du Service extérieur.
通过考试选拔一批学
,他们还必须完成厄瓜多尔“安东尼奥·格维多”外交学院
培训课程和实习,才能被任命为外交三等秘书。
La formation du personnel à l'application états de paie, qui comprend cinq sessions de présentation et 43 sessions de formation pratique, et porte sur 12 domaines de traitement distincts, a commencé. Il s'agit de former les 1 615 agents d'administration qui sont appelés à l'utiliser.
对新给应用程序
培训包括5次介绍性讲课和43堂实习课程,涵盖12个不同
功能领域,总计1 615名预期将使用此项应用程序
行政工作人员已接受此一培训。
Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées : un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des diplômes, la « traçabilité des étudiants » permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.
为了便利大学
们获得专业化工具,特进行了7项改革:自三年级起,为愿意
大学
开设专业化课程(实习、交替培训、学徒培训);会见专业人员,以便更好地了解企业社会;确定文凭所要求达到
技能;“对大学
跟踪随访”,以便跟踪了解他们毕业离校3年后
情况;评估实习
价值和干部/师资配备;最后,专业硕士和
硕士
合二为一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système compte par ailleurs 88 400 fichiers lisibles sur le Web concernant les procédures d'utilisation, 39 cours de formation pratique et 14 cours théoriques à l'intention des utilisateurs.
此外,还为本系统
户提供了88 400个桌面程序网络文件、39个实习训练课程和14个讲授课程。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区的
们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通
文化的专门教育、以
预科班考试必不可少的基本实习课程。
Les étudiants des régions développées ont l'occasion de participer de diverses manières à des projets scientifiques, par exemple grâce à des cours, des stages ou des études supérieures axées sur la recherche.
来自发达区域的
有机会以各种方式参加科
项目,例如参加课程、实习方案或者以
究为主的
究
课程。
Les participants à l'atelier ont eu la possibilité de se familiariser avec le matériel informatique et les logiciels au cours de séances de formation pratique à la réduction, au traitement et à l'analyse des données satellitaires ainsi qu'à diverses applications.
它还建立了各种地面设备实验室。 在卫星数据整理、处理和分析以

的实习课程期间,讲习班的
员们有机会熟悉各种计算机软硬件。
Les activités relatives à la concurrence déloyale portent aussi sur: 1) la formation de personnel par le biais de stages et de cours en Colombie; 2) l'échange d'informations; 3) la formation à l'étranger de fonctionnaires de la Direction générale, par le biais de séminaires et d'ateliers.
此外,关于不公平竞争问题:(1) 通过在哥伦比亚的实习和课程培训人员;(2) 交流信息;(3) 通过在国外举办
讨会和讲习班,由工业和商业部代表提供培训。
Après ces examens, un groupe de professionnels est sélectionné avec pour mission d'approuver le programme de formation de l'Académie de diplomatie « Antonio J. Quevedo », ainsi que des stages au terme desquels les stagiaires sont confirmés en qualité de troisièmes secrétaires du Service extérieur.
通过考试选拔一批
,他们还必须完成厄瓜多尔“安东尼奥·格维多”外交
院的培训课程和实习,才能被任命为外交三等秘书。
La formation du personnel à l'application états de paie, qui comprend cinq sessions de présentation et 43 sessions de formation pratique, et porte sur 12 domaines de traitement distincts, a commencé. Il s'agit de former les 1 615 agents d'administration qui sont appelés à l'utiliser.
对新给
程序的培训包括5次介绍性讲课和43堂实习课程,涵盖12个不同的功能领域,总计1 615名预期将使
此项
程序的行政工作人员已接受此一培训。
Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées : un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des diplômes, la « traçabilité des étudiants » permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.
为了便利大
们获得专业化工具,特进行了7项改革:自三年级起,为愿意的大
开设专业化课程(实习、交替培训、
徒培训);会见专业人员,以便更好地了解企业社会;确定文凭所要求达到的技能;“对大
的跟踪随访”,以便跟踪了解他们毕业离校3年后的情况;评估实习的价值和干部/师资配备;最后,专业硕士和
究硕士的合二为一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système compte par ailleurs 88 400 fichiers lisibles sur le Web concernant les procédures d'utilisation, 39 cours de formation pratique et 14 cours théoriques à l'intention des utilisateurs.
此外,还为本系统用户提供了88 400个桌面程序网络文件、39个实习训练课程和14个讲授课程。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区的学生们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必不可少的基本实习课程。
Les étudiants des régions développées ont l'occasion de participer de diverses manières à des projets scientifiques, par exemple grâce à des cours, des stages ou des études supérieures axées sur la recherche.
来自发达区域的学生有机会以各种方式参加科学项目,例如参加课程、实习方案或者以
究为主的
究生课程。
Les participants à l'atelier ont eu la possibilité de se familiariser avec le matériel informatique et les logiciels au cours de séances de formation pratique à la réduction, au traitement et à l'analyse des données satellitaires ainsi qu'à diverses applications.
它还建立了各种地面设备实验室。 在卫星数据整理、处理和分析以及应用的实习课程期间,讲习班的学员们有机会熟悉各种计算机软硬件。
Les activités relatives à la concurrence déloyale portent aussi sur: 1) la formation de personnel par le biais de stages et de cours en Colombie; 2) l'échange d'informations; 3) la formation à l'étranger de fonctionnaires de la Direction générale, par le biais de séminaires et d'ateliers.
此外,关于不公平竞争问题:(1) 通过在哥伦比亚的实习和课程培训人员;(2) 交流信息;(3) 通过在国外举办
讨会和讲习班,由工业和商业部代表提供培训。
Après ces examens, un groupe de professionnels est sélectionné avec pour mission d'approuver le programme de formation de l'Académie de diplomatie « Antonio J. Quevedo », ainsi que des stages au terme desquels les stagiaires sont confirmés en qualité de troisièmes secrétaires du Service extérieur.
通过考试选拔一批学生,他们还必须完成厄瓜多尔“安

·格维多”外交学院的培训课程和实习,才能被任命为外交三等秘书。
La formation du personnel à l'application états de paie, qui comprend cinq sessions de présentation et 43 sessions de formation pratique, et porte sur 12 domaines de traitement distincts, a commencé. Il s'agit de former les 1 615 agents d'administration qui sont appelés à l'utiliser.
对新给应用程序的培训包括5次介绍性讲课和43堂实习课程,涵盖12个不同的功能领域,总计1 615名预期将使用此项应用程序的行政工作人员已接受此一培训。
Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées : un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des diplômes, la « traçabilité des étudiants » permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.
为了便利大学生们获得专业化工具,特进行了7项改革:自三年级起,为愿意的大学生开设专业化课程(实习、交替培训、学徒培训);会见专业人员,以便更好地了解企业社会;确定文凭所要求达到的技能;“对大学生的跟踪随访”,以便跟踪了解他们毕业离校3年后的情况;评估实习的价值和干部/师资配备;最后,专业硕士和
究硕士的合二为一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système compte par ailleurs 88 400 fichiers lisibles sur le Web concernant les procédures d'utilisation, 39 cours de formation pratique et 14 cours théoriques à l'intention des utilisateurs.
此外,还为本系统用户提供了88 400个桌面程序网络文件、39个实习训练课程和14个讲授课程。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先

生们因此得益于高质量
个性化
干部队伍、通用文化
专门教育、以及预科班考试必不可少
基本实习课程。
Les étudiants des régions développées ont l'occasion de participer de diverses manières à des projets scientifiques, par exemple grâce à des cours, des stages ou des études supérieures axées sur la recherche.
来自发达
域
生有机会以各种方式参加科
项目,例如参加课程、实习方案或者以
究为主
究生课程。
Les participants à l'atelier ont eu la possibilité de se familiariser avec le matériel informatique et les logiciels au cours de séances de formation pratique à la réduction, au traitement et à l'analyse des données satellitaires ainsi qu'à diverses applications.
它还建立了各种地面设备实验室。 在卫星数据整理、处理和分析以及应用
实习课程期间,讲习班

们有机会熟悉各种计算机软硬件。
Les activités relatives à la concurrence déloyale portent aussi sur: 1) la formation de personnel par le biais de stages et de cours en Colombie; 2) l'échange d'informations; 3) la formation à l'étranger de fonctionnaires de la Direction générale, par le biais de séminaires et d'ateliers.
此外,关于不公平竞争问题:(1) 通过在哥伦比亚
实习和课程培训
;(2)
流信息;(3) 通过在国外举办
讨会和讲习班,由工业和商业部代表提供培训。
Après ces examens, un groupe de professionnels est sélectionné avec pour mission d'approuver le programme de formation de l'Académie de diplomatie « Antonio J. Quevedo », ainsi que des stages au terme desquels les stagiaires sont confirmés en qualité de troisièmes secrétaires du Service extérieur.
通过考试选拔一批
生,他们还必须完成厄瓜多尔“安东尼奥·格维多”外
院
培训课程和实习,才能被任命为外
三等秘书。
La formation du personnel à l'application états de paie, qui comprend cinq sessions de présentation et 43 sessions de formation pratique, et porte sur 12 domaines de traitement distincts, a commencé. Il s'agit de former les 1 615 agents d'administration qui sont appelés à l'utiliser.
对新给应用程序
培训包括5次介绍性讲课和43堂实习课程,涵盖12个不同
功能领域,总计1 615名预期将使用此项应用程序
行政工作
已接受此一培训。
Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées : un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des diplômes, la « traçabilité des étudiants » permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.
为了便利大
生们获得专业化工具,特进行了7项改革:自三年级起,为愿意
大
生开设专业化课程(实习、
替培训、
徒培训);会见专业
,以便更好地了解企业社会;确定文凭所要求达到
技能;“对大
生
跟踪随访”,以便跟踪了解他们毕业离校3年后
情况;评估实习
价值和干部/师资配备;最后,专业硕士和
究硕士
合二为一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système compte par ailleurs 88 400 fichiers lisibles sur le Web concernant les procédures d'utilisation, 39 cours de formation pratique et 14 cours théoriques à l'intention des utilisateurs.
此外,还为本系统
户提供了88 400个桌面程序网络
件、39个实习训练课程和14个讲授课程。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区的学生们因此得益
高质量的个性
的干部队伍、通

的专门教育、以及预科班考试必
可少的基本实习课程。
Les étudiants des régions développées ont l'occasion de participer de diverses manières à des projets scientifiques, par exemple grâce à des cours, des stages ou des études supérieures axées sur la recherche.
来自发达区域的学生有机会以各种方式参加科学项目,例如参加课程、实习方案或者以
究为主的
究生课程。
Les participants à l'atelier ont eu la possibilité de se familiariser avec le matériel informatique et les logiciels au cours de séances de formation pratique à la réduction, au traitement et à l'analyse des données satellitaires ainsi qu'à diverses applications.
它还建立了各种地面设备实验室。 在卫星数据整理、处理和分析以及应
的实习课程期间,讲习班的学员们有机会熟悉各种计算机软硬件。
Les activités relatives à la concurrence déloyale portent aussi sur: 1) la formation de personnel par le biais de stages et de cours en Colombie; 2) l'échange d'informations; 3) la formation à l'étranger de fonctionnaires de la Direction générale, par le biais de séminaires et d'ateliers.
此外,关

平竞争问题:(1) 通过在哥伦比亚的实习和课程培训人员;(2) 交流信息;(3) 通过在国外举办
讨会和讲习班,由工业和商业部代表提供培训。
Après ces examens, un groupe de professionnels est sélectionné avec pour mission d'approuver le programme de formation de l'Académie de diplomatie « Antonio J. Quevedo », ainsi que des stages au terme desquels les stagiaires sont confirmés en qualité de troisièmes secrétaires du Service extérieur.
通过考试选拔一批学生,他们还必须完成厄瓜多尔“安东尼奥·格维多”外交学院的培训课程和实习,才能被任命为外交三等秘书。
La formation du personnel à l'application états de paie, qui comprend cinq sessions de présentation et 43 sessions de formation pratique, et porte sur 12 domaines de traitement distincts, a commencé. Il s'agit de former les 1 615 agents d'administration qui sont appelés à l'utiliser.
对新给应
程序的培训包括5次介绍性讲课和43堂实习课程,涵盖12个
同的功能领域,总计1 615名预期将使
此项应
程序的行政工作人员已接受此一培训。
Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées : un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des diplômes, la « traçabilité des étudiants » permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.
为了便利大学生们获得专业
工具,特进行了7项改革:自三年级起,为愿意的大学生开设专业
课程(实习、交替培训、学徒培训);会见专业人员,以便更好地了解企业社会;确定
凭所要求达到的技能;“对大学生的跟踪随访”,以便跟踪了解他们毕业离校3年后的情况;评估实习的价值和干部/师资配备;最后,专业硕士和
究硕士的合二为一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système compte par ailleurs 88 400 fichiers lisibles sur le Web concernant les procédures d'utilisation, 39 cours de formation pratique et 14 cours théoriques à l'intention des utilisateurs.
此外,还为
系统用户提供了88 400个桌面程序网络文件、39个实习训练课程和14个讲授课程。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区
生
因此得益于高质量
个性化
干部队伍、通用文化
专门教育、以及预科班考试必不可少

实习课程。
Les étudiants des régions développées ont l'occasion de participer de diverses manières à des projets scientifiques, par exemple grâce à des cours, des stages ou des études supérieures axées sur la recherche.
来自发达区域
生有机会以各种方式参加科
项目,例如参加课程、实习方案或者以
究为主
究生课程。
Les participants à l'atelier ont eu la possibilité de se familiariser avec le matériel informatique et les logiciels au cours de séances de formation pratique à la réduction, au traitement et à l'analyse des données satellitaires ainsi qu'à diverses applications.
它还建立了各种地面设备实验室。 在卫星数据整理、处理和分析以及应用
实习课程期间,讲习班


有机会熟悉各种计算机软硬件。
Les activités relatives à la concurrence déloyale portent aussi sur: 1) la formation de personnel par le biais de stages et de cours en Colombie; 2) l'échange d'informations; 3) la formation à l'étranger de fonctionnaires de la Direction générale, par le biais de séminaires et d'ateliers.
此外,关于不公平竞争问题:(1) 通过在哥伦比亚
实习和课程培训人
;(2) 交流信息;(3) 通过在国外举办
讨会和讲习班,由工业和商业部代表提供培训。
Après ces examens, un groupe de professionnels est sélectionné avec pour mission d'approuver le programme de formation de l'Académie de diplomatie « Antonio J. Quevedo », ainsi que des stages au terme desquels les stagiaires sont confirmés en qualité de troisièmes secrétaires du Service extérieur.
通过考试选拔一批
生,他
还必须完成厄瓜多尔“安东尼奥·格维多”外交
院
培训课程和实习,才能被任命为外交三等秘书。
La formation du personnel à l'application états de paie, qui comprend cinq sessions de présentation et 43 sessions de formation pratique, et porte sur 12 domaines de traitement distincts, a commencé. Il s'agit de former les 1 615 agents d'administration qui sont appelés à l'utiliser.
对新给应用程序
培训包括5次介绍性讲课和43堂实习课程,涵盖12个不同
功能领域,总计1 615名预期将使用此项应用程序
行政工作人
已接受此一培训。
Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées : un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des diplômes, la « traçabilité des étudiants » permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.
为了便利大
生
获得专业化工具,特进行了7项改革:自三年级起,为愿意
大
生开设专业化课程(实习、交替培训、
徒培训);会见专业人
,以便更好地了解企业社会;确定文凭所要求达到
技能;“对大
生
跟踪随访”,以便跟踪了解他
毕业离校3年后
情况;评估实习
价值和干部/师资配备;最后,专业硕士和
究硕士
合二为一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le système compte par ailleurs 88 400 fichiers lisibles sur le Web concernant les procédures d'utilisation, 39 cours de formation pratique et 14 cours théoriques à l'intention des utilisateurs.
此外,还
本系统用户提供了88 400个桌面
序网络文件、39个实习训练
和14个讲授
。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区的学
们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必不可少的基本实习
。
Les étudiants des régions développées ont l'occasion de participer de diverses manières à des projets scientifiques, par exemple grâce à des cours, des stages ou des études supérieures axées sur la recherche.
来自发达区域的学
有机会以各种方式参加科学项目,例如参加
、实习方案或者以


的



。
Les participants à l'atelier ont eu la possibilité de se familiariser avec le matériel informatique et les logiciels au cours de séances de formation pratique à la réduction, au traitement et à l'analyse des données satellitaires ainsi qu'à diverses applications.
它还建立了各种地面设备实验室。 在卫星数据整理、处理和分析以及应用的实习
期间,讲习班的学员们有机会熟悉各种计算机软硬件。
Les activités relatives à la concurrence déloyale portent aussi sur: 1) la formation de personnel par le biais de stages et de cours en Colombie; 2) l'échange d'informations; 3) la formation à l'étranger de fonctionnaires de la Direction générale, par le biais de séminaires et d'ateliers.
此外,关于不公平竞争问题:(1) 通过在哥伦比亚的实习和
培训人员;(2) 交流信息;(3) 通过在国外举办
讨会和讲习班,由工业和商业部代表提供培训。
Après ces examens, un groupe de professionnels est sélectionné avec pour mission d'approuver le programme de formation de l'Académie de diplomatie « Antonio J. Quevedo », ainsi que des stages au terme desquels les stagiaires sont confirmés en qualité de troisièmes secrétaires du Service extérieur.
通过考试选拔一批学
,他们还必须完成厄瓜多尔“安东尼奥·格维多”外交学院的培训
和实习,才能被任命
外交三等秘书。
La formation du personnel à l'application états de paie, qui comprend cinq sessions de présentation et 43 sessions de formation pratique, et porte sur 12 domaines de traitement distincts, a commencé. Il s'agit de former les 1 615 agents d'administration qui sont appelés à l'utiliser.
对新给应用
序的培训包括5次介绍性讲
和43堂实习
,涵盖12个不同的功能领域,总计1 615名预期将使用此项应用
序的行政工作人员已接受此一培训。
Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées : un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des diplômes, la « traçabilité des étudiants » permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.
了便利大学
们获得专业化工具,特进行了7项改革:自三年级起,
愿意的大学
开设专业化
(实习、交替培训、学徒培训);会见专业人员,以便更好地了解企业社会;确定文凭所要求达到的技能;“对大学
的跟踪随访”,以便跟踪了解他们毕业离校3年后的情况;评估实习的价值和干部/师资配备;最后,专业硕士和
硕士的合二
一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système compte par ailleurs 88 400 fichiers lisibles sur le Web concernant les procédures d'utilisation, 39 cours de formation pratique et 14 cours théoriques à l'intention des utilisateurs.
此外,还为本系统用户提供
88 400个桌面程序网络文件、39个实
训练课程和14个讲授课程。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区的学生们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必不可少的基本实
课程。
Les étudiants des régions développées ont l'occasion de participer de diverses manières à des projets scientifiques, par exemple grâce à des cours, des stages ou des études supérieures axées sur la recherche.
来自发达区域的学生有机会以

式参加科学项目,例如参加课程、实

或者以
究为主的
究生课程。
Les participants à l'atelier ont eu la possibilité de se familiariser avec le matériel informatique et les logiciels au cours de séances de formation pratique à la réduction, au traitement et à l'analyse des données satellitaires ainsi qu'à diverses applications.
它还建立

地面设备实验室。 在卫星数据整理、处理和分析以及应用的实
课程期间,讲
班的学员们有机会熟悉
计算机软硬件。
Les activités relatives à la concurrence déloyale portent aussi sur: 1) la formation de personnel par le biais de stages et de cours en Colombie; 2) l'échange d'informations; 3) la formation à l'étranger de fonctionnaires de la Direction générale, par le biais de séminaires et d'ateliers.
此外,关于不公平竞争问题:(1) 通过在哥伦比亚的实
和课程培训人员;(2) 交流信息;(3) 通过在国外举办
讨会和讲
班,由工业和商业部代表提供培训。
Après ces examens, un groupe de professionnels est sélectionné avec pour mission d'approuver le programme de formation de l'Académie de diplomatie « Antonio J. Quevedo », ainsi que des stages au terme desquels les stagiaires sont confirmés en qualité de troisièmes secrétaires du Service extérieur.
通过考试选拔一批学生,他们还必须完成厄瓜多尔“安东尼奥·格维多”外交学院的培训课程和实
,才能被任命为外交三等秘书。
La formation du personnel à l'application états de paie, qui comprend cinq sessions de présentation et 43 sessions de formation pratique, et porte sur 12 domaines de traitement distincts, a commencé. Il s'agit de former les 1 615 agents d'administration qui sont appelés à l'utiliser.
对新给应用程序的培训包括5次介绍性讲课和43堂实
课程,涵盖12个不同的功能领域,总计1 615名预期将使用此项应用程序的行政工作人员已接受此一培训。
Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées : un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des diplômes, la « traçabilité des étudiants » permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.
为
便利大学生们获得专业化工具,特进行
7项改革:自三年级起,为愿意的大学生开设专业化课程(实
、交替培训、学徒培训);会见专业人员,以便更好地
解企业社会;确定文凭所要求达到的技能;“对大学生的跟踪随访”,以便跟踪
解他们毕业离校3年后的情况;评估实
的价值和干部/师资配备;最后,专业硕士和
究硕士的合二为一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。