La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.
家庭主
家

的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元
间。
La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.
家庭主
家

的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元
间。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数
(54.1%)都从事家

或学习(21.1%)。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻

中将近有1个从事家

。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

能在家里工作,在完成现有的家


外,做这项工作。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使家

变成一种奴役。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻
从事的家

,使家

社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

承担60%以上的家

。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

从事的家

是不可计算的。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童家佣(被迫从事家

的儿童)的状况依然令人担忧。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问题是没有报酬的家

。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“家

和照顾子
是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子从事更多的家

。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬的家

为生产性
。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬家

的
占29.3%,而男性只占16%。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事家

。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

参与发展的能力因承担家

而受到影响。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的家

应当被认为是生产性
”。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,家庭
自己完成家

。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型的贡献,就像家

一样。
L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.
除了上学和心灰意冷
外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事家

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.
庭主妇

动的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数妇女(54.1%)都从事

动或学习(21.1%)。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻妇女之中将近有1个从事

动。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在
里工作,在完成现有的

动之外,做这项工作。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使

动变成一种奴役。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事的

动,使

动社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
妇女承担60%以上的

动。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
妇女从事的

动是不可计算的。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童
佣(被迫从事

动的儿童)的状况依然令人担忧。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问题是没有报酬的

动。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“

动和照顾子女是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子从事更多的

动。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬的

动为生产性
动。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬

动的妇女占29.3%,而男性只占16%。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事

动。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
妇女参与发展的能力因承担

动而受到影响。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的

动应当被认为是生产性
动”。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,
庭妇女自己完成

动。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型的贡献,就像

动一样。
L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.
除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事

动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.
家庭主妇家务
动的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数妇
(54.1%)
事家务
动或学习(21.1%)。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻妇
之中将近有1个
事家务
动。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇
能在家里工作,在完成现有的家务
动之外,做这项工作。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使家务
动变成一种奴役。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇
事的家务
动,使家务
动社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
妇
承担60%以上的家务
动。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
妇
事的家务
动是不可计算的。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童家佣(

事家务
动的儿童)的状况依然令人担忧。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问题是没有报酬的家务
动。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“家务
动和照顾子
是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子
事更多的家务
动。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬的家务
动为生产性
动。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
事无报酬家务
动的妇
占29.3%,而男性只占16%。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时
事家务
动。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
妇
参与发展的能力因承担家务
动而受到影响。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的家务
动应当
认为是生产性
动”。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,家庭妇
自己完成家务
动。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型的贡献,就像家务
动一样。
L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.
除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或
事家务
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.
家庭主妇家务
动的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数妇女(54.1%)都从事家务
动或学习(21.1%)。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务
动。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工作,在完成现有的家务
动之外,做这项工作。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使家务
动变成一种奴役。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事的家务
动,使家务
动社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
妇女承担60%以上的家务
动。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
妇女从事的家务
动是不可计算的。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童家佣(被迫从事家务
动的儿童)的状况依然令人担忧。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问题是没有报酬的家务
动。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“家务
动

子女是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子从事更多的家务
动。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬的家务
动为生产性
动。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬家务
动的妇女占29.3%,而男性只占16%。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事家务
动。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
妇女参与发展的能力因承担家务
动而受到影响。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的家务
动应当被认为是生产性
动”。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,家庭妇女自己完成家务
动。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型的贡献,就像家务
动一样。
L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.
除了上学
心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事家务
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.
家庭主妇家务
的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数妇女(54.1%)都从事家务

学习(21.1%)。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务
。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工作,在完成现有的家务
之外,做这项工作。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使家务
变成一种奴役。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事的家务
,使家务
社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
妇女承担60%以上的家务
。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
妇女从事的家务
是不可计算的。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

,
童家佣(被迫从事家务
的
童)的状况依然令人担忧。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问题是没有报酬的家务
。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“家务
和照顾子女是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子从事更多的家务
。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬的家务
为生产性
。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬家务
的妇女占29.3%,而男性只占16%。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事家务
。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
妇女参与发展的能力因承担家务
而受到影响。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的家务
应当被认为是生产性
”。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,家庭妇女自己完成家务
。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型的贡献,就像家务
一样。
L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.
除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾
从事家务
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.
家庭主妇家务
动的平均月价值估
856 000
元到1 026 000
元之间。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数妇女(54.1%)都从事家务
动或学习(21.1%)。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务
动。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能
家里工作,
完成现有的家务
动之外,做这项工作。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情
有时使家务
动变成一种奴役。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事的家务
动,使家务
动社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
妇女承担60%以上的家务
动。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
妇女从事的家务
动是不可
算的。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童家佣(被迫从事家务
动的儿童)的状

令人担忧。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问题是没有报酬的家务
动。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“家务
动和照顾子女是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子从事更多的家务
动。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬的家务
动为生产性
动。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬家务
动的妇女占29.3%,而男性只占16%。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则
工作时间以外还贡献出每周32小时从事家务
动。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
妇女参与发展的能力因承担家务
动而受到影响。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的家务
动应当被认为是生产性
动”。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,家庭妇女自己完成家务
动。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型的贡献,就像家务
动一样。
L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.
除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事家务
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.
庭主
务
动的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数
(54.1%)都从事
务
动或学习(21.1%)。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻
之中将近有1个从事
务
动。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

能在

作,在完成现有的
务
动之外,做这项
作。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使
务
动变成一种奴役。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻
从事的
务
动,使
务
动社会
。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

承担60%以上的
务
动。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

从事的
务
动是不可计算的。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童
佣(被迫从事
务
动的儿童)的状况依然令人担忧。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问题是没有报酬的
务
动。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“
务
动和照顾子
是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多
作鼓励男子从事更多的
务
动。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬的
务
动为生产性
动。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬
务
动的
占29.3%,而男性只占16%。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在
作时间以外还贡献出每周32小时从事
务
动。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

参与发展的能力因承担
务
动而受到影响。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的
务
动应当被认为是生产性
动”。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,
庭
自己完成
务
动。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型的贡献,就像
务
动一样。
L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.
除了上学和心灰意冷之外,青年不
作的原因也可能是因为残疾或从事
务
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.
家庭主妇家务
动
平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数妇女(54.1%)都从事家务
动

(21.1%)。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务
动。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工作,在完成现有
家务
动之外,做这项工作。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使家务
动变成一种奴役。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事
家务
动,使家务
动社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
妇女承担60%以上
家务
动。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
妇女从事
家务
动是不可计
。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
后,儿童家佣(被迫从事家务
动
儿童)
状况依然令人担忧。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似
问题是没有报酬
家务
动。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“家务
动和照顾子女是配偶双方共有
责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子从事更多
家务
动。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬
家务
动为生产性
动。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬家务
动
妇女占29.3%,而男性只占16%。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们
男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事家务
动。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
妇女参与发展
能力因承担家务
动而受到影响。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬
家务
动应当被认为是生产性
动”。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,家庭妇女自己完成家务
动。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型
贡献,就像家务
动一样。
L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.
除了上
和心灰意冷之外,青年不工作
原因也可能是因为残疾
从事家务
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.
庭主妇


的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数妇女(54.1%)都从事


或学习(21.1%)。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻妇女之中将近有1个从事


。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在
里工作,在完成现有的


之外,做这项工作。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使


变成一种奴役。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事的


,使


社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
妇女承担60%以上的


。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
妇女从事的


是不可计算的。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童
佣(被迫从事


的儿童)的状况依然令人担忧。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问题是没有报酬的


。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“


和照顾子女是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子从事更多的


。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬的


为生产性
。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬


的妇女占29.3%,而男性只占16%。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事


。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
妇女参与发展的能力因承担


而受到影响。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的


应当被认为是生产性
”。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,
庭妇女自己完成


。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型的贡献,就像


一样。
L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.
除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事


。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。