法语助手
  • 关闭

对称的

添加到生词本

symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇窗户。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

鸿沟继续导致经济、社会和文化

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一策必须是聪明、适度和

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以明这一方法价值。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

能让这情形永远继续下去,必须纠正这情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场斗争,因此,斗争方式也是

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济平衡特征也更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

现象也存在于金融领域。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有特点。

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结全球化”,而是今天全球化。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场冲突,已作出让步和所出现结果都是

L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

尽管如此,这一有效性仍然受制于实力关系动态。

Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.

总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系性质。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这疯狂,我们最好意图也注定要失败。

Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.

有些国家希望联合国反映“现实”世界平等现象。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是,会造成满和冲突。

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进冲突中接战规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手右手是左右对称

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇对称窗户。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟致经济、社会文化对称

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明、适度对称

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一不对称方法价值。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这对称情形永远下去,必须纠正这情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场不对称斗争,因此,斗争方式也是不同

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济对称不平衡特征也更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称现象也存在于金融领域。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说明,在当今世界上,信信技术发展具有不对称特点。

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结全球化”,而不是今天对称全球化。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不对称冲突,已作出让步所出现结果都是不对称

L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

尽管如此,这一对话有效性仍然受制于不对称实力关系动态。

Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.

总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系对称性质。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这疯狂对称,我们最好意图也注定要失败。

Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.

有些国家希望联合国反映“现实”世界不平等对称现象。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其不对称方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称,会造成不满冲突。

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中接战规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

手和

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方两扇窗户。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一策必须聪明、适度和

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一不方法价值。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这情形永远继续下去,必须纠正这情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

一场不斗争,因此,斗争方式也不同

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济和不平衡特征也更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

现象也存在于金融领域。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说明,在当世界上,信息和通信技术发展具有不特点。

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应“团结全球化”,而不全球化。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

一场不冲突,已作出让步和所出现结果都

L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

尽管如此,这一有效性仍然受制于不实力关系动态。

Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.

总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系性质。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然极不

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这疯狂,我们最好意图也注定要失败。

Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.

有些国家希望联合国反映“现实”世界不平等现象。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征其不方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化,会造成不满和冲突。

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不冲突中接战规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇对称窗户。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

鸿沟继续导致经济、社会和文对称

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪、适度和对称

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以这一对称方法价值。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

能让这对称情形永远继续下去,必须纠正这情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场对称斗争,因此,斗争方式也是

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济对称平衡特征也更加显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称现象也存在于金融领域。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数,在当今世界上,信息和通信技术发展具有对称特点。

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结全球”,而是今天对称全球

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场对称冲突,已作出让步和所出现结果都是对称

L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

尽管如此,这一对话有效性仍然受制于对称实力关系动态。

Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.

总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系对称性质。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极对称

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这疯狂对称,我们最好意图也注定要失败。

Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.

有些国家希望联合国反映“现实”世界平等对称现象。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其对称方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球对称,会造成满和冲突。

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进对称冲突中接战规则。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手左右对称

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

间光线黯淡房间。镜头正前方两扇对称窗户。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化对称

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

对策必须聪明、适度和对称

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个子,以说明对称方法价值。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让对称情形永远继续下去,必须纠正情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

场不对称斗争,因此,斗争方式也不同

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济对称和不平衡特征也更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称现象也存在于金融领域。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称特点。

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应“团结全球化”,而不今天对称全球化。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

场不对称冲突,已作出让步和所出现结果都对称

L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

尽管如此,对话有效性仍然受制于不对称实力关系动态。

Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.

总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系对称性质。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然极不对称

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于疯狂对称,我们最好意图也注定要失败。

Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.

有些国家希望联合国反映“现实”世界不平等对称现象。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间个特征其不对称方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化对称,会造成不满和冲突。

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中接战规则。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇窗户。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一策必须是聪、适度和

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说这一方法价值。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

能让这情形永远继续下去,必须纠正这情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场斗争,因此,斗争方式也是

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济平衡特征也更加

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

现象也存在于金融领域。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说,在当今世界上,信息和通信技术发展具有特点。

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结全球化”,而是今天全球化。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场冲突,已作出让步和所出现结果都是

L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

尽管如此,这一有效性仍然受制于实力关系动态。

Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.

总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系性质。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这疯狂,我们最好意图也注定要失败。

Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.

有些国家希望联合国反映“现实”世界平等现象。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是,会造成满和冲突。

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进冲突中接战规则。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

光线黯淡房。镜头正前方是两扇对称窗户。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文对称

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这对策必须是聪明、适度和对称

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这对称方法价值。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这对称情形永远继续下去,必须纠正这情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是场不对称斗争,因此,斗争方式也是不同

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济对称和不平衡特征也更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称现象也存在于金融领域。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称特点。

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结”,不是今天对称

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是场不对称冲突,已作出让步和所出现结果都是不对称

L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

尽管如此,这对话有效性仍然受制于不对称实力关系动态。

Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.

总体言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系对称性质。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这疯狂对称,我们最好意图也注定要失败。

Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.

有些国家希望联合国反映“现实”世界不平等对称现象。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空个特征是其不对称方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

是不对称,会造成不满和冲突。

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中接战规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇对称窗户。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化对称

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是、适度和对称

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说这一不对称方法价值。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这对称情形永远继续下去,必须纠正这情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场不对称斗争,因此,斗争方式是不同

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济对称和不平衡特征更加显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称存在于金融领域。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称特点。

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结全球化”,而不是今天对称全球化。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不对称冲突,已作出让步和所出结果都是不对称

L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

尽管如此,这一对话有效性仍然受制于不对称实力关系动态。

Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.

总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系对称性质。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这疯狂对称,我们最好意图注定要失败。

Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.

有些国家希望联合国反映“实”世界不平等对称

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其不对称方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称,会造成不满和冲突。

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中接战规则。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光房间。镜头正前方是两扇对称窗户。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化对称

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明、适度和对称

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一不对称方法价值。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这对称情形永远继续下去,必须纠正这情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场不对称斗争,因此,斗争方式也是不同

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济对称和不平衡特征也更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称现象也存在于金融领域。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称特点。

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“全球化”,而不是今天对称全球化。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不对称冲突,已作出让步和所出现果都是不对称

L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

尽管如此,这一对话有效性仍然受制于不对称实力关系动态。

Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.

总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系对称性质。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这疯狂对称,我们最好意图也注定要失败。

Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.

有些国家希望联合国反映“现实”世界不平等对称现象。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其不对称方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称,会造成不满和冲突。

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中接战规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,