法语助手
  • 关闭
duì cè
1. (对付策略或办法) contre-mesure; sujet d'examen sur une question de politique
prendre des contre-mesures
采取某种对策
2. 【数】 jeu
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.

在这种情况下您是我唯一对策

Orientation et animation pour une riposte efficace.

为采取有对策发挥领导作用。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求在度框架内采取方面对策

Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.

因此,我们必须继续作出集体努力,以改善人道主义对策力。

Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.

孟加拉国对该大流行病对策大受赞赏。

Notre intervention collective doit être plus efficace.

就集体而言,我们需要使我们对策更有

Les changements climatiques appellent une réaction réelle à long terme à l'échelle mondiale.

候变化要求采取有和持久全球对策

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强集体和各自对策

Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.

在此方面,我们也必须采取全球和集体对策

Elles exigent que l'on prenne des mesures collectives urgentes et déterminées.

这些威胁要求我们采取紧急和坚定集体对策

Si les problèmes sont mondiaux, les réponses doivent correspondre aux situations particulières de chaque pays.

虽然问题是全球性,但对策必须符合各国特殊情况。

Le terrorisme constitue une menace mondiale qui exige une riposte générale et mondiale.

恐怖主义是一个全球威胁,要求采取全球和全面对策

La seule réponse crédible à cette menace est l'abolition totale de ces arsenaux.

对此威胁唯一可信对策就是彻底销毁这些武库。

En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.

总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常对策

Le vieillissement n'étant pas un phénomène passager, il faut y réagir en temps utile.

老龄化不是一个短期问题,因此必须及时采取对策

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策

Mesures visant à faire face à la situation humanitaire en Iraq.

对伊拉克境内人道主义局势对策

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

需要以有力安全对策来对付恐怖主义威胁。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明、适度和对称

Cela doit également être la visée d'une action institutionnelle mondiale.

这也应该得到全球体对策支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对策 的法语例句

用户正在搜索


minéralisation, minéralisé, minéraliser, minéralité, minéralocorticoïde, minéralogénie, minéralogie, minéralogique, minéralogiste, minéralographie,

相似单词


对侧, 对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好,
duì cè
1. (策略或办法) contre-mesure; sujet d'examen sur une question de politique
prendre des contre-mesures
采取某种
2. 【数】 jeu
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.

在这种情况下您是唯一

Orientation et animation pour une riposte efficace.

为采取有效发挥领导作用。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展在多边制度框架内采取多方面

Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.

因此,们必须继续作出集体努力,以改善人道主义效力。

Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.

孟加拉国该大流行病大受赞赏。

Notre intervention collective doit être plus efficace.

就集体而言,们需使更有效。

Les changements climatiques appellent une réaction réelle à long terme à l'échelle mondiale.

气候变化采取有效和持久全球

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

们大家一起需加强集体和各自

Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.

在此方面,们也必须采取全球和集体

Elles exigent que l'on prenne des mesures collectives urgentes et déterminées.

这些威胁们采取紧急和坚定集体

Si les problèmes sont mondiaux, les réponses doivent correspondre aux situations particulières de chaque pays.

虽然问题是全球性,但必须符合各国特殊情况。

Le terrorisme constitue une menace mondiale qui exige une riposte générale et mondiale.

恐怖主义是一个全球威胁,采取全球和全面

La seule réponse crédible à cette menace est l'abolition totale de ces arsenaux.

此威胁唯一可信就是彻底销毁这些武库。

En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.

总之,艾滋病是不同寻常问题,需不同寻常

Le vieillissement n'étant pas un phénomène passager, il faut y réagir en temps utile.

老龄化不是一个短期问题,因此必须及时采取

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

国际恐怖主义,需国际

Mesures visant à faire face à la situation humanitaire en Iraq.

伊拉克境内人道主义局势

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

以有力安全恐怖主义威胁。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一必须是聪明、适度和

Cela doit également être la visée d'une action institutionnelle mondiale.

这也应该得到全球体制支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对策 的法语例句

用户正在搜索


mines, minestrone, minet, minette, minettefels, mineur, mineure, mineuse, mingori, minguétite,

相似单词


对侧, 对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好,
duì cè
1. (对付策略或办法) contre-mesure; sujet d'examen sur une question de politique
prendre des contre-mesures
采取某种对策
2. 【数】 jeu
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.

在这种情况下您是我唯一对策

Orientation et animation pour une riposte efficace.

为采取有效对策发挥领导作用。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求在多边制度框架内采取多方面对策

Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.

因此,我须继续作出集体努力,以改善人道主义对策效力。

Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.

孟加拉国对该大流行病对策大受赞赏。

Notre intervention collective doit être plus efficace.

就集体而言,我需要使我对策更有效。

Les changements climatiques appellent une réaction réelle à long terme à l'échelle mondiale.

气候变化要求采取有效和持久全球对策

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

大家一起需要加强集体和各自对策

Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.

在此方面,我须采取全球和集体对策

Elles exigent que l'on prenne des mesures collectives urgentes et déterminées.

这些威胁要求我采取紧急和坚定集体对策

Si les problèmes sont mondiaux, les réponses doivent correspondre aux situations particulières de chaque pays.

虽然问题是全球性,但对策须符合各国特殊情况。

Le terrorisme constitue une menace mondiale qui exige une riposte générale et mondiale.

恐怖主义是一个全球威胁,要求采取全球和全面对策

La seule réponse crédible à cette menace est l'abolition totale de ces arsenaux.

对此威胁唯一可信对策就是彻底销毁这些武库。

En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.

总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常对策

Le vieillissement n'étant pas un phénomène passager, il faut y réagir en temps utile.

老龄化不是一个短期问题,因此须及时采取对策

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策

Mesures visant à faire face à la situation humanitaire en Iraq.

对伊拉克境内人道主义局势对策

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

需要以有力安全对策来对付恐怖主义威胁。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策须是聪明、适度和对称

Cela doit également être la visée d'une action institutionnelle mondiale.

应该得到全球体制对策支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对策 的法语例句

用户正在搜索


minibobine, mini-boom, minibus, minicar, minicassette, minicellule, minichaîne, minicomputer, minicopieur, minidiode,

相似单词


对侧, 对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好,
duì cè
1. (策略或办法) contre-mesure; sujet d'examen sur une question de politique
prendre des contre-mesures
采取
2. 【数】 jeu
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.

在这情况下您是我唯一

Orientation et animation pour une riposte efficace.

为采取有效发挥领导作用。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求在多边制度框架内采取多方面

Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.

因此,我们必须继续作出体努力,以改善人道主义效力。

Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.

孟加拉国该大流行病大受赞赏。

Notre intervention collective doit être plus efficace.

体而言,我们需要使我们更有效。

Les changements climatiques appellent une réaction réelle à long terme à l'échelle mondiale.

气候变化要求采取有效持久

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强各自

Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.

在此方面,我们也必须采取全

Elles exigent que l'on prenne des mesures collectives urgentes et déterminées.

这些威胁要求我们采取紧急坚定

Si les problèmes sont mondiaux, les réponses doivent correspondre aux situations particulières de chaque pays.

虽然问题是全,但必须符合各国特殊情况。

Le terrorisme constitue une menace mondiale qui exige une riposte générale et mondiale.

恐怖主义是一个全威胁,要求采取全全面

La seule réponse crédible à cette menace est l'abolition totale de ces arsenaux.

此威胁唯一可信就是彻底销毁这些武库。

En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.

总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常

Le vieillissement n'étant pas un phénomène passager, il faut y réagir en temps utile.

老龄化不是一个短期问题,因此必须及时采取

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

付国际恐怖主义,需要国际

Mesures visant à faire face à la situation humanitaire en Iraq.

伊拉克境内人道主义局势

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

需要以有力安全付恐怖主义威胁。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一必须是聪明、适度

Cela doit également être la visée d'une action institutionnelle mondiale.

这也应该得到全体制支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对策 的法语例句

用户正在搜索


mini-informatique, minijupe, mini-jupe, minima, minima(à), minimal, minimale, minimalisation, minimaliser, minimalisme,

相似单词


对侧, 对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好,
duì cè
1. (略或办法) contre-mesure; sujet d'examen sur une question de politique
prendre des contre-mesures
采取某种
2. 【数】 jeu
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.

在这种情况下您是我唯一

Orientation et animation pour une riposte efficace.

为采取有效领导作用。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态展要求在多边制度框架内采取多方面

Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.

因此,我们必须继续作出集体努力,以改善人道主义效力。

Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.

孟加拉国该大流行病大受赞赏。

Notre intervention collective doit être plus efficace.

就集体而言,我们需要使我们更有效。

Les changements climatiques appellent une réaction réelle à long terme à l'échelle mondiale.

气候变化要求采取有效和持久

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强集体和各自

Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.

在此方面,我们也必须采取和集体

Elles exigent que l'on prenne des mesures collectives urgentes et déterminées.

这些威胁要求我们采取紧急和坚定集体

Si les problèmes sont mondiaux, les réponses doivent correspondre aux situations particulières de chaque pays.

虽然问题是,但必须符合各国特殊情况。

Le terrorisme constitue une menace mondiale qui exige une riposte générale et mondiale.

恐怖主义是一个威胁,要求采取

La seule réponse crédible à cette menace est l'abolition totale de ces arsenaux.

此威胁唯一可信就是彻底销毁这些武库。

En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.

总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常

Le vieillissement n'étant pas un phénomène passager, il faut y réagir en temps utile.

老龄化不是一个短期问题,因此必须及时采取

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

付国际恐怖主义,需要国际

Mesures visant à faire face à la situation humanitaire en Iraq.

伊拉克境内人道主义局势

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

需要以有力付恐怖主义威胁。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一必须是聪明、适度和

Cela doit également être la visée d'une action institutionnelle mondiale.

这也应该得到体制支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对策 的法语例句

用户正在搜索


minimum, miniordinateur, mini-ordinateur, miniphage, minipilule, miniplasmide, minirupteur, miniscope, miniski, ministère,

相似单词


对侧, 对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好,
duì cè
1. (对付策略或办法) contre-mesure; sujet d'examen sur une question de politique
prendre des contre-mesures
采取某种对策
2. 【数】 jeu
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.

在这种情况下您是我唯一对策

Orientation et animation pour une riposte efficace.

为采取有效对策发挥用。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求在多边制度框架内采取多方面对策

Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.

因此,我们必须继续出集体努力,以改善人道主义对策效力。

Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.

孟加拉国对该大流行病对策大受赞赏。

Notre intervention collective doit être plus efficace.

就集体而言,我们需要使我们对策更有效。

Les changements climatiques appellent une réaction réelle à long terme à l'échelle mondiale.

气候变化要求采取有效和全球对策

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强集体和各自对策

Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.

在此方面,我们也必须采取全球和集体对策

Elles exigent que l'on prenne des mesures collectives urgentes et déterminées.

这些威胁要求我们采取紧急和坚定集体对策

Si les problèmes sont mondiaux, les réponses doivent correspondre aux situations particulières de chaque pays.

虽然问题是全球性,但对策必须符合各国特殊情况。

Le terrorisme constitue une menace mondiale qui exige une riposte générale et mondiale.

恐怖主义是一个全球威胁,要求采取全球和全面对策

La seule réponse crédible à cette menace est l'abolition totale de ces arsenaux.

对此威胁唯一可信对策就是彻底销毁这些武库。

En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.

总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常对策

Le vieillissement n'étant pas un phénomène passager, il faut y réagir en temps utile.

老龄化不是一个短期问题,因此必须及时采取对策

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策

Mesures visant à faire face à la situation humanitaire en Iraq.

对伊拉克境内人道主义局势对策

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

需要以有力安全对策来对付恐怖主义威胁。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明、适度和对称

Cela doit également être la visée d'une action institutionnelle mondiale.

这也应该得到全球体制对策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对策 的法语例句

用户正在搜索


minorer, minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher,

相似单词


对侧, 对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好,
duì cè
1. (对付策略或办法) contre-mesure; sujet d'examen sur une question de politique
prendre des contre-mesures
采取某种对策
2. 【数】 jeu
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.

在这种情况下您是我唯一对策

Orientation et animation pour une riposte efficace.

为采取有效对策发挥领导作用。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求在多边制度框架内采取多方面对策

Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.

因此,我们必须继续作出集,以改善人道主义对策

Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.

孟加拉国对该大对策大受赞赏。

Notre intervention collective doit être plus efficace.

就集而言,我们需要使我们对策更有效。

Les changements climatiques appellent une réaction réelle à long terme à l'échelle mondiale.

气候变化要求采取有效和持久全球对策

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强集和各自对策

Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.

在此方面,我们也必须采取全球和集对策

Elles exigent que l'on prenne des mesures collectives urgentes et déterminées.

这些威胁要求我们采取紧急和坚定对策

Si les problèmes sont mondiaux, les réponses doivent correspondre aux situations particulières de chaque pays.

虽然问题是全球性,但对策必须符合各国特殊情况。

Le terrorisme constitue une menace mondiale qui exige une riposte générale et mondiale.

恐怖主义是一个全球威胁,要求采取全球和全面对策

La seule réponse crédible à cette menace est l'abolition totale de ces arsenaux.

对此威胁唯一可信对策就是彻底销毁这些武库。

En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.

总之,艾滋是不同寻常问题,需要不同寻常对策

Le vieillissement n'étant pas un phénomène passager, il faut y réagir en temps utile.

老龄化不是一个短期问题,因此必须及时采取对策

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策

Mesures visant à faire face à la situation humanitaire en Iraq.

对伊拉克境内人道主义局势对策

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

需要以有安全对策来对付恐怖主义威胁。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明、适度和对称

Cela doit également être la visée d'une action institutionnelle mondiale.

这也应该得到全球对策支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对策 的法语例句

用户正在搜索


minutaire, minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux,

相似单词


对侧, 对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好,
duì cè
1. (对付策略或办法) contre-mesure; sujet d'examen sur une question de politique
prendre des contre-mesures
取某种对策
2. 【数】 jeu
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.

在这种情况下您是我唯一对策

Orientation et animation pour une riposte efficace.

取有效对策发挥领导作用。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求在多边制度框架内取多方面对策

Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.

因此,我们继续作出集体努力,以改善人道主义对策效力。

Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.

孟加拉国对该大流行病对策大受赞赏。

Notre intervention collective doit être plus efficace.

就集体而言,我们需要使我们对策更有效。

Les changements climatiques appellent une réaction réelle à long terme à l'échelle mondiale.

气候变化要求取有效和持久全球对策

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强集体和各自对策

Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.

在此方面,我们也取全球和集体对策

Elles exigent que l'on prenne des mesures collectives urgentes et déterminées.

这些威胁要求我们取紧急和坚定集体对策

Si les problèmes sont mondiaux, les réponses doivent correspondre aux situations particulières de chaque pays.

虽然问题是全球性,但对策符合各国特殊情况。

Le terrorisme constitue une menace mondiale qui exige une riposte générale et mondiale.

恐怖主义是一个全球威胁,要求取全球和全面对策

La seule réponse crédible à cette menace est l'abolition totale de ces arsenaux.

对此威胁唯一可信对策就是彻底销毁这些武库。

En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.

总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常对策

Le vieillissement n'étant pas un phénomène passager, il faut y réagir en temps utile.

老龄化不是一个短期问题,因此及时对策

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策

Mesures visant à faire face à la situation humanitaire en Iraq.

对伊拉克境内人道主义局势对策

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

需要以有力安全对策来对付恐怖主义威胁。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策是聪明、适度和对称

Cela doit également être la visée d'une action institutionnelle mondiale.

这也应该得到全球体制对策支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对策 的法语例句

用户正在搜索


mionite, miopragie, miose, miosphygmie, miotique, mipafox, mi-parti, mi-partie, mipartition, mi-partition,

相似单词


对侧, 对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好,
duì cè
1. (策略或办法) contre-mesure; sujet d'examen sur une question de politique
prendre des contre-mesures
采取某
2. 【数】 jeu
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.

在这下您是我唯一

Orientation et animation pour une riposte efficace.

为采取有效发挥领导作用。

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求在多边制度框架内采取多方面

Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.

因此,我们必须继续作出集体努力,以改善人道主义效力。

Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.

孟加拉国该大流行病大受赞赏。

Notre intervention collective doit être plus efficace.

就集体而言,我们需要使我们更有效。

Les changements climatiques appellent une réaction réelle à long terme à l'échelle mondiale.

气候变化要求采取有效和持久全球

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强集体和各

Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.

在此方面,我们也必须采取全球和集体

Elles exigent que l'on prenne des mesures collectives urgentes et déterminées.

这些威胁要求我们采取紧急和坚定集体

Si les problèmes sont mondiaux, les réponses doivent correspondre aux situations particulières de chaque pays.

虽然问题是全球性,但必须符合各国特殊

Le terrorisme constitue une menace mondiale qui exige une riposte générale et mondiale.

恐怖主义是一个全球威胁,要求采取全球和全面

La seule réponse crédible à cette menace est l'abolition totale de ces arsenaux.

此威胁唯一可信就是彻底销毁这些武库。

En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.

总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常

Le vieillissement n'étant pas un phénomène passager, il faut y réagir en temps utile.

老龄化不是一个短期问题,因此必须及时采取

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

付国际恐怖主义,需要国际

Mesures visant à faire face à la situation humanitaire en Iraq.

伊拉克境内人道主义局势

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

需要以有力安全付恐怖主义威胁。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一必须是聪明、适度和

Cela doit également être la visée d'une action institutionnelle mondiale.

这也应该得到全球体制支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对策 的法语例句

用户正在搜索


mirabellier, mirabilis, mirabilite, miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe,

相似单词


对侧, 对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好,