Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证
业机会。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证
业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人
女人都
等得到
业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证
业机会

的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府保证
共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并保证创造
业机会,消除排斥
边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证
业机会
等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法
法律给予妇女
业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常
业保证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针
妇女的歧
性条款,并且保证
业中的两性
等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局保证无歧

妇女
男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径
方法保证男女
业机会的
等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女
业率,那么也必须保证
业的质量
可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保证支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证
业受益人
再培训方案之间达成性别
衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业保证的人,确保了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造
业在宏观经济政策
减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家
人民为保证妇女
业
等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证
等
业条件,因为在工作
点
区征聘的所有工作人员都将被
为
征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证
业中的机会均等,保证女性由家庭服务走向社会
共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证
业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男


都平等得到
业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证
业机会
公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇
。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并保证创造
业机会,消除排斥
边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进
步保证
业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法
法律给予妇
业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的
得到正常
业保证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇
的歧视性条款,并且保证
业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局保证无歧视地对妇
男
进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取

径
方法保证男
业机会的平等权利,克服影响妇
的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇
业率,那么也必须保证
业的质量
可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保证支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证
业受益
再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业保证的
,确保了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾
。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪
步骤,保证创造
业在宏观经济政策
减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是
个极大的进步,它反映出越南国家
民为保证妇
业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平等
业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作
员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证
业中的机会均等,保证
性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证
业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到
业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证
业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存
许多方面的问题,并保证创造
业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还

保证
业机会平等,规定
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.


吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女
业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常
业保证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且保证
业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局保证无歧视地对妇女和男人
行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取
些途径和方法保证男女
业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标
于提高妇女
业率,那么也必须保证
业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保证支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证
业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业保证的人,确保了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些
骤,保证创造
业
宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是
个极大的
,它反映出越南国家和人民为保证妇女
业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平等
业条件,因为
工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证
业中的机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证
业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到
业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证
业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为
鼓励
业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并保证创造
业机会,消

和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证
业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细

宪法和法律给予妇女
业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常
业保证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且保证
业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女
业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女
业率,那么也必须保证
业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保证支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证
业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业保证的人,确保
为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女
业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平等
业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布
许多法律,以保证
业中的机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是

业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到
业机会
。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.


业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府
公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,以
减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并
创造
业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还
一步

业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女
业领域的
。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常
业
每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且

业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局
无歧视地对妇女和男人

训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法
男女
业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女
业率,那么也必须

业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能
支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算

业受益人和再
训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业
的人,确
了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,
创造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的
步,它反映出越南国家和人民为
妇女
业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将
平等
业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以

业中的机会均等,
女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证
业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到
业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证
业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还

切需要创造
业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并保证创造
业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证
业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女
业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常
业保证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任

妇女的歧视性条款,并且保证
业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局保证无歧视地
妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女
业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女
业率,那么也必须保证
业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保证支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证
业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业保证的人,确保了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女
业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平等
业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证
业中的机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证
业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平
得到
业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证
业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多
的问题,并保证创造
业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证
业机会平
,
在
业

取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女
业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常
业保证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且保证
业中的两性平
。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑
取一些途径和
法保证男女
业机会的平
权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女
业率,那么也必须保证
业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西
,没能保证支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证
业受益人和再培训
案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项
案为具有额外
业保证的人,确保了为期三年的长期性
业。 2000年,这项
案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可
取哪些步骤,保证创造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女
业平
所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平
业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证
业中的机会均
,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问

证
业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和
人都平等得到
业机会
证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
证
业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府
证公共部门雇用所有递交申请的妇
。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,以
证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问
,并
证创造
业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步
证
业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇
业领域的
证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常
业
证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇
的歧视性条款,并且
证
业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局
证无歧视地对妇
和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法
证男
业机会的平等权利,克服影响妇
的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇
业率,那么也必须
证
业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能
证支撑
业所必须的增长速度,那
中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府
否打算
证
业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业
证的人,确
了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,
证创造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这
一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为
证妇
业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将
证平等
业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以
证
业中的机会均等,
证
性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主
问题是保证
业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到
业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证
业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切

造
业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并保证
造
业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证
业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女
业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常
业保证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法

任何针对妇女的歧视性条款,并且保证
业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女
业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主
目标在于提高妇女
业率,那么也必须保证
业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保证支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证
业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业保证的人,确保了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证
造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重
的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女
业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平等
业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证
业中的机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。