La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该

 "劳改"问题睁开法律辩论。
"劳改"问题睁开法律辩论。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该

 "劳改"问题睁开法律辩论。
"劳改"问题睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦
 类似的安排进行谈判。
类似的安排进行谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他
 此事与一些
此事与一些 家商讨。
家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前
 这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各
这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这 是为何我们现在
是为何我们现在
 这
这 需
需 起草更多的指导方针。
起草更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥 推动
推动 这一问题进行区域对话。
这一问题进行区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中
 内
内
 该协定问题进行内部协商。
该协定问题进行内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他
 此事与一些
此事与一些 家商讨。
家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨
 审议的问题谈三点简
审议的问题谈三点简 的看法。
的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前
 与我们的关系有关的
与我们的关系有关的

 问题进行讨论。
问题进行讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我
 扩大裁谈会成员问题进行磋商。
扩大裁谈会成员问题进行磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,
 在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个 家
家 继续
继续 这个问题进行外交协商。
这个问题进行外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他
 此事与一些
此事与一些 家商讨。
家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们 视黎巴嫩局势,那么我们
视黎巴嫩局势,那么我们 会感到事情
会感到事情 朝向
朝向 确方向发展。
确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组
 收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,
 消费者保护法案的建议展开工作。
消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想 进一步了解
进一步了解
 库克群岛问题编写报告的情况。
库克群岛问题编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚 家
家 继续
继续 这个问题进行协商。
这个问题进行协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前
 这一条约进行谈判。
这一条约进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该

 "劳改"问题睁开法律辩论。
"劳改"问题睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦
 类似的安排进行谈判。
类似的安排进行谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他
 此事与一些
此事与一些 家商讨。
家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前
 这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各
这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这 是为何我们现在
是为何我们现在
 这
这 需
需 起草更多的指导方针。
起草更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥 推动
推动 这一问题进行区域对话。
这一问题进行区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中
 内
内
 该协定问题进行内部协商。
该协定问题进行内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他
 此事与一些
此事与一些 家商讨。
家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨
 审议的问题谈三点简
审议的问题谈三点简 的看法。
的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前
 与我们的关系有关的
与我们的关系有关的

 问题进行讨论。
问题进行讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我
 扩大裁谈会成员问题进行磋商。
扩大裁谈会成员问题进行磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,
 在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个 家
家 继续
继续 这个问题进行外交协商。
这个问题进行外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他
 此事与一些
此事与一些 家商讨。
家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们 视黎巴嫩局势,那么我们
视黎巴嫩局势,那么我们 会感到事情
会感到事情 朝向
朝向 确方向发展。
确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组
 收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,
 消费者保护法案的建议展开工作。
消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想 进一步了解
进一步了解
 库克群岛问题编写报告的情况。
库克群岛问题编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚 家
家 继续
继续 这个问题进行协商。
这个问题进行协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前
 这一条约进行谈判。
这一条约进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国正就"劳改"问题睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦正就类似的安排进行谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他正就此事与一些国家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前正就这一问题采取后续行动,以消除学校所有 程中存在的各
程中存在的各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在正就这 需要起草更多的指导方针。
需要起草更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥正推动就这一问题进行区

 。
。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内正就该协定问题进行内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他正就此事与一些国家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就正审议的问题谈三点简要的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前正就与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我正就扩大裁谈会成员问题进行磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,正就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家正继续就这个问题进行外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他正就此事与一些国家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们就会感到事情正朝向正确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组正就收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,正就消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解正就库克群岛问题编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家正继续就这个问题进行协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前正就这一条约进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国 就"劳改"问题睁开法律辩
就"劳改"问题睁开法律辩 。
。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦 就类似的安排进行谈判。
就类似的安排进行谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他 就此事与一些国家商讨。
就此事与一些国家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前 就这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各
就这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何 们现在
们现在 就这
就这 需要起草更多的指导方针。
需要起草更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥 推动就这一问题进行区域对话。
推动就这一问题进行区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内 就该协定问题进行内部协商。
就该协定问题进行内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他 就此事与一些国家商讨。
就此事与一些国家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
 谨就
谨就 审议的问题谈三点简要的看法。
审议的问题谈三点简要的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前 就与
就与 们的关系有关的最重要问题进行讨
们的关系有关的最重要问题进行讨 。
。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

 就扩大裁谈会成员问题进行磋商。
就扩大裁谈会成员问题进行磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前, 就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家 继续就这个问题进行外交协商。
继续就这个问题进行外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他 就此事与一些国家商讨。
就此事与一些国家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果 们重视黎巴嫩局势,那么
们重视黎巴嫩局势,那么 们就会感到事情
们就会感到事情 朝向
朝向 确方向发展。
确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组 就收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
就收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外, 就消费者保护法案的建议展开工作。
就消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解 就库克群岛问题编写报告的情况。
就库克群岛问题编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家 继续就这个问题进行协商。
继续就这个问题进行协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前 就这一条约进行谈判。
就这一条约进行谈判。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指
们指 。
。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国正就"劳改"
 睁开法律辩论。
睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦正就类似的安排 行谈判。
行谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他正就此事与一些国家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前正就这一
 采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各
采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在正就这 需要起草更多的指导方针。
需要起草更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥正推动就这一

 行区域对话。
行区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内正就该协定

 行内部协商。
行内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他正就此事与一些国家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就正审议的
 谈三点简要的看法。
谈三点简要的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前正就与我们的关系有关的最重要

 行讨论。
行讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我正就扩大裁谈会成员

 行磋商。
行磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,正就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校 行谈判。
行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家正继续就这个

 行外交协商。
行外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他正就此事与一些国家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们就会感到事情正朝向正确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组正就收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法 行审议。
行审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,正就消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要 一步了解正就库克群岛
一步了解正就库克群岛
 编写报告的情况。
编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家正继续就这个

 行协商。
行协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前正就这一条约 行谈判。
行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该

 "劳改"问题睁开法律辩论。
"劳改"问题睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦
 类似的安排进行谈判。
类似的安排进行谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前

 此事与
此事与

 家商讨。
家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前
 这
这 问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各
问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这 是为何我们现在
是为何我们现在
 这
这 需要起草更多的指导方针。
需要起草更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥 推动
推动 这
这 问题进行区域对话。
问题进行区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中
 内
内
 该协定问题进行内部协商。
该协定问题进行内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前

 此事与
此事与

 家商讨。
家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨
 审议的问题谈三点简要的看法。
审议的问题谈三点简要的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前
 与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我
 扩大裁谈会成员问题进行磋商。
扩大裁谈会成员问题进行磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,
 在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个 家
家 继续
继续 这个问题进行外交协商。
这个问题进行外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前

 此事与
此事与

 家商讨。
家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们 会感到事情
会感到事情 朝向
朝向 确方向发展。
确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组
 收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,
 消费者保护法案的建议展开工作。
消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进 步了解
步了解
 库克群岛问题编写报告的情况。
库克群岛问题编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚 家
家 继续
继续 这个问题进行协商。
这个问题进行协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前
 这
这 条约进行谈判。
条约进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国正就"劳改"问题睁开法律辩 。
。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦正就类似的安排进 谈判。
谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他正就此事与一些国家商 。
。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前正就这一问题采取后续 动,以消除学校所有课程中存在的各
动,以消除学校所有课程中存在的各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在正就这 需要起草更多的指导方针。
需要起草更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥正推动就这一问题进 区域对话。
区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内正就该协定问题进 内部协商。
内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他正就此事与一些国家商 。
。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就正审议的问题谈三点简要的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前正就与我们的关系有关的最重要问题进

 。
。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我正就扩大裁谈会成员问题进 磋商。
磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,正就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进 谈判。
谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家正继续就这个问题进 外交协商。
外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他正就此事与一些国家商 。
。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们就会感到事情正朝向正确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组正就收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进 审议。
审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,正就消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解正就 克群岛问题编写报告的情况。
克群岛问题编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家正继续就这个问题进 协商。
协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前正就这一条约进 谈判。
谈判。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前, 国正就"劳改"问
国正就"劳改"问 睁开法律辩论。
睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦正就类似的安排进行谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他正就此事与一些国家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前正就这一问

 后续行动,以消除学校所有课程中存在的各
后续行动,以消除学校所有课程中存在的各 陈规
陈规 型观念。
型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在正就这 需要起草更多的指导方针。
需要起草更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥正推动就这一问 进行区域对话。
进行区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内正就

 问
问 进行内部
进行内部 商。
商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他正就此事与一些国家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就正审议的问 谈三点简要的看法。
谈三点简要的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前正就与我们的关系有关的最重要问 进行讨论。
进行讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我正就扩大裁谈会成员问 进行磋商。
进行磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,正就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家正继续就这个问 进行外交
进行外交 商。
商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他正就此事与一些国家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们就会感到事情正朝向正确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组正就收入的共同 义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,正就消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解正就库克群岛问 编写报告的情况。
编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家正继续就这个问 进行
进行 商。
商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前正就这一条约进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前, 国正
国正 "劳改"问题睁开法律辩论。
"劳改"问题睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦正 类似的安排进行谈判。
类似的安排进行谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他正 此事与一些国家商讨。
此事与一些国家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前正 这一问题
这一问题

 续行动,以消除学校所有课程中存在的各
续行动,以消除学校所有课程中存在的各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这 是为何我们现在正
是为何我们现在正 这
这 需要起草更多的指导方针。
需要起草更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥正推动 这一问题进行区域对话。
这一问题进行区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内正

 定问题进行内部
定问题进行内部 商。
商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他正 此事与一些国家商讨。
此事与一些国家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨 正审议的问题谈三点简要的看法。
正审议的问题谈三点简要的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前正 与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我正 扩大裁谈会成员问题进行磋商。
扩大裁谈会成员问题进行磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,正 在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家正继续 这个问题进行外交
这个问题进行外交 商。
商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他正 此事与一些国家商讨。
此事与一些国家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们 会感到事情正朝向正确方向发展。
会感到事情正朝向正确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组正 收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,正 消费者保护法案的建议展开工作。
消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解正 库克群岛问题编写报告的情况。
库克群岛问题编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家正继续 这个问题进行
这个问题进行 商。
商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前正 这一条约进行谈判。
这一条约进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。