法语助手
  • 关闭
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该"劳改"问题睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

是为何我们现在起草更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题进行区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中该协定问题进行内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的问题进行讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进行磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个继续这个问题进行外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想进一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚继续这个问题进行协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


vendu, vénéfice, venelle, vénéneux, venénifère, vénénipare, vénénosité, vener, vénérable, vénérablement,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该"劳改"问题睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

是为何我们现在起草更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题进行区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中该协定问题进行内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的问题进行讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进行磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个继续这个问题进行外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想进一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚继续这个问题进行协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


vénérologiste, vénérologue, venet, vénète, venette, veneur, venezuela, Vénézuélien, venez-y-voir, vengeance,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续行动,以消除学校所有程中存在的各陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在需要起草更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题进行区

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问题进行内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简要的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进行磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题进行外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向正确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要进一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题进行协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne, vénoclyse, vent, ventage, ventail, ventaille,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何们现在需要起草更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题进行区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问题进行内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

审议的问题谈三点简要的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前们的关系有关的最重要问题进行讨

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进行磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题进行外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果们重视黎巴嫩局势,那么会感到事情朝向确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要进一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题进行协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进行谈判。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


ventilation d'affaiblissement, ventiler, ventileuse, ventilo, ventimètre, ventis, ventolier, ventôse, ventosité, ventouse,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排行谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在需要起草更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一行区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定行内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的谈三点简要的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重要行讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员行磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个行外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向正确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法行审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要一步了解库克群岛编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个行协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


ventre-saint-gris!, ventriculaire, ventricule, ventriculite, ventriculo, ventriculogramme, ventriculographie, ventriculométrie, ventriculoscope, ventriculostomie,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该"劳改"问题睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前此事与家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

是为何我们现在需要起草更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动问题进行区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中该协定问题进行内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前此事与家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简要的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进行磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个继续这个问题进行外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前此事与家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要进步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚继续这个问题进行协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前条约进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


venturimètre, venu, venue, vénus, vénusien, vénusik, vénusté, venusten, vépéciste, vêpres,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续动,以消除学校所有课程中存在的各陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在需要起草更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题进区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问题进内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简要的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重要问题进

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题进外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向正确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要进一步了解克群岛问题编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题进协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进谈判。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


vératramine, vératrate, vératre, vérâtre, vératridine, vératrine, vératrique, vératroïdine, vératrol, vératrole,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,"劳改"问睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问后续行动,以消除学校所有课程中存在的各陈规型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在需要起草更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问进行区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内进行内部商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问谈三点简要的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重要问进行讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问进行磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问进行外交商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向正确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同义及其在会计核算中的处理方法进行审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要进一步了解库克群岛问编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问进行商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


verbascum, verbe, Verbeekinidés, Verbena, verbénacée, verbénacées, verbénaline, verbénène, verbeusement, verbeux,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,"劳改"问题睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题续行动,以消除学校所有课程中存在的各陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

是为何我们现在需要起草更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题进行区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内定问题进行内部商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简要的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进行磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题进行外交商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向正确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要进一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题进行商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


Vercors, verdage, verdagon, verdal, verdâtre, verdaud, verdelet, verdélite, verderolle, verdet,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,