法语助手
  • 关闭
zhǎnhuǎn
remettre à plus tard ;
ajourner ;
proroger ;
répit ;
prorogation

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

国内需求展缓慢,从而丧失活力,难以抵消外部需求变弱的影响。

Dorénavant, les organismes qui évoluent lentement usent rapidement la patience des intéressés.

利益有关者不再对展缓慢的机构保持耐心。

Au niveau des municipalités, l'évolution de la situation a été assez lente ces derniers mois.

过去几个月各市镇的展缓慢。

Évidemment, les raisons de la lenteur du développement ne sont pas à chercher uniquement en Afrique.

展缓慢的原因并非全在非洲。

Cette lenteur s'explique notamment par les restrictions appliquées en matière d'IED pour prévenir d'éventuels effets préjudiciables sur l'emploi.

该部门展缓慢的原因之一是,外国直接投资面临各种限制,因其可能对就业具有不利影响。

L'enseignement technique et la formation professionnelle sont peu développés et la politique actuelle vise leur expansion et leur diversification.

. 技术教育和职业培训展缓慢,现在的政策旨在扩大技术教育和职业培训的范围,其形式多样化。

À l'inverse, un développement économique insuffisant dans les zones rurales a eu pour effet de drainer la main-d'œuvre vers les villes.

另一方面,农村地区经展缓慢导致劳动力向城市迁移。

Le Ministre a reconnu que la lenteur de la croissance de la sidérurgie dans les pays en développement était préoccupante.

他还承认,展中国家钢工业展缓慢源于很多问题。

Alors que le tourisme à Tuvalu augmente lentement, toute activité suspecte est surveillée étroitement par la communauté et par la police.

尽管图瓦卢的旅游业展缓慢,但社区和警察部门正在密切监视任可疑的活动。

Les conflits armés sont l'une des raisons principales de la lenteur de la croissance économique dans un grand nombre de pays africains.

武装冲突是众多非洲国家经展缓慢的主要原因。

Arnott voulez savoir comment préparer la lenteur du développement de la marque de leur situation, facile à découvrir l'histoire de Louis Vuitton sera utile.

想知道阿诺特准备展缓慢的品牌摆脱困境,简单了解一下路易威登的历史会有所帮助。

Le développement progresse donc lentement et de manière inégale et l'on prévoit qu'il sera impossible de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

这种情况导致展缓慢和不均衡、千年展目标预期无法实现。

Une mauvaise santé et un accès difficile aux services de santé contribuent à une croissance économique et sociale lente, ainsi qu'à une pauvreté durable.

健康状况不佳和缺少用保健设施的机会造成经社会展缓慢,也造成了持续的贫困。

Cela va de pair avec un niveau d'instruction très faible, un taux de chômage très élevé, la pauvreté, l'exclusion sociale et un développement économique très lent.

这些状况与教育水平低、失业率高、贫穷、被排除在社会之外及经展缓慢有关。

Nombre de pays de la région ont depuis procédé à des réformes, certains graduellement et certains paresseusement, mais réformes ou pas, leur situation n'est pas très brillante.

本区域许多国家后来进行了改革,改革在一些国家取得渐进展,而在另一些国家展缓慢,但无论对于改革派和非改革派而言,局势并不是非常明朗。

Ces politiques non seulement tirent avantage des activités publiques, mais montrent également l'exemple en matière d'achats privés et stimulent des marchés qui tarderaient autrement à se développer.

这种政策不仅会通过公共活动带来好处,而且可以作为私人采购的范例,并刺激那些否则会展缓慢的市场。

La médiocre évolution des marchés du travail s'est traduite par des taux élevés d'émigration (en particulier du Mexique, des pays de l'Amérique centrale et de certains pays andins).

劳动力市场展缓慢反映在迁出移民增加,特别是从墨西哥、中美洲和一些安第斯国家迁出。

Ne pas tenir compte de la lenteur du développement d'un grand nombre de pays revient à méconnaître l'une des principales causes de l'inégalité croissante des revenus au niveau mondial.

忽视大量国家展缓慢,就意味着忽视世界收入不平等增加的一个主要原头。

Tout cela a des incidences néfastes sur la vie économique, sociale et culturelle dans les territoires occupés, et en particulier, ébranle encore davantage une économie palestinienne déjà peu développée.

所有这一切对被占领领土的社会经和文化生活造成不良后果,尤其是进一步动摇了本来就展缓慢的巴勒斯坦经

Le chômage élevé et la faiblesse de la croissance économique dans ces pays sont à l'origine d'un cercle vicieux qui condamne de larges pans de la population à la pauvreté.

这些经体的高失业率和经展缓慢问题正在形成恶性循环,很大部分的人口长期陷于贫困之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展缓 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


展出一幅画, 展出者, 展地, 展点, 展柜, 展缓, 展肌, 展开, 展开(帆), 展开(折叠着的东西),
zhǎnhuǎn
remettre à plus tard ;
ajourner ;
proroger ;
répit ;
prorogation

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

国内需求,从而丧失活力,难以抵消外部需求变弱的影响。

Dorénavant, les organismes qui évoluent lentement usent rapidement la patience des intéressés.

利益有关者不再对的机构保持耐心。

Au niveau des municipalités, l'évolution de la situation a été assez lente ces derniers mois.

过去几个月各市镇的

Évidemment, les raisons de la lenteur du développement ne sont pas à chercher uniquement en Afrique.

当然,的原因并非全在非洲。

Cette lenteur s'explique notamment par les restrictions appliquées en matière d'IED pour prévenir d'éventuels effets préjudiciables sur l'emploi.

该部门的原因之一是,外国直接投资面临各种限制,因其可能对就业具有不利影响。

L'enseignement technique et la formation professionnelle sont peu développés et la politique actuelle vise leur expansion et leur diversification.

. 技术教育和职业培训,现在的政策旨在扩大技术教育和职业培训的范围,使其形式多样化。

À l'inverse, un développement économique insuffisant dans les zones rurales a eu pour effet de drainer la main-d'œuvre vers les villes.

另一方面,农村地区导致劳动力向城市迁移。

Le Ministre a reconnu que la lenteur de la croissance de la sidérurgie dans les pays en développement était préoccupante.

他还承认,中国家钢工业源于很多问题。

Alors que le tourisme à Tuvalu augmente lentement, toute activité suspecte est surveillée étroitement par la communauté et par la police.

尽管图瓦卢的旅游业,但社区和警察部门正在密切监视任何可疑的活动。

Les conflits armés sont l'une des raisons principales de la lenteur de la croissance économique dans un grand nombre de pays africains.

武装冲突是众多非洲国家的主要原因。

Arnott voulez savoir comment préparer la lenteur du développement de la marque de leur situation, facile à découvrir l'histoire de Louis Vuitton sera utile.

想知道阿诺特准备如何使的品牌摆脱困境,简单了解一下路易威登的历史会有所帮助。

Le développement progresse donc lentement et de manière inégale et l'on prévoit qu'il sera impossible de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

这种情况导致和不均衡、千年目标预期无法实现。

Une mauvaise santé et un accès difficile aux services de santé contribuent à une croissance économique et sociale lente, ainsi qu'à une pauvreté durable.

健康状况不佳和缺少使用保健设施的机会造成社会,也造成了持续的贫困。

Cela va de pair avec un niveau d'instruction très faible, un taux de chômage très élevé, la pauvreté, l'exclusion sociale et un développement économique très lent.

这些状况与教育水平低、失业率高、贫穷、被排除在社会之外及有关。

Nombre de pays de la région ont depuis procédé à des réformes, certains graduellement et certains paresseusement, mais réformes ou pas, leur situation n'est pas très brillante.

本区域许多国家后来进行了改革,改革在一些国家取得渐进,而在另一些国家,但无论对于改革派和非改革派而言,局势并不是非常明朗。

Ces politiques non seulement tirent avantage des activités publiques, mais montrent également l'exemple en matière d'achats privés et stimulent des marchés qui tarderaient autrement à se développer.

这种政策不仅会通过公共活动带来好处,而且可以作为私人采购的范例,并刺激那些否则会的市场。

La médiocre évolution des marchés du travail s'est traduite par des taux élevés d'émigration (en particulier du Mexique, des pays de l'Amérique centrale et de certains pays andins).

劳动力市场反映在迁出移民增加,特别是从墨西哥、中美洲和一些安第斯国家迁出。

Ne pas tenir compte de la lenteur du développement d'un grand nombre de pays revient à méconnaître l'une des principales causes de l'inégalité croissante des revenus au niveau mondial.

忽视大量国家,就意味着忽视世界收入不平等增加的一个主要原头。

Tout cela a des incidences néfastes sur la vie économique, sociale et culturelle dans les territoires occupés, et en particulier, ébranle encore davantage une économie palestinienne déjà peu développée.

所有这一切对被占领领土的社会和文化生活造成不良后果,尤其是进一步动摇了本来就的巴勒斯坦

Le chômage élevé et la faiblesse de la croissance économique dans ces pays sont à l'origine d'un cercle vicieux qui condamne de larges pans de la population à la pauvreté.

这些体的高失业率和问题正在形成恶性循环,使很大部分的人口长期陷于贫困之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展缓 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


展出一幅画, 展出者, 展地, 展点, 展柜, 展缓, 展肌, 展开, 展开(帆), 展开(折叠着的东西),
zhǎnhuǎn
remettre à plus tard ;
ajourner ;
proroger ;
répit ;
prorogation

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

国内需求发,从而丧失活力,难以抵消外部需求变弱影响。

Dorénavant, les organismes qui évoluent lentement usent rapidement la patience des intéressés.

利益有关者不再对发机构保持耐心。

Au niveau des municipalités, l'évolution de la situation a été assez lente ces derniers mois.

过去几个月各市镇

Évidemment, les raisons de la lenteur du développement ne sont pas à chercher uniquement en Afrique.

当然,发原因并非全在非洲。

Cette lenteur s'explique notamment par les restrictions appliquées en matière d'IED pour prévenir d'éventuels effets préjudiciables sur l'emploi.

该部门发原因之一是,外国直接投资面临各种限制,因其可能对就业具有不利影响。

L'enseignement technique et la formation professionnelle sont peu développés et la politique actuelle vise leur expansion et leur diversification.

. 技术教育和职业培训发,现在政策旨在扩大技术教育和职业培训范围,使其形式多样化。

À l'inverse, un développement économique insuffisant dans les zones rurales a eu pour effet de drainer la main-d'œuvre vers les villes.

另一方面,农村地区经导致劳动力向城市迁移。

Le Ministre a reconnu que la lenteur de la croissance de la sidérurgie dans les pays en développement était préoccupante.

他还承认,发中国家钢工业发源于很多问题。

Alors que le tourisme à Tuvalu augmente lentement, toute activité suspecte est surveillée étroitement par la communauté et par la police.

尽管图瓦卢旅游业发,但社区和警察部门正在密切监视任何可疑活动。

Les conflits armés sont l'une des raisons principales de la lenteur de la croissance économique dans un grand nombre de pays africains.

武装冲突是众多非洲国家经主要原因。

Arnott voulez savoir comment préparer la lenteur du développement de la marque de leur situation, facile à découvrir l'histoire de Louis Vuitton sera utile.

想知道阿诺特准备如何使发品牌摆脱困境,简单了解一下路易威史会有所帮助。

Le développement progresse donc lentement et de manière inégale et l'on prévoit qu'il sera impossible de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

这种情况导致发和不均衡、千年发目标预期无法实现。

Une mauvaise santé et un accès difficile aux services de santé contribuent à une croissance économique et sociale lente, ainsi qu'à une pauvreté durable.

健康状况不佳和缺少使用保健设施机会造成经社会发,也造成了持续贫困。

Cela va de pair avec un niveau d'instruction très faible, un taux de chômage très élevé, la pauvreté, l'exclusion sociale et un développement économique très lent.

这些状况与教育水平低、失业率高、贫穷、被排除在社会之外及经有关。

Nombre de pays de la région ont depuis procédé à des réformes, certains graduellement et certains paresseusement, mais réformes ou pas, leur situation n'est pas très brillante.

本区域许多国家后来进行了改革,改革在一些国家取得渐进发,而在另一些国家发,但无论对于改革派和非改革派而言,局势并不是非常明朗。

Ces politiques non seulement tirent avantage des activités publiques, mais montrent également l'exemple en matière d'achats privés et stimulent des marchés qui tarderaient autrement à se développer.

这种政策不仅会通过公共活动带来好处,而且可以作为私人采购范例,并刺激那些否则会发市场。

La médiocre évolution des marchés du travail s'est traduite par des taux élevés d'émigration (en particulier du Mexique, des pays de l'Amérique centrale et de certains pays andins).

劳动力市场发反映在迁出移民增加,特别是从墨西哥、中美洲和一些安第斯国家迁出。

Ne pas tenir compte de la lenteur du développement d'un grand nombre de pays revient à méconnaître l'une des principales causes de l'inégalité croissante des revenus au niveau mondial.

忽视大量国家发,就意味着忽视世界收入不平等增加一个主要原头。

Tout cela a des incidences néfastes sur la vie économique, sociale et culturelle dans les territoires occupés, et en particulier, ébranle encore davantage une économie palestinienne déjà peu développée.

所有这一切对被占领领土社会经和文化生活造成不良后果,尤其是进一步动摇了本来就发巴勒斯坦经

Le chômage élevé et la faiblesse de la croissance économique dans ces pays sont à l'origine d'un cercle vicieux qui condamne de larges pans de la population à la pauvreté.

这些经高失业率和经问题正在形成恶性循环,使很大部分人口长期陷于贫困之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展缓 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


展出一幅画, 展出者, 展地, 展点, 展柜, 展缓, 展肌, 展开, 展开(帆), 展开(折叠着的东西),
zhǎnhuǎn
remettre à plus tard ;
ajourner ;
proroger ;
répit ;
prorogation

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

国内需求发展缓慢,从而丧失力,难以抵消外部需求变弱影响。

Dorénavant, les organismes qui évoluent lentement usent rapidement la patience des intéressés.

利益有关者不再对发展缓机构保持耐心。

Au niveau des municipalités, l'évolution de la situation a été assez lente ces derniers mois.

过去几个月各市镇展缓慢。

Évidemment, les raisons de la lenteur du développement ne sont pas à chercher uniquement en Afrique.

当然,发展缓原因并非全在非洲。

Cette lenteur s'explique notamment par les restrictions appliquées en matière d'IED pour prévenir d'éventuels effets préjudiciables sur l'emploi.

该部门发展缓原因之一是,外国直接投各种限制,因其可能对就业具有不利影响。

L'enseignement technique et la formation professionnelle sont peu développés et la politique actuelle vise leur expansion et leur diversification.

. 技术教育和职业培训发展缓慢,现在政策旨在扩大技术教育和职业培训范围,使其形式多样化。

À l'inverse, un développement économique insuffisant dans les zones rurales a eu pour effet de drainer la main-d'œuvre vers les villes.

另一方,农村地区经展缓慢导致劳力向城市迁移。

Le Ministre a reconnu que la lenteur de la croissance de la sidérurgie dans les pays en développement était préoccupante.

他还承认,发展中国家钢工业发展缓慢源于很多问题。

Alors que le tourisme à Tuvalu augmente lentement, toute activité suspecte est surveillée étroitement par la communauté et par la police.

尽管图瓦卢旅游业发展缓慢,但社区和警察部门正在密切监视任何可疑

Les conflits armés sont l'une des raisons principales de la lenteur de la croissance économique dans un grand nombre de pays africains.

武装冲突是众多非洲国家经展缓主要原因。

Arnott voulez savoir comment préparer la lenteur du développement de la marque de leur situation, facile à découvrir l'histoire de Louis Vuitton sera utile.

想知道阿诺特准备如何使发展缓品牌摆脱困境,简单了解一下路易威登历史会有所帮助。

Le développement progresse donc lentement et de manière inégale et l'on prévoit qu'il sera impossible de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

这种情况导致发展缓慢和不均衡、千年发展目标预期无法实现。

Une mauvaise santé et un accès difficile aux services de santé contribuent à une croissance économique et sociale lente, ainsi qu'à une pauvreté durable.

健康状况不佳和缺少使用保健设施机会造成经社会发展缓慢,也造成了持续贫困。

Cela va de pair avec un niveau d'instruction très faible, un taux de chômage très élevé, la pauvreté, l'exclusion sociale et un développement économique très lent.

这些状况与教育水平低、失业率高、贫穷、被排除在社会之外及经展缓慢有关。

Nombre de pays de la région ont depuis procédé à des réformes, certains graduellement et certains paresseusement, mais réformes ou pas, leur situation n'est pas très brillante.

本区域许多国家后来进行了改革,改革在一些国家取得渐进发展,而在另一些国家发展缓慢,但无论对于改革派和非改革派而言,局势并不是非常明朗。

Ces politiques non seulement tirent avantage des activités publiques, mais montrent également l'exemple en matière d'achats privés et stimulent des marchés qui tarderaient autrement à se développer.

这种政策不仅会通过公共带来好处,而且可以作为私人采购范例,并刺激那些否则会发展缓市场。

La médiocre évolution des marchés du travail s'est traduite par des taux élevés d'émigration (en particulier du Mexique, des pays de l'Amérique centrale et de certains pays andins).

力市场发展缓慢反映在迁出移民增加,特别是从墨西哥、中美洲和一些安第斯国家迁出。

Ne pas tenir compte de la lenteur du développement d'un grand nombre de pays revient à méconnaître l'une des principales causes de l'inégalité croissante des revenus au niveau mondial.

忽视大量国家发展缓慢,就意味着忽视世界收入不平等增加一个主要原头。

Tout cela a des incidences néfastes sur la vie économique, sociale et culturelle dans les territoires occupés, et en particulier, ébranle encore davantage une économie palestinienne déjà peu développée.

所有这一切对被占领领土社会经和文化生造成不良后果,尤其是进一步摇了本来就发展缓巴勒斯坦经

Le chômage élevé et la faiblesse de la croissance économique dans ces pays sont à l'origine d'un cercle vicieux qui condamne de larges pans de la population à la pauvreté.

这些经高失业率和经展缓慢问题正在形成恶性循环,使很大部分人口长期陷于贫困之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展缓 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


展出一幅画, 展出者, 展地, 展点, 展柜, 展缓, 展肌, 展开, 展开(帆), 展开(折叠着的东西),
zhǎnhuǎn
remettre à plus tard ;
ajourner ;
proroger ;
répit ;
prorogation

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

国内需求发展缓慢,从而丧失活力,难以抵消外部需求变弱的影响。

Dorénavant, les organismes qui évoluent lentement usent rapidement la patience des intéressés.

利益有关者不再对发展缓慢的机构保持耐心。

Au niveau des municipalités, l'évolution de la situation a été assez lente ces derniers mois.

过去几个月各市镇的发展缓慢。

Évidemment, les raisons de la lenteur du développement ne sont pas à chercher uniquement en Afrique.

当然,发展缓慢的原因并非全在非洲。

Cette lenteur s'explique notamment par les restrictions appliquées en matière d'IED pour prévenir d'éventuels effets préjudiciables sur l'emploi.

该部门发展缓慢的原因之一是,外国直接投资面临各种限制,因其可能对就业具有不利影响。

L'enseignement technique et la formation professionnelle sont peu développés et la politique actuelle vise leur expansion et leur diversification.

. 技术教业培训发展缓慢,现在的政策旨在扩大技术教业培训的范围,使其形式多样化。

À l'inverse, un développement économique insuffisant dans les zones rurales a eu pour effet de drainer la main-d'œuvre vers les villes.

另一方面,农村地区经展缓慢导致劳动力向城市迁移。

Le Ministre a reconnu que la lenteur de la croissance de la sidérurgie dans les pays en développement était préoccupante.

他还承认,发展中国业发展缓慢源于很多问题。

Alors que le tourisme à Tuvalu augmente lentement, toute activité suspecte est surveillée étroitement par la communauté et par la police.

尽管图瓦卢的旅游业发展缓慢,但社区警察部门正在密切监视任何可疑的活动。

Les conflits armés sont l'une des raisons principales de la lenteur de la croissance économique dans un grand nombre de pays africains.

武装冲突是众多非洲国展缓慢的主要原因。

Arnott voulez savoir comment préparer la lenteur du développement de la marque de leur situation, facile à découvrir l'histoire de Louis Vuitton sera utile.

想知道阿诺特准备如何使发展缓慢的品牌摆脱困境,简单了解一下路易威登的历史会有所帮助。

Le développement progresse donc lentement et de manière inégale et l'on prévoit qu'il sera impossible de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

这种情况导致发展缓不均衡、千年发展目标预期无法实现。

Une mauvaise santé et un accès difficile aux services de santé contribuent à une croissance économique et sociale lente, ainsi qu'à une pauvreté durable.

健康状况不佳缺少使用保健设施的机会造成经社会发展缓慢,也造成了持续的贫困。

Cela va de pair avec un niveau d'instruction très faible, un taux de chômage très élevé, la pauvreté, l'exclusion sociale et un développement économique très lent.

这些状况与教水平低、失业率高、贫穷、被排除在社会之外及经展缓慢有关。

Nombre de pays de la région ont depuis procédé à des réformes, certains graduellement et certains paresseusement, mais réformes ou pas, leur situation n'est pas très brillante.

本区域许多国后来进行了改革,改革在一些国取得渐进发展,而在另一些国展缓慢,但无论对于改革派非改革派而言,局势并不是非常明朗。

Ces politiques non seulement tirent avantage des activités publiques, mais montrent également l'exemple en matière d'achats privés et stimulent des marchés qui tarderaient autrement à se développer.

这种政策不仅会通过公共活动带来好处,而且可以作为私人采购的范例,并刺激那些否则会发展缓慢的市场。

La médiocre évolution des marchés du travail s'est traduite par des taux élevés d'émigration (en particulier du Mexique, des pays de l'Amérique centrale et de certains pays andins).

劳动力市场发展缓慢反映在迁出移民增加,特别是从墨西哥、中美洲一些安第斯国迁出。

Ne pas tenir compte de la lenteur du développement d'un grand nombre de pays revient à méconnaître l'une des principales causes de l'inégalité croissante des revenus au niveau mondial.

忽视大量国展缓慢,就意味着忽视世界收入不平等增加的一个主要原头。

Tout cela a des incidences néfastes sur la vie économique, sociale et culturelle dans les territoires occupés, et en particulier, ébranle encore davantage une économie palestinienne déjà peu développée.

所有这一切对被占领领土的社会经文化生活造成不良后果,尤其是进一步动摇了本来就发展缓慢的巴勒斯坦经

Le chômage élevé et la faiblesse de la croissance économique dans ces pays sont à l'origine d'un cercle vicieux qui condamne de larges pans de la population à la pauvreté.

这些经体的高失业率展缓慢问题正在形成恶性循环,使很大部分的人口长期陷于贫困之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展缓 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


展出一幅画, 展出者, 展地, 展点, 展柜, 展缓, 展肌, 展开, 展开(帆), 展开(折叠着的东西),
zhǎnhuǎn
remettre à plus tard ;
ajourner ;
proroger ;
répit ;
prorogation

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

国内展缓慢,从而丧失活力,难以抵消外部变弱的影响。

Dorénavant, les organismes qui évoluent lentement usent rapidement la patience des intéressés.

利益有关者不再对展缓慢的机构保持耐心。

Au niveau des municipalités, l'évolution de la situation a été assez lente ces derniers mois.

过去几个月各市镇的展缓慢。

Évidemment, les raisons de la lenteur du développement ne sont pas à chercher uniquement en Afrique.

当然,展缓慢的原因并非全在非洲。

Cette lenteur s'explique notamment par les restrictions appliquées en matière d'IED pour prévenir d'éventuels effets préjudiciables sur l'emploi.

该部门展缓慢的原因之一是,外国直接投资面临各种限制,因其可能对就业具有不利影响。

L'enseignement technique et la formation professionnelle sont peu développés et la politique actuelle vise leur expansion et leur diversification.

. 技术教育和职业培训展缓慢,在的政策旨在扩大技术教育和职业培训的范围,使其形式多样化。

À l'inverse, un développement économique insuffisant dans les zones rurales a eu pour effet de drainer la main-d'œuvre vers les villes.

另一方面,农村地区经展缓慢导致劳动力向城市迁移。

Le Ministre a reconnu que la lenteur de la croissance de la sidérurgie dans les pays en développement était préoccupante.

他还承认,展中国家钢工业展缓慢源于很多问题。

Alors que le tourisme à Tuvalu augmente lentement, toute activité suspecte est surveillée étroitement par la communauté et par la police.

尽管图瓦卢的旅游业展缓慢,但社区和警察部门正在密切监视任何可疑的活动。

Les conflits armés sont l'une des raisons principales de la lenteur de la croissance économique dans un grand nombre de pays africains.

武装冲突是众多非洲国家经展缓慢的主要原因。

Arnott voulez savoir comment préparer la lenteur du développement de la marque de leur situation, facile à découvrir l'histoire de Louis Vuitton sera utile.

想知道阿诺特准备如何使展缓慢的品牌摆脱困境,简单了解一下路易威登的历史会有所帮助。

Le développement progresse donc lentement et de manière inégale et l'on prévoit qu'il sera impossible de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

这种情况导致展缓慢和不均衡、千年展目标预期无法实

Une mauvaise santé et un accès difficile aux services de santé contribuent à une croissance économique et sociale lente, ainsi qu'à une pauvreté durable.

状况不佳和缺少使用保设施的机会造成经社会展缓慢,也造成了持续的贫困。

Cela va de pair avec un niveau d'instruction très faible, un taux de chômage très élevé, la pauvreté, l'exclusion sociale et un développement économique très lent.

这些状况与教育水平低、失业率高、贫穷、被排除在社会之外及经展缓慢有关。

Nombre de pays de la région ont depuis procédé à des réformes, certains graduellement et certains paresseusement, mais réformes ou pas, leur situation n'est pas très brillante.

本区域许多国家后来进行了改革,改革在一些国家取得渐进展,而在另一些国家展缓慢,但无论对于改革派和非改革派而言,局势并不是非常明朗。

Ces politiques non seulement tirent avantage des activités publiques, mais montrent également l'exemple en matière d'achats privés et stimulent des marchés qui tarderaient autrement à se développer.

这种政策不仅会通过公共活动带来好处,而且可以作为私人采购的范例,并刺激那些否则会展缓慢的市场。

La médiocre évolution des marchés du travail s'est traduite par des taux élevés d'émigration (en particulier du Mexique, des pays de l'Amérique centrale et de certains pays andins).

劳动力市场展缓慢反映在迁出移民增加,特别是从墨西哥、中美洲和一些安第斯国家迁出。

Ne pas tenir compte de la lenteur du développement d'un grand nombre de pays revient à méconnaître l'une des principales causes de l'inégalité croissante des revenus au niveau mondial.

忽视大量国家展缓慢,就意味着忽视世界收入不平等增加的一个主要原头。

Tout cela a des incidences néfastes sur la vie économique, sociale et culturelle dans les territoires occupés, et en particulier, ébranle encore davantage une économie palestinienne déjà peu développée.

所有这一切对被占领领土的社会经和文化生活造成不良后果,尤其是进一步动摇了本来就展缓慢的巴勒斯坦经

Le chômage élevé et la faiblesse de la croissance économique dans ces pays sont à l'origine d'un cercle vicieux qui condamne de larges pans de la population à la pauvreté.

这些经体的高失业率和经展缓慢问题正在形成恶性循环,使很大部分的人口长期陷于贫困之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展缓 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


展出一幅画, 展出者, 展地, 展点, 展柜, 展缓, 展肌, 展开, 展开(帆), 展开(折叠着的东西),
zhǎnhuǎn
remettre à plus tard ;
ajourner ;
proroger ;
répit ;
prorogation

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

国内需求慢,从而丧失以抵消外部需求变弱的影响。

Dorénavant, les organismes qui évoluent lentement usent rapidement la patience des intéressés.

利益有关者不再对慢的机构保持耐心。

Au niveau des municipalités, l'évolution de la situation a été assez lente ces derniers mois.

过去几个月各市镇的慢。

Évidemment, les raisons de la lenteur du développement ne sont pas à chercher uniquement en Afrique.

当然,慢的原因并非全在非洲。

Cette lenteur s'explique notamment par les restrictions appliquées en matière d'IED pour prévenir d'éventuels effets préjudiciables sur l'emploi.

该部门慢的原因之一是,外国直接投资面临各种限制,因其可能对就业具有不利影响。

L'enseignement technique et la formation professionnelle sont peu développés et la politique actuelle vise leur expansion et leur diversification.

. 技术教育和职业培训慢,现在的政策旨在扩大技术教育和职业培训的范围,使其形式多样化。

À l'inverse, un développement économique insuffisant dans les zones rurales a eu pour effet de drainer la main-d'œuvre vers les villes.

另一方面,农村地区经慢导致劳动向城市迁移。

Le Ministre a reconnu que la lenteur de la croissance de la sidérurgie dans les pays en développement était préoccupante.

他还承认,中国家钢工业慢源于很多问题。

Alors que le tourisme à Tuvalu augmente lentement, toute activité suspecte est surveillée étroitement par la communauté et par la police.

尽管图瓦卢的旅游业慢,但社区和警察部门正在密切监视任何可疑的动。

Les conflits armés sont l'une des raisons principales de la lenteur de la croissance économique dans un grand nombre de pays africains.

武装冲突是众多非洲国家经慢的主要原因。

Arnott voulez savoir comment préparer la lenteur du développement de la marque de leur situation, facile à découvrir l'histoire de Louis Vuitton sera utile.

想知道阿诺特准备如何使慢的品牌摆脱困境,简单了解一下路易威登的历史会有所帮助。

Le développement progresse donc lentement et de manière inégale et l'on prévoit qu'il sera impossible de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

这种情况导致慢和不均衡、千目标预期无法实现。

Une mauvaise santé et un accès difficile aux services de santé contribuent à une croissance économique et sociale lente, ainsi qu'à une pauvreté durable.

健康状况不佳和缺少使用保健设施的机会造成经社会慢,也造成了持续的贫困。

Cela va de pair avec un niveau d'instruction très faible, un taux de chômage très élevé, la pauvreté, l'exclusion sociale et un développement économique très lent.

这些状况与教育水平低、失业率高、贫穷、被排除在社会之外及经慢有关。

Nombre de pays de la région ont depuis procédé à des réformes, certains graduellement et certains paresseusement, mais réformes ou pas, leur situation n'est pas très brillante.

本区域许多国家后来进行了改革,改革在一些国家取得渐进,而在另一些国家慢,但无论对于改革派和非改革派而言,局势并不是非常明朗。

Ces politiques non seulement tirent avantage des activités publiques, mais montrent également l'exemple en matière d'achats privés et stimulent des marchés qui tarderaient autrement à se développer.

这种政策不仅会通过公共动带来好处,而且可以作为私人采购的范例,并刺激那些否则会慢的市场。

La médiocre évolution des marchés du travail s'est traduite par des taux élevés d'émigration (en particulier du Mexique, des pays de l'Amérique centrale et de certains pays andins).

劳动市场慢反映在迁出移民增加,特别是从墨西哥、中美洲和一些安第斯国家迁出。

Ne pas tenir compte de la lenteur du développement d'un grand nombre de pays revient à méconnaître l'une des principales causes de l'inégalité croissante des revenus au niveau mondial.

忽视大量国家慢,就意味着忽视世界收入不平等增加的一个主要原头。

Tout cela a des incidences néfastes sur la vie économique, sociale et culturelle dans les territoires occupés, et en particulier, ébranle encore davantage une économie palestinienne déjà peu développée.

所有这一切对被占领领土的社会经和文化生造成不良后果,尤其是进一步动摇了本来就慢的巴勒斯坦经

Le chômage élevé et la faiblesse de la croissance économique dans ces pays sont à l'origine d'un cercle vicieux qui condamne de larges pans de la population à la pauvreté.

这些经体的高失业率和经慢问题正在形成恶性循环,使很大部分的人口长期陷于贫困之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展缓 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


展出一幅画, 展出者, 展地, 展点, 展柜, 展缓, 展肌, 展开, 展开(帆), 展开(折叠着的东西),
zhǎnhuǎn
remettre à plus tard ;
ajourner ;
proroger ;
répit ;
prorogation

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

国内需求发展缓慢,从而丧失活力,难以抵消外部需求变弱的影响。

Dorénavant, les organismes qui évoluent lentement usent rapidement la patience des intéressés.

利益有关者不再对发展缓慢的机耐心。

Au niveau des municipalités, l'évolution de la situation a été assez lente ces derniers mois.

过去几个月各市镇的发展缓慢。

Évidemment, les raisons de la lenteur du développement ne sont pas à chercher uniquement en Afrique.

当然,发展缓慢的原因并非全在非洲。

Cette lenteur s'explique notamment par les restrictions appliquées en matière d'IED pour prévenir d'éventuels effets préjudiciables sur l'emploi.

该部门发展缓慢的原因之是,外国直接投资面临各种限制,因其可能对就业具有不利影响。

L'enseignement technique et la formation professionnelle sont peu développés et la politique actuelle vise leur expansion et leur diversification.

. 技术教育和职业培训发展缓慢,现在的政策旨在扩大技术教育和职业培训的范围,使其形式多样化。

À l'inverse, un développement économique insuffisant dans les zones rurales a eu pour effet de drainer la main-d'œuvre vers les villes.

方面,农村地区经展缓慢导致劳动力向城市迁移。

Le Ministre a reconnu que la lenteur de la croissance de la sidérurgie dans les pays en développement était préoccupante.

他还承认,发展中国家钢工业发展缓慢源于很多问题。

Alors que le tourisme à Tuvalu augmente lentement, toute activité suspecte est surveillée étroitement par la communauté et par la police.

尽管图瓦卢的旅游业发展缓慢,但社区和警察部门正在密切监视任何可疑的活动。

Les conflits armés sont l'une des raisons principales de la lenteur de la croissance économique dans un grand nombre de pays africains.

武装冲突是众多非洲国家经展缓慢的主要原因。

Arnott voulez savoir comment préparer la lenteur du développement de la marque de leur situation, facile à découvrir l'histoire de Louis Vuitton sera utile.

想知道阿诺特准备如何使发展缓慢的品牌摆脱困境,简单了解路易威登的历史会有所帮助。

Le développement progresse donc lentement et de manière inégale et l'on prévoit qu'il sera impossible de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

这种情况导致发展缓慢和不均衡、千年发展目标预期无法实现。

Une mauvaise santé et un accès difficile aux services de santé contribuent à une croissance économique et sociale lente, ainsi qu'à une pauvreté durable.

健康状况不佳和缺少使用健设施的机会造成经社会发展缓慢,也造成了续的贫困。

Cela va de pair avec un niveau d'instruction très faible, un taux de chômage très élevé, la pauvreté, l'exclusion sociale et un développement économique très lent.

这些状况与教育水平低、失业率高、贫穷、被排除在社会之外及经展缓慢有关。

Nombre de pays de la région ont depuis procédé à des réformes, certains graduellement et certains paresseusement, mais réformes ou pas, leur situation n'est pas très brillante.

本区域许多国家后来进行了改革,改革在些国家取得渐进发展,而在另些国家发展缓慢,但无论对于改革派和非改革派而言,局势并不是非常明朗。

Ces politiques non seulement tirent avantage des activités publiques, mais montrent également l'exemple en matière d'achats privés et stimulent des marchés qui tarderaient autrement à se développer.

这种政策不仅会通过公共活动带来好处,而且可以作为私人采购的范例,并刺激那些否则会发展缓慢的市场。

La médiocre évolution des marchés du travail s'est traduite par des taux élevés d'émigration (en particulier du Mexique, des pays de l'Amérique centrale et de certains pays andins).

劳动力市场发展缓慢反映在迁出移民增加,特别是从墨西哥、中美洲和些安第斯国家迁出。

Ne pas tenir compte de la lenteur du développement d'un grand nombre de pays revient à méconnaître l'une des principales causes de l'inégalité croissante des revenus au niveau mondial.

忽视大量国家发展缓慢,就意味着忽视世界收入不平等增加的个主要原头。

Tout cela a des incidences néfastes sur la vie économique, sociale et culturelle dans les territoires occupés, et en particulier, ébranle encore davantage une économie palestinienne déjà peu développée.

所有这切对被占领领土的社会经和文化生活造成不良后果,尤其是进步动摇了本来就发展缓慢的巴勒斯坦经

Le chômage élevé et la faiblesse de la croissance économique dans ces pays sont à l'origine d'un cercle vicieux qui condamne de larges pans de la population à la pauvreté.

这些经体的高失业率和经展缓慢问题正在形成恶性循环,使很大部分的人口长期陷于贫困之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展缓 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


展出一幅画, 展出者, 展地, 展点, 展柜, 展缓, 展肌, 展开, 展开(帆), 展开(折叠着的东西),
zhǎnhuǎn
remettre à plus tard ;
ajourner ;
proroger ;
répit ;
prorogation

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

国内需求发展缓慢,从而丧失活力,难以抵消外部需求变弱的影响。

Dorénavant, les organismes qui évoluent lentement usent rapidement la patience des intéressés.

利益有关者不再对发展缓慢的机构保持耐心。

Au niveau des municipalités, l'évolution de la situation a été assez lente ces derniers mois.

过去几个月各市镇的发展缓慢。

Évidemment, les raisons de la lenteur du développement ne sont pas à chercher uniquement en Afrique.

当然,发展缓慢的原因并非全在非洲。

Cette lenteur s'explique notamment par les restrictions appliquées en matière d'IED pour prévenir d'éventuels effets préjudiciables sur l'emploi.

该部门发展缓慢的原因之一是,外国直接投资面临各种限制,因其可能对就业具有不利影响。

L'enseignement technique et la formation professionnelle sont peu développés et la politique actuelle vise leur expansion et leur diversification.

. 技术教业培训发展缓慢,现在的政策旨在扩大技术教业培训的范围,使其形式多样化。

À l'inverse, un développement économique insuffisant dans les zones rurales a eu pour effet de drainer la main-d'œuvre vers les villes.

另一方面,农村地区经展缓慢导致劳动力向城市迁移。

Le Ministre a reconnu que la lenteur de la croissance de la sidérurgie dans les pays en développement était préoccupante.

他还承认,发展中国业发展缓慢源于很多问题。

Alors que le tourisme à Tuvalu augmente lentement, toute activité suspecte est surveillée étroitement par la communauté et par la police.

尽管图瓦卢的旅游业发展缓慢,但社区警察部门正在密切监视任何可疑的活动。

Les conflits armés sont l'une des raisons principales de la lenteur de la croissance économique dans un grand nombre de pays africains.

武装冲突是众多非洲国展缓慢的主要原因。

Arnott voulez savoir comment préparer la lenteur du développement de la marque de leur situation, facile à découvrir l'histoire de Louis Vuitton sera utile.

想知道阿诺特准备如何使发展缓慢的品牌摆脱困境,简单了解一下路易威登的历史会有所帮助。

Le développement progresse donc lentement et de manière inégale et l'on prévoit qu'il sera impossible de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

这种情况导致发展缓不均衡、千年发展目标预期无法实现。

Une mauvaise santé et un accès difficile aux services de santé contribuent à une croissance économique et sociale lente, ainsi qu'à une pauvreté durable.

健康状况不佳缺少使用保健设施的机会造成经社会发展缓慢,也造成了持续的贫困。

Cela va de pair avec un niveau d'instruction très faible, un taux de chômage très élevé, la pauvreté, l'exclusion sociale et un développement économique très lent.

这些状况与教水平低、失业率高、贫穷、被排除在社会之外及经展缓慢有关。

Nombre de pays de la région ont depuis procédé à des réformes, certains graduellement et certains paresseusement, mais réformes ou pas, leur situation n'est pas très brillante.

本区域许多国后来进行了改革,改革在一些国取得渐进发展,而在另一些国展缓慢,但无论对于改革派非改革派而言,局势并不是非常明朗。

Ces politiques non seulement tirent avantage des activités publiques, mais montrent également l'exemple en matière d'achats privés et stimulent des marchés qui tarderaient autrement à se développer.

这种政策不仅会通过公共活动带来好处,而且可以作为私人采购的范例,并刺激那些否则会发展缓慢的市场。

La médiocre évolution des marchés du travail s'est traduite par des taux élevés d'émigration (en particulier du Mexique, des pays de l'Amérique centrale et de certains pays andins).

劳动力市场发展缓慢反映在迁出移民增加,特别是从墨西哥、中美洲一些安第斯国迁出。

Ne pas tenir compte de la lenteur du développement d'un grand nombre de pays revient à méconnaître l'une des principales causes de l'inégalité croissante des revenus au niveau mondial.

忽视大量国展缓慢,就意味着忽视世界收入不平等增加的一个主要原头。

Tout cela a des incidences néfastes sur la vie économique, sociale et culturelle dans les territoires occupés, et en particulier, ébranle encore davantage une économie palestinienne déjà peu développée.

所有这一切对被占领领土的社会经文化生活造成不良后果,尤其是进一步动摇了本来就发展缓慢的巴勒斯坦经

Le chômage élevé et la faiblesse de la croissance économique dans ces pays sont à l'origine d'un cercle vicieux qui condamne de larges pans de la population à la pauvreté.

这些经体的高失业率展缓慢问题正在形成恶性循环,使很大部分的人口长期陷于贫困之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展缓 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


展出一幅画, 展出者, 展地, 展点, 展柜, 展缓, 展肌, 展开, 展开(帆), 展开(折叠着的东西),