Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰
就改革国际金融体制初步达成一致。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰
就改革国际金融体制初步达成一致。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开
北约峰
。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰
契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.
这个想法是在1992 里约
地球峰
时

。
Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.
贸发
议还将在其职权范围内跟踪突尼斯信
峰
之后
活动。
La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.
现正在作出努力将它扩展到信
峰
第二期
议。
Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.
在鹰堡举行
八国峰
也商
出一项支持非洲
全面计划。
Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.
必须在具体执行峰

方面取得进展。
22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).
峰
指
Petru Dumitriu先
(罗马尼亚)为报告人。
La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.
信
社
种族侧面是世界峰
关键原则之一。
24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.
峰
秘书长内海善雄先
发表了讲话。
L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.
大
应参与突尼斯峰
及其他
议
筹备过程。
Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.
信
社
问题世界峰
各项建议。
La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.
就在上周,我们刚刚结束了一个有里程碑意义
菲律宾能源问题峰
。
Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.
姐妹协作基层组织和怀柔委员
国际妇女峰
声明。
Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.
一些著名人士将出席这次峰
。
Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.
确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义
峰
。
Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.
区域
议通过
宣言预计将引起信
社
世界峰
重视。
Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.
不应把东京峰
这项结果看成无足轻重。
Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.
与
者呼吁对峰
结果作出有效后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.
这个想法
1992 里约的地球峰会时产生的。
Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.
贸发会议还将
其职权范围内跟踪突尼斯信
峰会之后的活动。
La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.
现正
作出努力将它扩展到信
峰会第二期会议。
Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.
鹰堡举行的八国峰会也商
出一项支持非洲的全面计划。
Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.
必须
具体执行峰会决
方面取得进展。
22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).
峰会
Petru Dumitriu
生(罗马尼亚)为报告人。
La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.
信
社会的种族侧面
世界峰会的关键原则之一。
24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.
峰会秘书长内海善雄
生发表了讲话。
L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.
大会应参与突尼斯峰会及其他会议的筹备过程。
Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.
信
社会问题世界峰会的各项建议。
La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.
就
上周,我们刚刚结束了一个有里程碑意义的菲律宾能源问题峰会。
Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.
姐妹协作基层组织和怀柔委员会国际妇女峰会的声明。
Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.
一些著名人士将出席这次峰会。
Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.
的确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义的峰会。
Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.
区域会议通过的宣言预计将引起信
社会世界峰会的重视。
Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.
不应把东京峰会的这项结果看成无足轻重。
Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.
与会者呼吁对峰会结果作出有效后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次
就改革国际金融体制初步达成一致。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约
。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼

斯
契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.
这个想法是在1992 里约的地球
时产生的。
Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.
贸发
议还将在其职权范围内跟踪突
斯信

之后的活动。
La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.
现正在作出努力将它扩展到信

第二期
议。
Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.
在鹰堡举行的八国
也商定出一项支持非洲的全面计划。
Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.
必须在具体执行
决定方面取得进展。
22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).

指定Petru Dumitriu先生(罗马
亚)为报告人。
La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.
信
社
的种族侧面是世

的关键原则之一。
24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.

秘书长内海善雄先生发表了讲话。
L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.
大
应参与突
斯
及其他
议的筹备过程。
Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.
信
社
问题世

的各项建议。
La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.
就在上周,我们刚刚结束了一个有里程碑意义的菲律宾能源问题
。
Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.
姐妹协作基层组织和怀柔委员
国际妇女
的声明。
Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.
一些著名人士将出席这次
。
Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.
的确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义的
。
Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.
区域
议通过的宣言预计将引起信
社
世

的重视。
Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.
不应把东京
的这项结果看成无足轻重。
Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.
与
者呼吁对
结果作出有效后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄

参加行
召开的北约峰会。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼
峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.
这个想法是在1992 里约的地球峰会时产生的。
Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.
贸
会议还
在其职权范围内跟踪突尼
信
峰会之后的活动。
La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.
现正在作出努力
它扩展到信
峰会第二期会议。
Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.
在鹰堡举行的八国峰会也商定出一项支持非洲的全面计划。
Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.
必须在具体执行峰会决定方面取得进展。
22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).
峰会指定Petru Dumitriu先生(
马尼亚)为报告人。
La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.
信
社会的种族侧面是世界峰会的关键原则之一。
24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.
峰会秘书长内海善雄先生

讲话。
L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.
大会应参与突尼
峰会及其他会议的筹备过程。
Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.
信
社会问题世界峰会的各项建议。
La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.
就在上周,我们刚刚结束
一个有里程碑意义的菲律宾能源问题峰会。
Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.
姐妹协作基层组织和怀柔委员会国际妇女峰会的声明。
Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.
一些著名人士
出席这次峰会。
Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.
的确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义的峰会。
Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.
区域会议通过的宣言预计
引起信
社会世界峰会的重视。
Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.
不应把东京峰会的这项结果看成无足轻重。
Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.
与会者呼吁对峰会结果作出有效后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德

总统宣布,俄罗斯将
加行将召开的北约峰会。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.
这个想法是在1992 里约的地球峰会时产生的。
Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.
贸发会议还将在其职权范围内跟踪
尼斯信
峰会之后的活动。
La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.
现正在作出努力将它扩展到信
峰会第二期会议。
Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.
在鹰堡举行的八国峰会也商定出一项支持非洲的全面计划。
Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.
必须在具体执行峰会决定方面取得进展。
22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).
峰会指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为报告人。
La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.
信
社会的种族侧面是世界峰会的关键原则之一。
24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.
峰会秘书长内海善雄先生发表了讲话。
L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.
大会应

尼斯峰会及其他会议的筹备过程。
Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.
信
社会问题世界峰会的各项建议。
La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.
就在上周,我们刚刚结束了一个有里程碑意义的菲律宾能源问题峰会。
Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.
姐妹协作基层组织和怀柔委员会国际妇女峰会的声明。
Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.
一些著名人士将出席这次峰会。
Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.
的确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义的峰会。
Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.
区域会议通过的宣言预计将引起信
社会世界峰会的重视。
Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.
不应把东京峰会的这项结果看成无足轻重。
Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.
会者呼吁对峰会结果作出有效后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰会就改革

融体制初步达成一致。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻
“法兰西非洲”这一页历史。
L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.
这个想法是在1992 里约的地球峰会时产生的。
Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.
贸发会议还将在其职权范围内跟踪突尼斯信
峰会之后的活动。
La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.
现正在作出努力将它扩展到信
峰会第二期会议。
Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.
在鹰堡举行的八
峰会也商定出一项支持非洲的全面计划。
Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.
必须在具体执行峰会决定方面取得进展。
22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).
峰会指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为报告人。
La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.
信
社会的种族侧面是世界峰会的关键原则之一。
24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.
峰会秘书长内海善雄先生发表了讲话。
L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.
大会应参与突尼斯峰会及其他会议的筹

。
Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.
信
社会问题世界峰会的各项建议。
La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.
就在上周,我们刚刚结束了一个有里
碑意义的菲律宾能源问题峰会。
Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.
姐妹协作基层组织和怀柔委员会
妇女峰会的声明。
Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.
一些著名人士将出席这次峰会。
Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.
的确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义的峰会。
Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.
区域会议通
的宣言预计将引起信
社会世界峰会的重视。
Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.
不应把东京峰会的这项结果看成无足轻重。
Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.
与会者呼吁对峰会结果作出有效后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰
就改革国际金融体制初步达成一致。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开
北约峰
。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰
契机,翻
“法
西非洲”这一页历史。
L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.
这个想法是在1992 里约
地球峰
时产生
。
Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.
贸发
议还将在其职权范围内跟踪突尼斯信
峰
之后
活动。
La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.
现正在作出努力将它扩展到信
峰
第二期
议。
Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.
在鹰堡举行
八国峰
也商定出一项支持非洲
全面计划。
Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.
必须在具体执行峰
决定方面取得进展。
22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).
峰
指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为报告人。
La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.
信


种族侧面是世界峰
关键原则之一。
24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.
峰
秘书长内海善雄先生发表了讲话。
L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.
大
应参与突尼斯峰
及其他
议
筹备
程。
Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.
信

问题世界峰
各项建议。
La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.
就在上周,我们刚刚结束了一个有里程碑意义
菲律宾能源问题峰
。
Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.
姐妹协作基层组织和怀柔委员
国际妇女峰
声明。
Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.
一些著名人士将出席这次峰
。
Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.
确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义
峰
。
Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.
区域
议通
宣言预计将引起信

世界峰
重视。
Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.
不应把东京峰
这项结果看成无足轻重。
Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.
与
者呼吁对峰
结果作出有效后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开
北约峰会。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西
”这一页历史。
L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.
这个想法是在1992 里约
地球峰会时产生
。
Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.
贸发会议还将在其职权范围

突尼斯信
峰会之后
活动。
La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.
现正在作出努力将它扩展到信
峰会第二期会议。
Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.
在鹰堡举行
八国峰会也商定出一项支持

全面计划。
Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.
必须在具体执行峰会决定方面取得进展。
22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).
峰会指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为报告人。
La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.
信
社会
种族侧面是世界峰会
关键原则之一。
24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.
峰会秘书长
海善雄先生发表了讲话。
L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.
大会应参与突尼斯峰会及其他会议
筹备过程。
Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.
信
社会问题世界峰会
各项建议。
La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.
就在上周,我们刚刚结束了一个有里程碑意义
菲律宾能源问题峰会。
Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.
姐妹协作基层组织和怀柔委员会国际妇女峰会
声明。
Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.
一些著名人士将出席这次峰会。
Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.
确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义
峰会。
Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.
区域会议通过
宣言预计将引起信
社会世界峰会
重视。
Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.
不应把东京峰会
这项结果看成无足轻重。
Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.
与会者呼吁对峰会结果作出有效后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法
西
洲”这一页历史。
L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.
这个想法是在1992 里约的地球峰会时产生的。
Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.
贸发会议还将在其职权范围内跟踪突尼斯
峰会之后的活动。
La CNUCED s'efforce de développer ces indicateurs en vue de la seconde phase du Sommet.
现正在作出努力将它扩展到
峰会第二期会议。
Le Sommet du G-8 à Gleneagles a également approuvé un plan d'ensemble d'appui à l'Afrique.
在鹰堡举行的八国峰会也商定出一项支持
洲的全面计划。
Il sera nécessaire de progresser dans l'application concrète des décisions du Sommet.
必须在具体执行峰会决定方面取得进展。
22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).
峰会指定Petru Dumitriu先生(罗马尼亚)为报告人。
La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.


会的种族侧面是世界峰会的关键原则之一。
24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.
峰会秘书长内海善雄先生发表了讲话。
L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.
大会应参与突尼斯峰会及其他会议的筹备过程。
Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information.


会问题世界峰会的各项建议。
La semaine dernière, nous avons conclu aux Philippines un Sommet énergétique multisectoriel.
就在上周,我们刚刚结束了一个有里程碑意义的菲律宾能源问题峰会。
Déclaration de Groots International et de la Commission Huairou.
姐妹协作基层组织和怀柔委员会国际妇女峰会的声明。
Ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.
一些著名人士将出席这次峰会。
Il faut agir rapidement pour sauver ce sommet historique.
的确,有必要尽快采取措施挽救这次有历史意义的峰会。
Les déclarations adoptées aux conférences régionales devraient être transmises au Sommet mondial.
区域会议通过的宣言预计将引起

会世界峰会的重视。
Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.
不应把东京峰会的这项结果看成无足轻重。
Les participants ont appelé à une participation effective des États arabes à la présente session.
与会者呼吁对峰会结果作出有效后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。