Toutefois, ce même Code prévoit d'autres mesures pour l'hygiène industrielle en ses articles 110, 112 à 130.
同时,这部法律还在第110条和第112至130条中规定了其他的工业生措施。
Toutefois, ce même Code prévoit d'autres mesures pour l'hygiène industrielle en ses articles 110, 112 à 130.
同时,这部法律还在第110条和第112至130条中规定了其他的工业生措施。
Les polluants organiques persistants ont été utilisés dans de nombreux secteurs, dont l'agriculture, la santé publique et l'industrie.
持久性有机污染物已运用于许多部,包括农业,公共
生和工业。
Les secteurs représentés sont l'agriculture, le développement, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, la main-d'œuvre et la science.
所代表的部包括农业、
、环境、外交、
生、工业、劳动和科学。
L'embargo imposé à l'Iraq a gravement touché les secteurs de l'industrie, de la santé, de l'éducation et des services.
对伊拉克的禁运严重损害了工业、生、教育及服务部
。
Thème de fond : "Renforcement des capacités nationales dans le domaine des biotechnologies", en particulier pour l'agriculture et l'agro-industrie, la santé et l'environnement.
“国家的生物技术能力”,特别注意农业和农工业、
生和环境。
Les déchets proviennent essentiellement des particuliers, des entreprises et des activités commerciales (commerces, hôtels et bureaux), des industries et des services sanitaires (hôpitaux et établissements médicaux).
废料主要是来自家居生活、商业和服务业(商店、酒店和办公室)、工业和生服务(医院和
生中心)。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail.
此外,工业生指在合理可行的范围内,尽量减少在工作环境中危害健康的原因。
L'approche intégrée du développement et le développement de secteurs comme l'agriculture, la santé, l'industrie et les communications constituent les deux faces de la même médaille.
采用综合方法来处理题以及
农业、
生、工业和通讯等部
是同一
题的两个方面。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire, autant qu'il est raisonnablement possible, les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travailm.
此外,工业生指在合理可行的范围内,尽量减少在工作环境中危害健康的原因。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail14.
此外,工业生指在合理可行的范围内,尽量减少在工作环境中危害健康的原因。
La raison en est que les propriétaires d'entreprises de telles tailles considèrent à tort qu'il s'agit là d'un supplément de charges pouvant handicaper la performance économique.
究其原因,是这类企业的企业主错误地认为遵守工业生条款是一项额外负担,它会对经济效益的创造构成障碍。
Une liste de 12 secteurs d'activité vient d'être arrêtée: activités civiles de l'État; activités judiciaires; activités militaires; alimentation; communications électroniques; audiovisuel et information; énergie; espace et recherche; finances; gestion de l'eau; industrie; santé et transports.
才拟订的一份清单列有12个活动部:国家的民事活动;司法活动;军事活动;粮食;电子通信;广播、电视和信息;能源;空间与研究;金融;水管理;工业;
生和运输。
On a de plus rendu obligatoire la présentation d'un plan d'hygiène, de sécurité industrielle et de santé du travail au Ministère du travail aux fins d'approbation du dossier environnemental par le Ministre du développement durable.
向劳动部提交生、工业安全和职业
生计划,是可持续
部批准环境报告的法定要求。
Elle s'intéresse à tous les secteurs concernés, notamment l'agriculture, l'environnement, la santé, l'industrie et la main d'œuvre, et cherche à incorporer une perspective relative à la sécurité chimique comme question transversale dans le développement durable.
这项目标涉及到包括农业、环保、生、工业和劳动力等在内的所有相关部
,并谋求将化学品安全作为一个跨部
可持续
的
题纳入主流。
L'article 12, paragraphe 2 b), prévoit aussi, s'agissant du droit à la santé, que les États parties doivent prendre les mesures nécessaires pour assurer l'amélioration «de tous les aspects de l'hygiène du milieu et de l'hygiène industrielle».
第十二条第二(乙)款还联系健康权规定,缔约国应该采取步骤改善“环境生和工业
生的各个方面”。
En outre, ceux qui travaillent en usine sont les plus à même d'évaluer la situation et de trouver des solutions de remplacement aux modes non viables à terme de consommation industrielle, ainsi qu'à la pollution des eaux et à l'assainissement.
此外,传统工厂的工人最能评估和找到工业对水和生不可持续消费和污染模式的解决方法。
S'agissant de l'adaptation, il importe d'arrêter des mesures d'adaptation intégrées et durables pendant une certaine période, et qui couvrent plusieurs domaines tels que la gestion des ressources hydriques, l'agriculture, la santé, l'industrie, les établissements humains et la réduction des risques.
在适应领域,需要在一段时期内采取综合和持续的适应政策,涵盖水资源管理、农业、生、工业、人类住区以及减少风险等领域。
Elle a réuni 428 participants provenant de 127 gouvernements, 19 organisations intergouvernementales et environ 50 organisations non gouvernementales représentant un large éventail de secteurs, notamment l'agriculture, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, le monde du travail et les milieux scientifiques.
共有来自127个国家政府、9 个政府间组织和大约50个非政府组织的428位与会者出席了会议,代表诸如农业、环境、外交事务、生、工业、劳工和科学的等一系列广泛的部
和领域。
L'Institut national de la médecine du travail (relevant du Ministère de la santé et des sports) et l'Institut national pour la santé au travail sont chargés par l'État d'effectuer divers contrôles en entreprise afin de vérifier la sécurité industrielle et l'hygiène au travail.
政府通过国家职业医学研究所(隶属生和体育部)和国家职业
生研究所对各公司进行与工业案例和职业
生有关的各种检查。
Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.
他们一致认为,管理和保护生物多样性对可持续不可或缺,特别是在国民经济的重要领域,如森林、农业、渔业、野生生物管理、
生、工业和旅游业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce même Code prévoit d'autres mesures pour l'hygiène industrielle en ses articles 110, 112 à 130.
同时,这部法律还在第110条和第112至130条中规定了其他的工业生措施。
Les polluants organiques persistants ont été utilisés dans de nombreux secteurs, dont l'agriculture, la santé publique et l'industrie.
持久性有机污染物已运用于许多部门,包括农业,公共生和工业。
Les secteurs représentés sont l'agriculture, le développement, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, la main-d'œuvre et la science.
所代表的部门包括农业、、环境、外交、
生、工业、劳动和科学。
L'embargo imposé à l'Iraq a gravement touché les secteurs de l'industrie, de la santé, de l'éducation et des services.
对伊拉克的禁运严重损害了工业、生、教
务部门。
Thème de fond : "Renforcement des capacités nationales dans le domaine des biotechnologies", en particulier pour l'agriculture et l'agro-industrie, la santé et l'environnement.
“建设国家的生物技术能力”,特别注意农业和农工业、生和环境。
Les déchets proviennent essentiellement des particuliers, des entreprises et des activités commerciales (commerces, hôtels et bureaux), des industries et des services sanitaires (hôpitaux et établissements médicaux).
废料主要是来自家居生活、商业和务业(商店、酒店和办公室)、工业和
生
务(医院和
生中心)。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail.
此外,工业生指在合理可行的范围内,尽量减少在工作环境中危害健康的原因。
L'approche intégrée du développement et le développement de secteurs comme l'agriculture, la santé, l'industrie et les communications constituent les deux faces de la même médaille.
采用综合方法来处理问题以
农业、
生、工业和通讯等部门是同一问题的两个方面。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire, autant qu'il est raisonnablement possible, les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travailm.
此外,工业生指在合理可行的范围内,尽量减少在工作环境中危害健康的原因。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail14.
此外,工业生指在合理可行的范围内,尽量减少在工作环境中危害健康的原因。
La raison en est que les propriétaires d'entreprises de telles tailles considèrent à tort qu'il s'agit là d'un supplément de charges pouvant handicaper la performance économique.
究其原因,是这类企业的企业主错误地认为遵守工业生条款是一项额外负担,它会对经济效益的创造构成障碍。
Une liste de 12 secteurs d'activité vient d'être arrêtée: activités civiles de l'État; activités judiciaires; activités militaires; alimentation; communications électroniques; audiovisuel et information; énergie; espace et recherche; finances; gestion de l'eau; industrie; santé et transports.
才拟订的一份清单列有12个活动部门:国家的民事活动;司法活动;军事活动;粮食;电子通信;广播、电视和信息;能源;空间与研究;金融;水管理;工业;生和运输。
On a de plus rendu obligatoire la présentation d'un plan d'hygiène, de sécurité industrielle et de santé du travail au Ministère du travail aux fins d'approbation du dossier environnemental par le Ministre du développement durable.
向劳动部提交生、工业安全和职业
生计划,是可持续
部批准环境报告的法定要求。
Elle s'intéresse à tous les secteurs concernés, notamment l'agriculture, l'environnement, la santé, l'industrie et la main d'œuvre, et cherche à incorporer une perspective relative à la sécurité chimique comme question transversale dans le développement durable.
这项目标涉到包括农业、环保、
生、工业和劳动力等在内的所有相关部门,并谋求将化学品安全作为一个跨部门可持续
的问题纳入主流。
L'article 12, paragraphe 2 b), prévoit aussi, s'agissant du droit à la santé, que les États parties doivent prendre les mesures nécessaires pour assurer l'amélioration «de tous les aspects de l'hygiène du milieu et de l'hygiène industrielle».
第十二条第二(乙)款还联系健康权规定,缔约国应该采取步骤改善“环境生和工业
生的各个方面”。
En outre, ceux qui travaillent en usine sont les plus à même d'évaluer la situation et de trouver des solutions de remplacement aux modes non viables à terme de consommation industrielle, ainsi qu'à la pollution des eaux et à l'assainissement.
此外,传统工厂的工人最能评估和找到工业对水和生不可持续消费和污染模式的解决方法。
S'agissant de l'adaptation, il importe d'arrêter des mesures d'adaptation intégrées et durables pendant une certaine période, et qui couvrent plusieurs domaines tels que la gestion des ressources hydriques, l'agriculture, la santé, l'industrie, les établissements humains et la réduction des risques.
在适应领域,需要在一段时期内采取综合和持续的适应政策,涵盖水资源管理、农业、生、工业、人类住区以
减少风险等领域。
Elle a réuni 428 participants provenant de 127 gouvernements, 19 organisations intergouvernementales et environ 50 organisations non gouvernementales représentant un large éventail de secteurs, notamment l'agriculture, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, le monde du travail et les milieux scientifiques.
共有来自127个国家政府、9 个政府间组织和大约50个非政府组织的428位与会者出席了会议,代表诸如农业、环境、外交事务、生、工业、劳工和科学的等一系列广泛的部门和领域。
L'Institut national de la médecine du travail (relevant du Ministère de la santé et des sports) et l'Institut national pour la santé au travail sont chargés par l'État d'effectuer divers contrôles en entreprise afin de vérifier la sécurité industrielle et l'hygiène au travail.
政府通过国家职业医学研究所(隶属生和体
部)和国家职业
生研究所对各公司进行与工业案例和职业
生有关的各种检查。
Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.
他们一致认为,管理和保护生物多样性对可持续不可或缺,特别是在国民经济的重要领域,如森林、农业、渔业、野生生物管理、
生、工业和旅游业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce même Code prévoit d'autres mesures pour l'hygiène industrielle en ses articles 110, 112 à 130.
同时,这部法律还在第110条和第112至130条中规定了其他工业
措施。
Les polluants organiques persistants ont été utilisés dans de nombreux secteurs, dont l'agriculture, la santé publique et l'industrie.
持久性有机污染已运用于许多部门,包括农业,公共
和工业。
Les secteurs représentés sont l'agriculture, le développement, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, la main-d'œuvre et la science.
所代表部门包括农业、发展、环境、外交、
、工业、劳动和科学。
L'embargo imposé à l'Iraq a gravement touché les secteurs de l'industrie, de la santé, de l'éducation et des services.
对伊拉克禁运严重损害了工业、
、教育及服务部门。
Thème de fond : "Renforcement des capacités nationales dans le domaine des biotechnologies", en particulier pour l'agriculture et l'agro-industrie, la santé et l'environnement.
“建设国家技术能力”,特别注意农业和农工业、
和环境。
Les déchets proviennent essentiellement des particuliers, des entreprises et des activités commerciales (commerces, hôtels et bureaux), des industries et des services sanitaires (hôpitaux et établissements médicaux).
废料主要是自家居
活、商业和服务业(商店、酒店和办公室)、工业和
服务(医院和
中心)。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail.
此外,工业指在合理可行
范围内,尽量减少在工作环境中危害健康
原因。
L'approche intégrée du développement et le développement de secteurs comme l'agriculture, la santé, l'industrie et les communications constituent les deux faces de la même médaille.
采用综合法
处理发展问题以及发展农业、
、工业和通讯等部门是同一问题
两个
面。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire, autant qu'il est raisonnablement possible, les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travailm.
此外,工业指在合理可行
范围内,尽量减少在工作环境中危害健康
原因。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail14.
此外,工业指在合理可行
范围内,尽量减少在工作环境中危害健康
原因。
La raison en est que les propriétaires d'entreprises de telles tailles considèrent à tort qu'il s'agit là d'un supplément de charges pouvant handicaper la performance économique.
究其原因,是这类企业企业主错误地认为遵守工业
条款是一项额外负担,它会对经济效益
创造构成障碍。
Une liste de 12 secteurs d'activité vient d'être arrêtée: activités civiles de l'État; activités judiciaires; activités militaires; alimentation; communications électroniques; audiovisuel et information; énergie; espace et recherche; finances; gestion de l'eau; industrie; santé et transports.
才拟订一份清单列有12个活动部门:国家
民事活动;司法活动;军事活动;粮食;电子通信;广播、电视和信息;能源;空间与研究;金融;水管理;工业;
和运输。
On a de plus rendu obligatoire la présentation d'un plan d'hygiène, de sécurité industrielle et de santé du travail au Ministère du travail aux fins d'approbation du dossier environnemental par le Ministre du développement durable.
向劳动部提交、工业安全和职业
计划,是可持续发展部批准环境报告
法定要求。
Elle s'intéresse à tous les secteurs concernés, notamment l'agriculture, l'environnement, la santé, l'industrie et la main d'œuvre, et cherche à incorporer une perspective relative à la sécurité chimique comme question transversale dans le développement durable.
这项目标涉及到包括农业、环保、、工业和劳动力等在内
所有相关部门,并谋求将化学品安全作为一个跨部门可持续发展
问题纳入主流。
L'article 12, paragraphe 2 b), prévoit aussi, s'agissant du droit à la santé, que les États parties doivent prendre les mesures nécessaires pour assurer l'amélioration «de tous les aspects de l'hygiène du milieu et de l'hygiène industrielle».
第十二条第二(乙)款还联系健康权规定,缔约国应该采取步骤改善“环境和工业
各个
面”。
En outre, ceux qui travaillent en usine sont les plus à même d'évaluer la situation et de trouver des solutions de remplacement aux modes non viables à terme de consommation industrielle, ainsi qu'à la pollution des eaux et à l'assainissement.
此外,传统工厂工人最能评估和找到工业对水和
不可持续消费和污染模式
解决
法。
S'agissant de l'adaptation, il importe d'arrêter des mesures d'adaptation intégrées et durables pendant une certaine période, et qui couvrent plusieurs domaines tels que la gestion des ressources hydriques, l'agriculture, la santé, l'industrie, les établissements humains et la réduction des risques.
在适应领域,需要在一段时期内采取综合和持续适应政策,涵盖水资源管理、农业、
、工业、人类住区以及减少风险等领域。
Elle a réuni 428 participants provenant de 127 gouvernements, 19 organisations intergouvernementales et environ 50 organisations non gouvernementales représentant un large éventail de secteurs, notamment l'agriculture, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, le monde du travail et les milieux scientifiques.
共有自127个国家政府、9 个政府间组织和大约50个非政府组织
428位与会者出席了会议,代表诸如农业、环境、外交事务、
、工业、劳工和科学
等一系列广泛
部门和领域。
L'Institut national de la médecine du travail (relevant du Ministère de la santé et des sports) et l'Institut national pour la santé au travail sont chargés par l'État d'effectuer divers contrôles en entreprise afin de vérifier la sécurité industrielle et l'hygiène au travail.
政府通过国家职业医学研究所(隶属和体育部)和国家职业
研究所对各公司进行与工业案例和职业
有关
各种检查。
Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.
他们一致认为,管理和保护多样性对可持续发展不可或缺,特别是在国民经济
重要领域,如森林、农业、渔业、野
管理、
、工业和旅游业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce même Code prévoit d'autres mesures pour l'hygiène industrielle en ses articles 110, 112 à 130.
同时,这部法律还在110
112至130
中规定了其他
工业
生措施。
Les polluants organiques persistants ont été utilisés dans de nombreux secteurs, dont l'agriculture, la santé publique et l'industrie.
持久性有机污染物已运用于许多部门,包括农业,公共生
工业。
Les secteurs représentés sont l'agriculture, le développement, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, la main-d'œuvre et la science.
所代表部门包括农业、发展、环境、外交、
生、工业、劳动
科学。
L'embargo imposé à l'Iraq a gravement touché les secteurs de l'industrie, de la santé, de l'éducation et des services.
对伊拉克禁运严重损害了工业、
生、教育及服务部门。
Thème de fond : "Renforcement des capacités nationales dans le domaine des biotechnologies", en particulier pour l'agriculture et l'agro-industrie, la santé et l'environnement.
“建设国家生物技术能力”,特别注意农业
农工业、
生
环境。
Les déchets proviennent essentiellement des particuliers, des entreprises et des activités commerciales (commerces, hôtels et bureaux), des industries et des services sanitaires (hôpitaux et établissements médicaux).
废料主要是来自家居生活、商业服务业(商店、酒店
办公室)、工业
生服务(医院
生中心)。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail.
此外,工业生指在合理可行
范围内,尽量减少在工作环境中危害健
因。
L'approche intégrée du développement et le développement de secteurs comme l'agriculture, la santé, l'industrie et les communications constituent les deux faces de la même médaille.
采用综合方法来处理发展问题以及发展农业、生、工业
通讯等部门是同一问题
两个方面。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire, autant qu'il est raisonnablement possible, les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travailm.
此外,工业生指在合理可行
范围内,尽量减少在工作环境中危害健
因。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail14.
此外,工业生指在合理可行
范围内,尽量减少在工作环境中危害健
因。
La raison en est que les propriétaires d'entreprises de telles tailles considèrent à tort qu'il s'agit là d'un supplément de charges pouvant handicaper la performance économique.
究其因,是这类企业
企业主错误地认为遵守工业
生
款是一项额外负担,它会对经济效益
创造构成障碍。
Une liste de 12 secteurs d'activité vient d'être arrêtée: activités civiles de l'État; activités judiciaires; activités militaires; alimentation; communications électroniques; audiovisuel et information; énergie; espace et recherche; finances; gestion de l'eau; industrie; santé et transports.
才拟订一份清单列有12个活动部门:国家
民事活动;司法活动;军事活动;粮食;电子通信;广播、电视
信息;能源;空间与研究;金融;水管理;工业;
生
运输。
On a de plus rendu obligatoire la présentation d'un plan d'hygiène, de sécurité industrielle et de santé du travail au Ministère du travail aux fins d'approbation du dossier environnemental par le Ministre du développement durable.
向劳动部提交生、工业安全
职业
生计划,是可持续发展部批准环境报告
法定要求。
Elle s'intéresse à tous les secteurs concernés, notamment l'agriculture, l'environnement, la santé, l'industrie et la main d'œuvre, et cherche à incorporer une perspective relative à la sécurité chimique comme question transversale dans le développement durable.
这项目标涉及到包括农业、环保、生、工业
劳动力等在内
所有相关部门,并谋求将化学品安全作为一个跨部门可持续发展
问题纳入主流。
L'article 12, paragraphe 2 b), prévoit aussi, s'agissant du droit à la santé, que les États parties doivent prendre les mesures nécessaires pour assurer l'amélioration «de tous les aspects de l'hygiène du milieu et de l'hygiène industrielle».
十二
二(乙)款还联系健
权规定,缔约国应该采取步骤改善“环境
生
工业
生
各个方面”。
En outre, ceux qui travaillent en usine sont les plus à même d'évaluer la situation et de trouver des solutions de remplacement aux modes non viables à terme de consommation industrielle, ainsi qu'à la pollution des eaux et à l'assainissement.
此外,传统工厂工人最能评估
找到工业对水
生不可持续消费
污染模式
解决方法。
S'agissant de l'adaptation, il importe d'arrêter des mesures d'adaptation intégrées et durables pendant une certaine période, et qui couvrent plusieurs domaines tels que la gestion des ressources hydriques, l'agriculture, la santé, l'industrie, les établissements humains et la réduction des risques.
在适应领域,需要在一段时期内采取综合持续
适应政策,涵盖水资源管理、农业、
生、工业、人类住区以及减少风险等领域。
Elle a réuni 428 participants provenant de 127 gouvernements, 19 organisations intergouvernementales et environ 50 organisations non gouvernementales représentant un large éventail de secteurs, notamment l'agriculture, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, le monde du travail et les milieux scientifiques.
共有来自127个国家政府、9 个政府间组织大约50个非政府组织
428位与会者出席了会议,代表诸如农业、环境、外交事务、
生、工业、劳工
科学
等一系列广泛
部门
领域。
L'Institut national de la médecine du travail (relevant du Ministère de la santé et des sports) et l'Institut national pour la santé au travail sont chargés par l'État d'effectuer divers contrôles en entreprise afin de vérifier la sécurité industrielle et l'hygiène au travail.
政府通过国家职业医学研究所(隶属生
体育部)
国家职业
生研究所对各公司进行与工业案例
职业
生有关
各种检查。
Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.
他们一致认为,管理保护生物多样性对可持续发展不可或缺,特别是在国民经济
重要领域,如森林、农业、渔业、野生生物管理、
生、工业
旅游业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce même Code prévoit d'autres mesures pour l'hygiène industrielle en ses articles 110, 112 à 130.
同时,这部法律还在第110条和第112至130条中规定的
业
生措施。
Les polluants organiques persistants ont été utilisés dans de nombreux secteurs, dont l'agriculture, la santé publique et l'industrie.
持久性有机污染物已运用于许多部门,包括农业,公共生和
业。
Les secteurs représentés sont l'agriculture, le développement, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, la main-d'œuvre et la science.
所代表的部门包括农业、发展、境、外交、
生、
业、劳动和科学。
L'embargo imposé à l'Iraq a gravement touché les secteurs de l'industrie, de la santé, de l'éducation et des services.
对伊拉克的禁运严重损害业、
生、教育及服务部门。
Thème de fond : "Renforcement des capacités nationales dans le domaine des biotechnologies", en particulier pour l'agriculture et l'agro-industrie, la santé et l'environnement.
“建设国家的生物技术能力”,特别注意农业和农业、
生和
境。
Les déchets proviennent essentiellement des particuliers, des entreprises et des activités commerciales (commerces, hôtels et bureaux), des industries et des services sanitaires (hôpitaux et établissements médicaux).
废料主要是来自家居生活、商业和服务业(商店、酒店和办公室)、业和
生服务(医院和
生中心)。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail.
此外,业
生指在合理可行的范围内,尽量减少在
境中危害健康的原因。
L'approche intégrée du développement et le développement de secteurs comme l'agriculture, la santé, l'industrie et les communications constituent les deux faces de la même médaille.
采用综合方法来处理发展问题以及发展农业、生、
业和通讯等部门是同一问题的两个方面。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire, autant qu'il est raisonnablement possible, les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travailm.
此外,业
生指在合理可行的范围内,尽量减少在
境中危害健康的原因。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail14.
此外,业
生指在合理可行的范围内,尽量减少在
境中危害健康的原因。
La raison en est que les propriétaires d'entreprises de telles tailles considèrent à tort qu'il s'agit là d'un supplément de charges pouvant handicaper la performance économique.
究原因,是这类企业的企业主错误地认为遵守
业
生条款是一项额外负担,它会对经济效益的创造构成障碍。
Une liste de 12 secteurs d'activité vient d'être arrêtée: activités civiles de l'État; activités judiciaires; activités militaires; alimentation; communications électroniques; audiovisuel et information; énergie; espace et recherche; finances; gestion de l'eau; industrie; santé et transports.
才拟订的一份清单列有12个活动部门:国家的民事活动;司法活动;军事活动;粮食;电子通信;广播、电视和信息;能源;空间与研究;金融;水管理;业;
生和运输。
On a de plus rendu obligatoire la présentation d'un plan d'hygiène, de sécurité industrielle et de santé du travail au Ministère du travail aux fins d'approbation du dossier environnemental par le Ministre du développement durable.
向劳动部提交生、
业安全和职业
生计划,是可持续发展部批准
境报告的法定要求。
Elle s'intéresse à tous les secteurs concernés, notamment l'agriculture, l'environnement, la santé, l'industrie et la main d'œuvre, et cherche à incorporer une perspective relative à la sécurité chimique comme question transversale dans le développement durable.
这项目标涉及到包括农业、保、
生、
业和劳动力等在内的所有相关部门,并谋求将化学品安全
为一个跨部门可持续发展的问题纳入主流。
L'article 12, paragraphe 2 b), prévoit aussi, s'agissant du droit à la santé, que les États parties doivent prendre les mesures nécessaires pour assurer l'amélioration «de tous les aspects de l'hygiène du milieu et de l'hygiène industrielle».
第十二条第二(乙)款还联系健康权规定,缔约国应该采取步骤改善“境
生和
业
生的各个方面”。
En outre, ceux qui travaillent en usine sont les plus à même d'évaluer la situation et de trouver des solutions de remplacement aux modes non viables à terme de consommation industrielle, ainsi qu'à la pollution des eaux et à l'assainissement.
此外,传统厂的
人最能评估和找到
业对水和
生不可持续消费和污染模式的解决方法。
S'agissant de l'adaptation, il importe d'arrêter des mesures d'adaptation intégrées et durables pendant une certaine période, et qui couvrent plusieurs domaines tels que la gestion des ressources hydriques, l'agriculture, la santé, l'industrie, les établissements humains et la réduction des risques.
在适应领域,需要在一段时期内采取综合和持续的适应政策,涵盖水资源管理、农业、生、
业、人类住区以及减少风险等领域。
Elle a réuni 428 participants provenant de 127 gouvernements, 19 organisations intergouvernementales et environ 50 organisations non gouvernementales représentant un large éventail de secteurs, notamment l'agriculture, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, le monde du travail et les milieux scientifiques.
共有来自127个国家政府、9 个政府间组织和大约50个非政府组织的428位与会者出席会议,代表诸如农业、
境、外交事务、
生、
业、劳
和科学的等一系列广泛的部门和领域。
L'Institut national de la médecine du travail (relevant du Ministère de la santé et des sports) et l'Institut national pour la santé au travail sont chargés par l'État d'effectuer divers contrôles en entreprise afin de vérifier la sécurité industrielle et l'hygiène au travail.
政府通过国家职业医学研究所(隶属生和体育部)和国家职业
生研究所对各公司进行与
业案例和职业
生有关的各种检查。
Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.
们一致认为,管理和保护生物多样性对可持续发展不可或缺,特别是在国民经济的重要领域,如森林、农业、渔业、野生生物管理、
生、
业和旅游业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce même Code prévoit d'autres mesures pour l'hygiène industrielle en ses articles 110, 112 à 130.
同时,这法律还在第110条和第112至130条中规定了其他的工业
生措施。
Les polluants organiques persistants ont été utilisés dans de nombreux secteurs, dont l'agriculture, la santé publique et l'industrie.
持久性有机污染物已运用于许多门,包括农业,公共
生和工业。
Les secteurs représentés sont l'agriculture, le développement, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, la main-d'œuvre et la science.
所代表的门包括农业、发展、环境、外交、
生、工业、劳动和科学。
L'embargo imposé à l'Iraq a gravement touché les secteurs de l'industrie, de la santé, de l'éducation et des services.
对伊拉克的禁运严重损害了工业、生、教育
门。
Thème de fond : "Renforcement des capacités nationales dans le domaine des biotechnologies", en particulier pour l'agriculture et l'agro-industrie, la santé et l'environnement.
“建设国家的生物技术能力”,特别注意农业和农工业、生和环境。
Les déchets proviennent essentiellement des particuliers, des entreprises et des activités commerciales (commerces, hôtels et bureaux), des industries et des services sanitaires (hôpitaux et établissements médicaux).
废料主要是来自家居生活、商业和业(商店、酒店和办公室)、工业和
生
(医院和
生中心)。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail.
此外,工业生指在合理可行的范围内,尽量减少在工作环境中危害健康的原因。
L'approche intégrée du développement et le développement de secteurs comme l'agriculture, la santé, l'industrie et les communications constituent les deux faces de la même médaille.
采用综合方法来处理发展问发展农业、
生、工业和通讯等
门是同一问
的两个方面。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire, autant qu'il est raisonnablement possible, les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travailm.
此外,工业生指在合理可行的范围内,尽量减少在工作环境中危害健康的原因。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail14.
此外,工业生指在合理可行的范围内,尽量减少在工作环境中危害健康的原因。
La raison en est que les propriétaires d'entreprises de telles tailles considèrent à tort qu'il s'agit là d'un supplément de charges pouvant handicaper la performance économique.
究其原因,是这类企业的企业主错误地认为遵守工业生条款是一项额外负担,它会对经济效益的创造构成障碍。
Une liste de 12 secteurs d'activité vient d'être arrêtée: activités civiles de l'État; activités judiciaires; activités militaires; alimentation; communications électroniques; audiovisuel et information; énergie; espace et recherche; finances; gestion de l'eau; industrie; santé et transports.
才拟订的一份清单列有12个活动门:国家的民事活动;司法活动;军事活动;粮食;电子通信;广播、电视和信息;能源;空间与研究;金融;水管理;工业;
生和运输。
On a de plus rendu obligatoire la présentation d'un plan d'hygiène, de sécurité industrielle et de santé du travail au Ministère du travail aux fins d'approbation du dossier environnemental par le Ministre du développement durable.
向劳动提交
生、工业安全和职业
生计划,是可持续发展
批准环境报告的法定要求。
Elle s'intéresse à tous les secteurs concernés, notamment l'agriculture, l'environnement, la santé, l'industrie et la main d'œuvre, et cherche à incorporer une perspective relative à la sécurité chimique comme question transversale dans le développement durable.
这项目标涉到包括农业、环保、
生、工业和劳动力等在内的所有相关
门,并谋求将化学品安全作为一个跨
门可持续发展的问
纳入主流。
L'article 12, paragraphe 2 b), prévoit aussi, s'agissant du droit à la santé, que les États parties doivent prendre les mesures nécessaires pour assurer l'amélioration «de tous les aspects de l'hygiène du milieu et de l'hygiène industrielle».
第十二条第二(乙)款还联系健康权规定,缔约国应该采取步骤改善“环境生和工业
生的各个方面”。
En outre, ceux qui travaillent en usine sont les plus à même d'évaluer la situation et de trouver des solutions de remplacement aux modes non viables à terme de consommation industrielle, ainsi qu'à la pollution des eaux et à l'assainissement.
此外,传统工厂的工人最能评估和找到工业对水和生不可持续消费和污染模式的解决方法。
S'agissant de l'adaptation, il importe d'arrêter des mesures d'adaptation intégrées et durables pendant une certaine période, et qui couvrent plusieurs domaines tels que la gestion des ressources hydriques, l'agriculture, la santé, l'industrie, les établissements humains et la réduction des risques.
在适应领域,需要在一段时期内采取综合和持续的适应政策,涵盖水资源管理、农业、生、工业、人类住区
减少风险等领域。
Elle a réuni 428 participants provenant de 127 gouvernements, 19 organisations intergouvernementales et environ 50 organisations non gouvernementales représentant un large éventail de secteurs, notamment l'agriculture, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, le monde du travail et les milieux scientifiques.
共有来自127个国家政府、9 个政府间组织和大约50个非政府组织的428位与会者出席了会议,代表诸如农业、环境、外交事、
生、工业、劳工和科学的等一系列广泛的
门和领域。
L'Institut national de la médecine du travail (relevant du Ministère de la santé et des sports) et l'Institut national pour la santé au travail sont chargés par l'État d'effectuer divers contrôles en entreprise afin de vérifier la sécurité industrielle et l'hygiène au travail.
政府通过国家职业医学研究所(隶属生和体育
)和国家职业
生研究所对各公司进行与工业案例和职业
生有关的各种检查。
Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.
他们一致认为,管理和保护生物多样性对可持续发展不可或缺,特别是在国民经济的重要领域,如森林、农业、渔业、野生生物管理、生、工业和旅游业。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce même Code prévoit d'autres mesures pour l'hygiène industrielle en ses articles 110, 112 à 130.
同时,这部法律还在第110条和第112至130条中规定了其他的工业生措施。
Les polluants organiques persistants ont été utilisés dans de nombreux secteurs, dont l'agriculture, la santé publique et l'industrie.
持久性有机污染物已运用于许多部门,包括农业,公共生和工业。
Les secteurs représentés sont l'agriculture, le développement, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, la main-d'œuvre et la science.
所代表的部门包括农业、发展、环境、外交、生、工业、劳动和科学。
L'embargo imposé à l'Iraq a gravement touché les secteurs de l'industrie, de la santé, de l'éducation et des services.
对伊拉克的禁运严重损害了工业、生、教育及服务部门。
Thème de fond : "Renforcement des capacités nationales dans le domaine des biotechnologies", en particulier pour l'agriculture et l'agro-industrie, la santé et l'environnement.
“建设国家的生物技术能力”,特别注意农业和农工业、生和环境。
Les déchets proviennent essentiellement des particuliers, des entreprises et des activités commerciales (commerces, hôtels et bureaux), des industries et des services sanitaires (hôpitaux et établissements médicaux).
废是来自家居生活、商业和服务业(商店、酒店和办公室)、工业和
生服务(医院和
生中心)。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail.
此外,工业生指在合理可行的范
,
量减少在工作环境中危害健康的原因。
L'approche intégrée du développement et le développement de secteurs comme l'agriculture, la santé, l'industrie et les communications constituent les deux faces de la même médaille.
采用综合方法来处理发展问题以及发展农业、生、工业和通讯等部门是同一问题的两个方面。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire, autant qu'il est raisonnablement possible, les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travailm.
此外,工业生指在合理可行的范
,
量减少在工作环境中危害健康的原因。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail14.
此外,工业生指在合理可行的范
,
量减少在工作环境中危害健康的原因。
La raison en est que les propriétaires d'entreprises de telles tailles considèrent à tort qu'il s'agit là d'un supplément de charges pouvant handicaper la performance économique.
究其原因,是这类企业的企业错误地认为遵守工业
生条款是一项额外负担,它会对经济效益的创造构成障碍。
Une liste de 12 secteurs d'activité vient d'être arrêtée: activités civiles de l'État; activités judiciaires; activités militaires; alimentation; communications électroniques; audiovisuel et information; énergie; espace et recherche; finances; gestion de l'eau; industrie; santé et transports.
才拟订的一份清单列有12个活动部门:国家的民事活动;司法活动;军事活动;粮食;电子通信;广播、电视和信息;能源;空间与研究;金融;水管理;工业;生和运输。
On a de plus rendu obligatoire la présentation d'un plan d'hygiène, de sécurité industrielle et de santé du travail au Ministère du travail aux fins d'approbation du dossier environnemental par le Ministre du développement durable.
向劳动部提交生、工业安全和职业
生计划,是可持续发展部批准环境报告的法定
求。
Elle s'intéresse à tous les secteurs concernés, notamment l'agriculture, l'environnement, la santé, l'industrie et la main d'œuvre, et cherche à incorporer une perspective relative à la sécurité chimique comme question transversale dans le développement durable.
这项目标涉及到包括农业、环保、生、工业和劳动力等在
的所有相关部门,并谋求将化学品安全作为一个跨部门可持续发展的问题纳入
流。
L'article 12, paragraphe 2 b), prévoit aussi, s'agissant du droit à la santé, que les États parties doivent prendre les mesures nécessaires pour assurer l'amélioration «de tous les aspects de l'hygiène du milieu et de l'hygiène industrielle».
第十二条第二(乙)款还联系健康权规定,缔约国应该采取步骤改善“环境生和工业
生的各个方面”。
En outre, ceux qui travaillent en usine sont les plus à même d'évaluer la situation et de trouver des solutions de remplacement aux modes non viables à terme de consommation industrielle, ainsi qu'à la pollution des eaux et à l'assainissement.
此外,传统工厂的工人最能评估和找到工业对水和生不可持续消费和污染模式的解决方法。
S'agissant de l'adaptation, il importe d'arrêter des mesures d'adaptation intégrées et durables pendant une certaine période, et qui couvrent plusieurs domaines tels que la gestion des ressources hydriques, l'agriculture, la santé, l'industrie, les établissements humains et la réduction des risques.
在适应领域,需在一段时期
采取综合和持续的适应政策,涵盖水资源管理、农业、
生、工业、人类住区以及减少风险等领域。
Elle a réuni 428 participants provenant de 127 gouvernements, 19 organisations intergouvernementales et environ 50 organisations non gouvernementales représentant un large éventail de secteurs, notamment l'agriculture, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, le monde du travail et les milieux scientifiques.
共有来自127个国家政府、9 个政府间组织和大约50个非政府组织的428位与会者出席了会议,代表诸如农业、环境、外交事务、生、工业、劳工和科学的等一系列广泛的部门和领域。
L'Institut national de la médecine du travail (relevant du Ministère de la santé et des sports) et l'Institut national pour la santé au travail sont chargés par l'État d'effectuer divers contrôles en entreprise afin de vérifier la sécurité industrielle et l'hygiène au travail.
政府通过国家职业医学研究所(隶属生和体育部)和国家职业
生研究所对各公司进行与工业案例和职业
生有关的各种检查。
Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.
他们一致认为,管理和保护生物多样性对可持续发展不可或缺,特别是在国民经济的重领域,如森林、农业、渔业、野生生物管理、
生、工业和旅游业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce même Code prévoit d'autres mesures pour l'hygiène industrielle en ses articles 110, 112 à 130.
同时,这部法律还在第110条和第112至130条中规定了其他工业
生措施。
Les polluants organiques persistants ont été utilisés dans de nombreux secteurs, dont l'agriculture, la santé publique et l'industrie.
持久性有机污染物已运用于许多部门,包括农业,公共生和工业。
Les secteurs représentés sont l'agriculture, le développement, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, la main-d'œuvre et la science.
所代表部门包括农业、发展、环境、外交、
生、工业、劳动和科学。
L'embargo imposé à l'Iraq a gravement touché les secteurs de l'industrie, de la santé, de l'éducation et des services.
对伊拉克禁运严重损害了工业、
生、教育及服务部门。
Thème de fond : "Renforcement des capacités nationales dans le domaine des biotechnologies", en particulier pour l'agriculture et l'agro-industrie, la santé et l'environnement.
“建设国家生物技术能力”,特别注意农业和农工业、
生和环境。
Les déchets proviennent essentiellement des particuliers, des entreprises et des activités commerciales (commerces, hôtels et bureaux), des industries et des services sanitaires (hôpitaux et établissements médicaux).
废料主要是来自家居生活、商业和服务业(商店、酒店和办公室)、工业和生服务(医院和
生中心)。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail.
此外,工业生指在合理可行
范围内,尽量减少在工作环境中危害健康
原因。
L'approche intégrée du développement et le développement de secteurs comme l'agriculture, la santé, l'industrie et les communications constituent les deux faces de la même médaille.
采用综合方法来处理发展问题以及发展农业、生、工业和通讯等部门是同一问题
两个方面。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire, autant qu'il est raisonnablement possible, les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travailm.
此外,工业生指在合理可行
范围内,尽量减少在工作环境中危害健康
原因。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail14.
此外,工业生指在合理可行
范围内,尽量减少在工作环境中危害健康
原因。
La raison en est que les propriétaires d'entreprises de telles tailles considèrent à tort qu'il s'agit là d'un supplément de charges pouvant handicaper la performance économique.
究其原因,是这类业
业主错误地认为遵守工业
生条款是一项额外负担,它会对经济效益
创造构成障碍。
Une liste de 12 secteurs d'activité vient d'être arrêtée: activités civiles de l'État; activités judiciaires; activités militaires; alimentation; communications électroniques; audiovisuel et information; énergie; espace et recherche; finances; gestion de l'eau; industrie; santé et transports.
才拟订一份清单列有12个活动部门:国家
民事活动;司法活动;军事活动;粮食;电子通信;广播、电视和信息;能源;空间与研究;金融;水管理;工业;
生和运输。
On a de plus rendu obligatoire la présentation d'un plan d'hygiène, de sécurité industrielle et de santé du travail au Ministère du travail aux fins d'approbation du dossier environnemental par le Ministre du développement durable.
向劳动部提交生、工业安全和职业
生计划,是可持续发展部批准环境报告
法定要求。
Elle s'intéresse à tous les secteurs concernés, notamment l'agriculture, l'environnement, la santé, l'industrie et la main d'œuvre, et cherche à incorporer une perspective relative à la sécurité chimique comme question transversale dans le développement durable.
这项目标涉及到包括农业、环保、生、工业和劳动力等在内
所有相关部门,并谋求将化学品安全作为一个跨部门可持续发展
问题纳入主流。
L'article 12, paragraphe 2 b), prévoit aussi, s'agissant du droit à la santé, que les États parties doivent prendre les mesures nécessaires pour assurer l'amélioration «de tous les aspects de l'hygiène du milieu et de l'hygiène industrielle».
第十二条第二(乙)款还联系健康权规定,缔约国应该采取步骤改善“环境生和工业
生
各个方面”。
En outre, ceux qui travaillent en usine sont les plus à même d'évaluer la situation et de trouver des solutions de remplacement aux modes non viables à terme de consommation industrielle, ainsi qu'à la pollution des eaux et à l'assainissement.
此外,传统工厂工人最能评估和找到工业对水和
生不可持续消费和污染模式
解决方法。
S'agissant de l'adaptation, il importe d'arrêter des mesures d'adaptation intégrées et durables pendant une certaine période, et qui couvrent plusieurs domaines tels que la gestion des ressources hydriques, l'agriculture, la santé, l'industrie, les établissements humains et la réduction des risques.
在适应领域,需要在一段时期内采取综合和持续适应政策,涵盖水资源管理、农业、
生、工业、人类住区以及减少风险等领域。
Elle a réuni 428 participants provenant de 127 gouvernements, 19 organisations intergouvernementales et environ 50 organisations non gouvernementales représentant un large éventail de secteurs, notamment l'agriculture, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, le monde du travail et les milieux scientifiques.
共有来自127个国家政府、9 个政府间组织和大约50个非政府组织428位与会者出席了会议,代表诸如农业、环境、外交事务、
生、工业、劳工和科学
等一系列广泛
部门和领域。
L'Institut national de la médecine du travail (relevant du Ministère de la santé et des sports) et l'Institut national pour la santé au travail sont chargés par l'État d'effectuer divers contrôles en entreprise afin de vérifier la sécurité industrielle et l'hygiène au travail.
政府通过国家职业医学研究所(隶属生和体育部)和国家职业
生研究所对各公司进行与工业案
和职业
生有关
各种检查。
Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.
他们一致认为,管理和保护生物多样性对可持续发展不可或缺,特别是在国民经济重要领域,如森林、农业、渔业、野生生物管理、
生、工业和旅游业。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce même Code prévoit d'autres mesures pour l'hygiène industrielle en ses articles 110, 112 à 130.
同时,这部法律还110
和
112至130
中规定了其他的工业
生措施。
Les polluants organiques persistants ont été utilisés dans de nombreux secteurs, dont l'agriculture, la santé publique et l'industrie.
持久性有机污染物已运用于许多部门,包括农业,公共生和工业。
Les secteurs représentés sont l'agriculture, le développement, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, la main-d'œuvre et la science.
所代表的部门包括农业、发展、环境、外交、生、工业、劳动和科学。
L'embargo imposé à l'Iraq a gravement touché les secteurs de l'industrie, de la santé, de l'éducation et des services.
对伊拉克的禁运严重损害了工业、生、教育及服务部门。
Thème de fond : "Renforcement des capacités nationales dans le domaine des biotechnologies", en particulier pour l'agriculture et l'agro-industrie, la santé et l'environnement.
“建设国家的生物技术能力”,特别注意农业和农工业、生和环境。
Les déchets proviennent essentiellement des particuliers, des entreprises et des activités commerciales (commerces, hôtels et bureaux), des industries et des services sanitaires (hôpitaux et établissements médicaux).
废料主要是来自家居生活、商业和服务业(商店、酒店和办公室)、工业和生服务(医院和
生中心)。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail.
此外,工业生指
合理可行的范围内,尽量减少
工作环境中危害健康的
。
L'approche intégrée du développement et le développement de secteurs comme l'agriculture, la santé, l'industrie et les communications constituent les deux faces de la même médaille.
采用综合方法来处理发展问题以及发展农业、生、工业和通讯等部门是同一问题的两个方面。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire, autant qu'il est raisonnablement possible, les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travailm.
此外,工业生指
合理可行的范围内,尽量减少
工作环境中危害健康的
。
En outre, l'hygiène du travail consiste à réduire autant qu'il est raisonnablement possible les causes des risques pour la santé inhérents au milieu du travail14.
此外,工业生指
合理可行的范围内,尽量减少
工作环境中危害健康的
。
La raison en est que les propriétaires d'entreprises de telles tailles considèrent à tort qu'il s'agit là d'un supplément de charges pouvant handicaper la performance économique.
其
,是这类企业的企业主错误地认为遵守工业
生
款是一项额外负担,它会对经济效益的创造构成障碍。
Une liste de 12 secteurs d'activité vient d'être arrêtée: activités civiles de l'État; activités judiciaires; activités militaires; alimentation; communications électroniques; audiovisuel et information; énergie; espace et recherche; finances; gestion de l'eau; industrie; santé et transports.
才拟订的一份清单列有12个活动部门:国家的民事活动;司法活动;军事活动;粮食;电子通信;广播、电视和信息;能源;空间与研;金融;水管理;工业;
生和运输。
On a de plus rendu obligatoire la présentation d'un plan d'hygiène, de sécurité industrielle et de santé du travail au Ministère du travail aux fins d'approbation du dossier environnemental par le Ministre du développement durable.
向劳动部提交生、工业安全和职业
生计划,是可持续发展部批准环境报告的法定要求。
Elle s'intéresse à tous les secteurs concernés, notamment l'agriculture, l'environnement, la santé, l'industrie et la main d'œuvre, et cherche à incorporer une perspective relative à la sécurité chimique comme question transversale dans le développement durable.
这项目标涉及到包括农业、环保、生、工业和劳动力等
内的所有相关部门,并谋求将化学品安全作为一个跨部门可持续发展的问题纳入主流。
L'article 12, paragraphe 2 b), prévoit aussi, s'agissant du droit à la santé, que les États parties doivent prendre les mesures nécessaires pour assurer l'amélioration «de tous les aspects de l'hygiène du milieu et de l'hygiène industrielle».
十二
二(乙)款还联系健康权规定,缔约国应该采取步骤改善“环境
生和工业
生的各个方面”。
En outre, ceux qui travaillent en usine sont les plus à même d'évaluer la situation et de trouver des solutions de remplacement aux modes non viables à terme de consommation industrielle, ainsi qu'à la pollution des eaux et à l'assainissement.
此外,传统工厂的工人最能评估和找到工业对水和生不可持续消费和污染模式的解决方法。
S'agissant de l'adaptation, il importe d'arrêter des mesures d'adaptation intégrées et durables pendant une certaine période, et qui couvrent plusieurs domaines tels que la gestion des ressources hydriques, l'agriculture, la santé, l'industrie, les établissements humains et la réduction des risques.
适应领域,需要
一段时期内采取综合和持续的适应政策,涵盖水资源管理、农业、
生、工业、人类住区以及减少风险等领域。
Elle a réuni 428 participants provenant de 127 gouvernements, 19 organisations intergouvernementales et environ 50 organisations non gouvernementales représentant un large éventail de secteurs, notamment l'agriculture, l'environnement, les affaires étrangères, la santé, l'industrie, le monde du travail et les milieux scientifiques.
共有来自127个国家政府、9 个政府间组织和大约50个非政府组织的428位与会者出席了会议,代表诸如农业、环境、外交事务、生、工业、劳工和科学的等一系列广泛的部门和领域。
L'Institut national de la médecine du travail (relevant du Ministère de la santé et des sports) et l'Institut national pour la santé au travail sont chargés par l'État d'effectuer divers contrôles en entreprise afin de vérifier la sécurité industrielle et l'hygiène au travail.
政府通过国家职业医学研所(隶属
生和体育部)和国家职业
生研
所对各公司进行与工业案例和职业
生有关的各种检查。
Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.
他们一致认为,管理和保护生物多样性对可持续发展不可或缺,特别是国民经济的重要领域,如森林、农业、渔业、野生生物管理、
生、工业和旅游业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。