法语助手
  • 关闭
cháng shí
1. (普通知) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了
2. (活经验和见) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的
Je juge d'après le sens commun.
我靠判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点的人都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

指出,不存在替代和平的解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和是显而易见的。

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

事实和观念的嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为科课程的一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,是错误的。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据行事并时刻铭记人类的最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正的问题,而且也是

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,和温和的情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的的界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反的结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合,也违背会员国的最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


chologon, cholorrhée, cholostase, cholostatique, cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu, chômer,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常
2. (生活经验和见) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面
Je juge d'après le sens commun.
我靠常判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

们指责位作家缺乏

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

指出,不存在替代和平解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们善意和是显而易见

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和观念嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为科课程一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述缺乏逻辑意义或

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,是错误

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有都依据行事并时刻铭记最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正问题,而且也是

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,和温和情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有可以想象界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们类必须根据进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉所描述许多事件不合逻辑或违反

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合,也违背会员国最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


chondrichtyen, chondrichtyens, chondrification, chondrigène, chondrikite, Chondrilla, chondrine, chondrioconte, chondriome, chondriomère,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点常识人都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们常识是显而易见

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实常识弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述内容缺乏逻辑义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,常识是错误

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正问题,而且也是常识

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视常识

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有可以想象常识界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

常识告诉我们,统计数字可以支持不同有时候甚至是相反结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反常识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


chondromatose, chondrome, chondromucine, chondromucoïde, Chondromyces, chondromyxome, chondropathie, chondroplaste, chondroporose, chondroprotéine,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点常识的人都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和常识是显而易见的。

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和常识观念的嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,常识是错误的。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正的问题,而且也是常识

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视常识

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

常识告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反的结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反常识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


chongqing, chonicrite, chonolithe, chop, chop suey, chope, choper, Chopin, chopine, chopiner,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点常识的人都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识,不存在替代和平的解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和常识是显而易见的。

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和常识观念的嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,常识是错误的。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时人类的最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正的问题,而且也是常识

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视常识

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

常识告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反的结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反常识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


Choreocolax, choréoïde, choréophrasie, choreute, choriambe, Choriaster, chorio, chorioadénome, choriocarcinome, chorio-épithéliome,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,

用户正在搜索


chorizo, chornomètre, chorographie, chorographique, choroïde, choroidea, choroïdectomie, choroïdérémie, choroïdien, choroïdienne,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常
2. (生活经验和) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
出口贸易方面
Je juge d'après le sens commun.
我靠常判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

们指责位作家缺乏

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

指出,不存在替代和平解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们善意和是显而易

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和观念嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为科课程一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述内容缺乏逻辑意义或

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,是错误

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有都依据行事并时刻铭记最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正问题,而且也是

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,和温和情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有可以想象界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们必须根据行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉所描述许多事件不合逻辑或违反

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合,也违背会员国最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


chosifier, chott, chou, chou blanc, chou de Bruxelles, chou fleur, chou palmiste, chou rouge, chou vert, chouan,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点常识的人都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和常识是显而见的。

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和常识观念的嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,常识是错误的。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并记人类的最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正的问题,而且也是常识

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视常识

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

常识告诉我们,统计数字可以支持不同和有候甚至是相反的结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反常识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


chrémeau, chrestomathie, chrétien, chrétien-démocrate, chrétiennement, chrétienté, Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常
2. (生活经验和见) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常
Je juge d'après le sens commun.
我靠常



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

们指责位作家缺乏

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

指出,不存在替代和平的解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和是显而易见的。

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和观念的嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为科课程的一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,是错误的。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有都依据行事并时刻铭记类的最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正的问题,而且也是

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,和温和的情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的的界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们类必须根据进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反的结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉所描述的许多事件不合逻辑或违反

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合,也违背会员国的最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


christique, christite, christmas, christograhamite, christologie, christophite, chrom, chroma, chromaffine, chromage,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了
2. (生活经验和见) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面
Je juge d'après le sens commun.
我靠判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点人都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

指出,不存在替代和平办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们善意和是显而易见

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和观念嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入科课程一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述内容缺乏逻辑意义或

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,是错误

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据行事并时刻铭记人类最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正问题,而且也是

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,和温和情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有可以想象界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具者都不会认现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合,也违背会员国最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


chromater, chromaticité, chromatide, chromatidique, Chromatieae, chromatine, chromatinien, chromatinorrhexis, chromatique, chromatisme,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,