法语助手
  • 关闭

干脆地

添加到生词本

net, -te
carrément www .fr dic. co m 版 权 所 有

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

之,从长远来看,最好的解决办法是干脆、彻底最穷国的债务。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组织规则,一个实体事实上是国际组织的机关,该国际组织也能干脆否认个事实,所以,必须采取措施防止该国际组织逃避它就该实体的行为应承担的责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆债,因为富裕国家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆债,因为富裕国家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément www .fr dic. co m 版 权 所 有

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最好的解决办法干脆、彻底免除最穷的债务。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组织规则,一个实体事实际组织的机关,该际组织也能干脆否认个事实,所以,必须采取措施防止该际组织就该实体的行为应承担的责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的家讨债。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的家讨债。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément www .fr dic. co m 版 权 所 有

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从远来看,最好解决办法是干脆、彻底免除最穷务。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组织规则,一个实体事实上是际组织机关,该际组织也能干脆否认个事实,所以,必须采取措施防止该际组织逃避它就该实体行为应承担责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外,因为富裕家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏家讨

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外,因为富裕家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏家讨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément www .fr dic. co m 版 权 所 有

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最好的解决办法是干脆、彻底免除最穷国的债务。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为据组织规则,一个实体事实上是国际组织的机关,该国际组织也能干脆否认个事实,所以,必须采取措施防止该国际组织逃避它就该实体的行为应承担的

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家正向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家正向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément www .fr dic. co m 版 权 所 有

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最好解决办法是干脆、彻底免除最穷债务。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组规则,一个实体事实上是关,也能干脆否认个事实,所以,必须采取措施防止逃避它就实体行为应承担责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏家讨债。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏家讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément www .fr dic. co m 版 权 所 有

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最好解决办法是干脆、彻底免除最穷国债务。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根规则,一个实体事实上是国际机关,该国际也能干脆否认个事实,所以,必须采取措施防止该国际逃避它就该实体行为应责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏国家讨债。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏国家讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément www .fr dic. co m 版 权 所 有

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最好的解决办法是干脆、彻底最穷国的债务。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组织规则,一个实体事实上是国际组织的机关,该国际组织也能干脆否认个事实,所以,必须采取措施防止该国际组织逃避它就该实体的行为应承担的责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合国秘书长特别Jeffrey Sachs授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆外债,因为富裕国家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合国秘书长特别Jeffrey Sachs授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆外债,因为富裕国家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément www .fr dic. co m 版 权 所 有

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最好的解决办法是干脆、彻底免除最穷国的债务。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据规则,一个实体事实上是国的机关,该国也能干脆否认个事实,所以,必须采取措施防止该国逃避它就该实体的行为应承担的责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément www .fr dic. co m 版 权 所 有

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最好解决办法是干脆、彻底免除最穷债务。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组织规则,一个实体事实上是际组织际组织也能干脆否认个事实,所以,必须采取措施防际组织逃避它就实体行为应承担责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏家讨债。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,正如联合秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕家正在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏家讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,