法语助手
  • 关闭

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一题在小泉首相访期间已得到妥善解决。

Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.

我们呼吁返回六方会谈。

Cela dit, ce n'est pas seulement Pyongyang qui doit passer à l'action.

当然,必须采取行的不仅仅是

Nous estimons que la décision de Pyongyang de se retirer du TNP n'est pas irréversible.

我们认为,退出《不扩散条约》的决定是可以撤消的。

Il était donc important que la communauté internationale envoie un message fort à Pyongyang.

因此,国际社会必须向发出强烈信息。

Le régime de Pyongyang a malheureusement choisi une voie différente et très inquiétante.

可悲的是,政权选择了令人不安的另一条道路。

La déclaration de Pyongyang ne demeure applicable que tant qu'elle est respectée par les deux parties.

宣言只有在双方遵守的情况下才能继续有效。

Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique s'est déjà rendu à Pyongyang à notre invitation.

国际原子能机构总干事已经应我们的邀请访

Le gouvernement japonais a reconnu ces questions à maintes reprises, y compris dans la Déclaration de Pyongyang.

在许多场合,包括在《宣言》中,日本政府都承认这些题。

Elle exige de Pyongyang qu'il ne procède à aucun nouvel essai nucléaire ou tir de missiles balistiques.

它要求不再进行任何进一步的核试验,或发射弹道导弹。

Nous disposons de cinq bureaux régionaux dans le pays en Corée du Nord, de même qu'un à Pyongyang.

我们在北朝鲜周围有五个区域办事处,在也有一个办事处。

Cette résolution vise aussi d'autres activités illicites du régime de Pyongyang et interdit le commerce d'articles de luxe.

这一决议还针对政权的其他非法包括禁止奢侈品贸易。

La déclaration de Pyongyang va à l'encontre des efforts menés en vue d'une solution par la voie du dialogue.

的声明,与通过对话谋求解决办法的这些努力背道而驰。

Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses

但是,令人惊奇的是,日本背弃了《宣言》,收回了其所有承诺。

Nous nous félicitons également du deuxième sommet intercoréen, événement historique qui s'est tenu à Pyongyang du 2 au 4 octobre.

我们也欢迎10月2日至4日在召开历史性的第二次朝韩首脑会议。

Il est intéressant de noter que les téléphones portables sont maintenant autorisés à Pyongyang, mais pas dans les zones frontalières.

有意思的是,现在在可以使用移电话,但是在边境地区不可以。

Les lieux de culte seraient limités à la ville de Pyongyang et la population locale serait toujours empêchée d'y accéder.

有报告称,宗教场所只限于,而且当地公民仍不允许使用现有设施。

La question des enlèvements soulevée par la délégation du Japon a été totalement résolue, conformément à la Déclaration de Pyongyang.

日本代表团提及的绑架题已依照《宣言》完全解决。

Apparemment, les seuls lieux de culte se trouvent à Pyongyang et la population locale n'a toujours pas le droit de les utiliser.

据报,宗教场所仅限于,外地公民仍然不得使用现有的宗教设施。

Il est important que le texte lance à Pyongyang un appel à revenir immédiatement et sans condition à ce type de dialogue.

重要的是,案文呼吁立即、无条件地重返该对话机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平壤 的法语例句

用户正在搜索


échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle,

相似单词


平铺直叙, 平起平坐, 平锹, 平桥薄膜, 平权, 平壤, 平人, 平日, 平绒, 平砂轮,

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题在小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。

Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.

我们呼吁平壤返回六方会谈。

Cela dit, ce n'est pas seulement Pyongyang qui doit passer à l'action.

当然,必须采取行动的不仅仅是平壤

Nous estimons que la décision de Pyongyang de se retirer du TNP n'est pas irréversible.

我们认为,平壤退出《不扩散条约》的决定是可以撤消的。

Il était donc important que la communauté internationale envoie un message fort à Pyongyang.

因此,国际社会必须向平壤发出强烈信息。

Le régime de Pyongyang a malheureusement choisi une voie différente et très inquiétante.

可悲的是,平壤政权选人不安的另一条道路。

La déclaration de Pyongyang ne demeure applicable que tant qu'elle est respectée par les deux parties.

平壤宣言只有在双方遵守的情况下才能继续有效。

Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique s'est déjà rendu à Pyongyang à notre invitation.

国际原子能机构总干事已经应我们的邀请访问平壤

Le gouvernement japonais a reconnu ces questions à maintes reprises, y compris dans la Déclaration de Pyongyang.

在许多场在《平壤宣言》中,日本政府都承认这些问题。

Elle exige de Pyongyang qu'il ne procède à aucun nouvel essai nucléaire ou tir de missiles balistiques.

它要求平壤不再进行任何进一步的核试验,或发射弹道导弹。

Nous disposons de cinq bureaux régionaux dans le pays en Corée du Nord, de même qu'un à Pyongyang.

我们在北朝鲜周围有五个区域办事处,在平壤也有一个办事处。

Cette résolution vise aussi d'autres activités illicites du régime de Pyongyang et interdit le commerce d'articles de luxe.

这一决议还针对平壤政权的其他非法活动,并禁止奢侈品贸易。

La déclaration de Pyongyang va à l'encontre des efforts menés en vue d'une solution par la voie du dialogue.

平壤的声明,与通过对话谋求解决办法的这些努力背道而驰。

Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses

但是,人惊奇的是,日本背弃平壤宣言》,收回其所有承诺。

Nous nous félicitons également du deuxième sommet intercoréen, événement historique qui s'est tenu à Pyongyang du 2 au 4 octobre.

我们也欢迎10月2日至4日在平壤召开历史性的第二次朝韩首脑会议。

Il est intéressant de noter que les téléphones portables sont maintenant autorisés à Pyongyang, mais pas dans les zones frontalières.

有意思的是,现在在平壤可以使用移动电话,但是在边境地区不可以。

Les lieux de culte seraient limités à la ville de Pyongyang et la population locale serait toujours empêchée d'y accéder.

有报告称,宗教场所只限于平壤,而且当地公民仍不允许使用现有设施。

La question des enlèvements soulevée par la délégation du Japon a été totalement résolue, conformément à la Déclaration de Pyongyang.

日本代表团提及的绑架问题已依照《平壤宣言》完全解决。

Apparemment, les seuls lieux de culte se trouvent à Pyongyang et la population locale n'a toujours pas le droit de les utiliser.

据报,宗教场所仅限于平壤,外地公民仍然不得使用现有的宗教设施。

Il est important que le texte lance à Pyongyang un appel à revenir immédiatement et sans condition à ce type de dialogue.

重要的是,案文呼吁平壤立即、无条件地重返该对话机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平壤 的法语例句

用户正在搜索


échevelé, écheveler, échevette, échevin, échevinage, échevinal, échicoter, Echidna, échidné, Echidnophaga,

相似单词


平铺直叙, 平起平坐, 平锹, 平桥薄膜, 平权, 平壤, 平人, 平日, 平绒, 平砂轮,

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题在小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。

Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.

我们呼吁平壤返回六方会谈。

Cela dit, ce n'est pas seulement Pyongyang qui doit passer à l'action.

当然,必须采取行动的不仅仅是平壤

Nous estimons que la décision de Pyongyang de se retirer du TNP n'est pas irréversible.

我们认为,平壤退出《不扩散条约》的决定是以撤消的。

Il était donc important que la communauté internationale envoie un message fort à Pyongyang.

因此,国际社会必须向平壤发出强烈

Le régime de Pyongyang a malheureusement choisi une voie différente et très inquiétante.

悲的是,平壤权选择了令人不安的另一条道路。

La déclaration de Pyongyang ne demeure applicable que tant qu'elle est respectée par les deux parties.

平壤宣言只有在双方遵守的情况下才能继续有效。

Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique s'est déjà rendu à Pyongyang à notre invitation.

国际原子能机构总干事已经应我们的邀请访问了平壤

Le gouvernement japonais a reconnu ces questions à maintes reprises, y compris dans la Déclaration de Pyongyang.

在许多场合,包括在《平壤宣言》中,日本承认这些问题。

Elle exige de Pyongyang qu'il ne procède à aucun nouvel essai nucléaire ou tir de missiles balistiques.

它要求平壤不再进行任何进一步的核试验,或发射弹道导弹。

Nous disposons de cinq bureaux régionaux dans le pays en Corée du Nord, de même qu'un à Pyongyang.

我们在北朝鲜周围有五个区域办事处,在平壤也有一个办事处。

Cette résolution vise aussi d'autres activités illicites du régime de Pyongyang et interdit le commerce d'articles de luxe.

这一决议还针对平壤权的其他非法活动,并包括禁止奢侈品贸易。

La déclaration de Pyongyang va à l'encontre des efforts menés en vue d'une solution par la voie du dialogue.

平壤的声明,与通过对话谋求解决办法的这些努力背道而驰。

Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses

但是,令人惊奇的是,日本背弃了《平壤宣言》,收回了其所有承诺。

Nous nous félicitons également du deuxième sommet intercoréen, événement historique qui s'est tenu à Pyongyang du 2 au 4 octobre.

我们也欢迎10月2日至4日在平壤召开历史性的第二次朝韩首脑会议。

Il est intéressant de noter que les téléphones portables sont maintenant autorisés à Pyongyang, mais pas dans les zones frontalières.

有意思的是,现在在平壤以使用移动电话,但是在边境地区不以。

Les lieux de culte seraient limités à la ville de Pyongyang et la population locale serait toujours empêchée d'y accéder.

有报告称,宗教场所只限于平壤,而且当地公民仍不允许使用现有设施。

La question des enlèvements soulevée par la délégation du Japon a été totalement résolue, conformément à la Déclaration de Pyongyang.

日本代表团提及的绑架问题已依照《平壤宣言》完全解决。

Apparemment, les seuls lieux de culte se trouvent à Pyongyang et la population locale n'a toujours pas le droit de les utiliser.

据报,宗教场所仅限于平壤,外地公民仍然不得使用现有的宗教设施。

Il est important que le texte lance à Pyongyang un appel à revenir immédiatement et sans condition à ce type de dialogue.

重要的是,案文呼吁平壤立即、无条件地重返该对话机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平壤 的法语例句

用户正在搜索


Echinorhinus, Echinorhynchus, Echinosphaerella, Echinothrix, échinulé, Echinus, échiquéen, échiqueté, échiquetée, échiquier,

相似单词


平铺直叙, 平起平坐, 平锹, 平桥薄膜, 平权, 平壤, 平人, 平日, 平绒, 平砂轮,

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题在小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。

Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.

我们呼吁平壤返回六方会谈。

Cela dit, ce n'est pas seulement Pyongyang qui doit passer à l'action.

当然,必须采取行动的不仅仅是平壤

Nous estimons que la décision de Pyongyang de se retirer du TNP n'est pas irréversible.

我们为,平壤退出《不扩散条约》的决定是可以撤消的。

Il était donc important que la communauté internationale envoie un message fort à Pyongyang.

因此,国际社会必须向平壤发出息。

Le régime de Pyongyang a malheureusement choisi une voie différente et très inquiétante.

可悲的是,平壤政权选择了令人不安的另一条道路。

La déclaration de Pyongyang ne demeure applicable que tant qu'elle est respectée par les deux parties.

平壤宣言只有在双方遵守的情况下才能继续有效。

Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique s'est déjà rendu à Pyongyang à notre invitation.

国际原子能机构总干事已经应我们的邀请访问了平壤

Le gouvernement japonais a reconnu ces questions à maintes reprises, y compris dans la Déclaration de Pyongyang.

在许多场合,包括在《平壤宣言》中,日本政府这些问题。

Elle exige de Pyongyang qu'il ne procède à aucun nouvel essai nucléaire ou tir de missiles balistiques.

它要求平壤不再进行任何进一步的核试验,或发射弹道导弹。

Nous disposons de cinq bureaux régionaux dans le pays en Corée du Nord, de même qu'un à Pyongyang.

我们在北朝鲜周围有五个区域办事处,在平壤也有一个办事处。

Cette résolution vise aussi d'autres activités illicites du régime de Pyongyang et interdit le commerce d'articles de luxe.

这一决议还针对平壤政权的其他非法活动,并包括禁止奢侈品贸易。

La déclaration de Pyongyang va à l'encontre des efforts menés en vue d'une solution par la voie du dialogue.

平壤的声明,与通过对话谋求解决办法的这些努力背道而驰。

Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses

但是,令人惊奇的是,日本背弃了《平壤宣言》,收回了其所有诺。

Nous nous félicitons également du deuxième sommet intercoréen, événement historique qui s'est tenu à Pyongyang du 2 au 4 octobre.

我们也欢迎10月2日至4日在平壤召开历史性的第二次朝韩首脑会议。

Il est intéressant de noter que les téléphones portables sont maintenant autorisés à Pyongyang, mais pas dans les zones frontalières.

有意思的是,现在在平壤可以使用移动电话,但是在边境地区不可以。

Les lieux de culte seraient limités à la ville de Pyongyang et la population locale serait toujours empêchée d'y accéder.

有报告称,宗教场所只限于平壤,而且当地公民仍不允许使用现有设施。

La question des enlèvements soulevée par la délégation du Japon a été totalement résolue, conformément à la Déclaration de Pyongyang.

日本代表团提及的绑架问题已依照《平壤宣言》完全解决。

Apparemment, les seuls lieux de culte se trouvent à Pyongyang et la population locale n'a toujours pas le droit de les utiliser.

据报,宗教场所仅限于平壤,外地公民仍然不得使用现有的宗教设施。

Il est important que le texte lance à Pyongyang un appel à revenir immédiatement et sans condition à ce type de dialogue.

重要的是,案文呼吁平壤立即、无条件地重返该对话机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平壤 的法语例句

用户正在搜索


écogramme, écographie, écoïde, écoinçon, écoine, écolabel, écolage, écolâtre, école, école hôtelière,

相似单词


平铺直叙, 平起平坐, 平锹, 平桥薄膜, 平权, 平壤, 平人, 平日, 平绒, 平砂轮,

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题小泉首相访问期间已得到妥善解决。

Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.

我们呼吁返回六方会谈。

Cela dit, ce n'est pas seulement Pyongyang qui doit passer à l'action.

当然,必须采取行动的不仅仅是

Nous estimons que la décision de Pyongyang de se retirer du TNP n'est pas irréversible.

我们认为,退出《不扩散条约》的决定是可以撤消的。

Il était donc important que la communauté internationale envoie un message fort à Pyongyang.

因此,国际社会必须向发出强烈信息。

Le régime de Pyongyang a malheureusement choisi une voie différente et très inquiétante.

可悲的是,政权了令人不安的另一条道路。

La déclaration de Pyongyang ne demeure applicable que tant qu'elle est respectée par les deux parties.

宣言只有双方遵守的情况下才能继续有效。

Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique s'est déjà rendu à Pyongyang à notre invitation.

国际原子能机构总干事已经应我们的邀请访问了

Le gouvernement japonais a reconnu ces questions à maintes reprises, y compris dans la Déclaration de Pyongyang.

许多场合,包宣言》中,日本政府都承认这些问题。

Elle exige de Pyongyang qu'il ne procède à aucun nouvel essai nucléaire ou tir de missiles balistiques.

它要求不再进行任何进一步的核试验,或发射弹道导弹。

Nous disposons de cinq bureaux régionaux dans le pays en Corée du Nord, de même qu'un à Pyongyang.

我们北朝鲜周围有五个区域办事处,也有一个办事处。

Cette résolution vise aussi d'autres activités illicites du régime de Pyongyang et interdit le commerce d'articles de luxe.

这一决议还针对政权的其他非法活动,并包禁止奢侈品贸易。

La déclaration de Pyongyang va à l'encontre des efforts menés en vue d'une solution par la voie du dialogue.

的声明,与通过对话谋求解决办法的这些努力背道而驰。

Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses

但是,令人惊奇的是,日本背弃了《宣言》,收回了其所有承诺。

Nous nous félicitons également du deuxième sommet intercoréen, événement historique qui s'est tenu à Pyongyang du 2 au 4 octobre.

我们也欢迎10月2日至4日召开历史性的第二次朝韩首脑会议。

Il est intéressant de noter que les téléphones portables sont maintenant autorisés à Pyongyang, mais pas dans les zones frontalières.

有意思的是,现可以使用移动电话,但是边境地区不可以。

Les lieux de culte seraient limités à la ville de Pyongyang et la population locale serait toujours empêchée d'y accéder.

有报告称,宗教场所只限于,而且当地公民仍不允许使用现有设施。

La question des enlèvements soulevée par la délégation du Japon a été totalement résolue, conformément à la Déclaration de Pyongyang.

日本代表团提及的绑架问题已依照《宣言》完全解决。

Apparemment, les seuls lieux de culte se trouvent à Pyongyang et la population locale n'a toujours pas le droit de les utiliser.

据报,宗教场所仅限于,外地公民仍然不得使用现有的宗教设施。

Il est important que le texte lance à Pyongyang un appel à revenir immédiatement et sans condition à ce type de dialogue.

重要的是,案文呼吁立即、无条件地重返该对话机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平壤 的法语例句

用户正在搜索


écoperche, écophylétique, écophysiologie, écoproduit, écorçabilité, écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège, écorce terrestre, écorcement, écorcer, écorceur, écorceuse, écorchage, écorché, écorchement, écorcher, écorcheur, écorchure, écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais, écossais,

相似单词


平铺直叙, 平起平坐, 平锹, 平桥薄膜, 平权, 平壤, 平人, 平日, 平绒, 平砂轮,

用户正在搜索


écrouissage, écrouissement, écroulé, écroulement, écrouler, écroûtage, écroûté, écroûtement, écroûter, écroûteuse,

相似单词


平铺直叙, 平起平坐, 平锹, 平桥薄膜, 平权, 平壤, 平人, 平日, 平绒, 平砂轮,

用户正在搜索


ectillotique, ecto-, ectoblaste, ectoblastique, ectocardie, Ectocarpus, ectoclermique, Ectoconus, Ectocyclops, ectocyste,

相似单词


平铺直叙, 平起平坐, 平锹, 平桥薄膜, 平权, 平壤, 平人, 平日, 平绒, 平砂轮,

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题在小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。

Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.

我们呼吁平壤返回六方会谈。

Cela dit, ce n'est pas seulement Pyongyang qui doit passer à l'action.

当然,必须采取行动的不仅仅是平壤

Nous estimons que la décision de Pyongyang de se retirer du TNP n'est pas irréversible.

我们认为,平壤退出《不约》的决定是可以撤消的。

Il était donc important que la communauté internationale envoie un message fort à Pyongyang.

因此,国际社会必须向平壤出强烈信息。

Le régime de Pyongyang a malheureusement choisi une voie différente et très inquiétante.

可悲的是,平壤政权选择了令人不安的另一道路。

La déclaration de Pyongyang ne demeure applicable que tant qu'elle est respectée par les deux parties.

平壤宣言只有在双方遵守的情况下才能继续有效。

Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique s'est déjà rendu à Pyongyang à notre invitation.

国际原子能机构总干事已经应我们的邀请访问了平壤

Le gouvernement japonais a reconnu ces questions à maintes reprises, y compris dans la Déclaration de Pyongyang.

在许多场合,包括在《平壤宣言》中,日本政府都承认这些问题。

Elle exige de Pyongyang qu'il ne procède à aucun nouvel essai nucléaire ou tir de missiles balistiques.

它要求平壤不再进行任何进一步的核试验,或道导

Nous disposons de cinq bureaux régionaux dans le pays en Corée du Nord, de même qu'un à Pyongyang.

我们在北朝鲜周围有五个区域办事处,在平壤也有一个办事处。

Cette résolution vise aussi d'autres activités illicites du régime de Pyongyang et interdit le commerce d'articles de luxe.

这一决议还针对平壤政权的其他非法活动,并包括禁止奢侈品贸易。

La déclaration de Pyongyang va à l'encontre des efforts menés en vue d'une solution par la voie du dialogue.

平壤的声明,与通过对话谋求解决办法的这些努力背道而驰。

Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses

但是,令人惊奇的是,日本背弃了《平壤宣言》,收回了其所有承诺。

Nous nous félicitons également du deuxième sommet intercoréen, événement historique qui s'est tenu à Pyongyang du 2 au 4 octobre.

我们也欢迎10月2日至4日在平壤召开历史性的第二次朝韩首脑会议。

Il est intéressant de noter que les téléphones portables sont maintenant autorisés à Pyongyang, mais pas dans les zones frontalières.

有意思的是,现在在平壤可以使用移动电话,但是在边境地区不可以。

Les lieux de culte seraient limités à la ville de Pyongyang et la population locale serait toujours empêchée d'y accéder.

有报告称,宗教场所只限于平壤,而且当地公民仍不允许使用现有设施。

La question des enlèvements soulevée par la délégation du Japon a été totalement résolue, conformément à la Déclaration de Pyongyang.

日本代表团提及的绑架问题已依照《平壤宣言》完全解决。

Apparemment, les seuls lieux de culte se trouvent à Pyongyang et la population locale n'a toujours pas le droit de les utiliser.

据报,宗教场所仅限于平壤,外地公民仍然不得使用现有的宗教设施。

Il est important que le texte lance à Pyongyang un appel à revenir immédiatement et sans condition à ce type de dialogue.

重要的是,案文呼吁平壤立即、无件地重返该对话机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平壤 的法语例句

用户正在搜索


ectooécium, ectopagie, ectoparasite, ectophage, ectophyte, ectopie, ectopique, ectoplasme, Ectopleura, Ectoproctes,

相似单词


平铺直叙, 平起平坐, 平锹, 平桥薄膜, 平权, 平壤, 平人, 平日, 平绒, 平砂轮,

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题在小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。

Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.

我们呼吁平壤返回六方会谈。

Cela dit, ce n'est pas seulement Pyongyang qui doit passer à l'action.

当然,必须采取行动的不仅仅是平壤

Nous estimons que la décision de Pyongyang de se retirer du TNP n'est pas irréversible.

我们认为,平壤退出《不扩散条约》的决定是可以撤消的。

Il était donc important que la communauté internationale envoie un message fort à Pyongyang.

因此,国际社会必须向平壤发出强烈信息。

Le régime de Pyongyang a malheureusement choisi une voie différente et très inquiétante.

可悲的是,平壤政权选择了令人不安的另一条道路。

La déclaration de Pyongyang ne demeure applicable que tant qu'elle est respectée par les deux parties.

平壤宣言只有在双方遵守的情况下才能继续有效。

Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique s'est déjà rendu à Pyongyang à notre invitation.

国际原子能机构总干事已经应我们的邀请访问了平壤

Le gouvernement japonais a reconnu ces questions à maintes reprises, y compris dans la Déclaration de Pyongyang.

在许多场合,包括在《平壤宣言》中,日本政府都承认这些问题。

Elle exige de Pyongyang qu'il ne procède à aucun nouvel essai nucléaire ou tir de missiles balistiques.

它要求平壤不再进行任何进一步的核试验,或发射弹道导弹。

Nous disposons de cinq bureaux régionaux dans le pays en Corée du Nord, de même qu'un à Pyongyang.

我们在北朝鲜周围有五个区域办事处,在平壤也有一个办事处。

Cette résolution vise aussi d'autres activités illicites du régime de Pyongyang et interdit le commerce d'articles de luxe.

这一决议还针平壤政权的其他非法活动,并包括禁止奢侈品贸易。

La déclaration de Pyongyang va à l'encontre des efforts menés en vue d'une solution par la voie du dialogue.

平壤的声明,与通谋求解决办法的这些努力背道而驰。

Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses

但是,令人惊奇的是,日本背弃了《平壤宣言》,收回了其所有承诺。

Nous nous félicitons également du deuxième sommet intercoréen, événement historique qui s'est tenu à Pyongyang du 2 au 4 octobre.

我们也欢迎10月2日至4日在平壤召开历史性的第二次朝韩首脑会议。

Il est intéressant de noter que les téléphones portables sont maintenant autorisés à Pyongyang, mais pas dans les zones frontalières.

有意思的是,现在在平壤可以使用移动电,但是在边境地区不可以。

Les lieux de culte seraient limités à la ville de Pyongyang et la population locale serait toujours empêchée d'y accéder.

有报告称,宗教场所只限于平壤,而且当地公民仍不允许使用现有设施。

La question des enlèvements soulevée par la délégation du Japon a été totalement résolue, conformément à la Déclaration de Pyongyang.

日本代表团提及的绑架问题已依照《平壤宣言》完全解决。

Apparemment, les seuls lieux de culte se trouvent à Pyongyang et la population locale n'a toujours pas le droit de les utiliser.

据报,宗教场所仅限于平壤,外地公民仍然不得使用现有的宗教设施。

Il est important que le texte lance à Pyongyang un appel à revenir immédiatement et sans condition à ce type de dialogue.

重要的是,案文呼吁平壤立即、无条件地重返该机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平壤 的法语例句

用户正在搜索


écumeux, écumoire, écurage, écurer, écureuil, écurie, écusson, écussonnable, écussonnage, écussonner,

相似单词


平铺直叙, 平起平坐, 平锹, 平桥薄膜, 平权, 平壤, 平人, 平日, 平绒, 平砂轮,

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。

Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.

我们呼吁平壤返回六方会谈。

Cela dit, ce n'est pas seulement Pyongyang qui doit passer à l'action.

当然,必须采取行动仅仅是平壤

Nous estimons que la décision de Pyongyang de se retirer du TNP n'est pas irréversible.

我们认为,平壤退出《扩散条约》决定是可以撤消

Il était donc important que la communauté internationale envoie un message fort à Pyongyang.

因此,国际社会必须向平壤发出强烈信息。

Le régime de Pyongyang a malheureusement choisi une voie différente et très inquiétante.

可悲是,平壤政权选择了令人另一条道路。

La déclaration de Pyongyang ne demeure applicable que tant qu'elle est respectée par les deux parties.

平壤宣言只有双方遵守情况下才能继续有效。

Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique s'est déjà rendu à Pyongyang à notre invitation.

国际原子能机构总干事已经应我们邀请访问了平壤

Le gouvernement japonais a reconnu ces questions à maintes reprises, y compris dans la Déclaration de Pyongyang.

场合,包括平壤宣言》中,日本政府都承认这些问题。

Elle exige de Pyongyang qu'il ne procède à aucun nouvel essai nucléaire ou tir de missiles balistiques.

它要求平壤再进行任何进一步核试验,或发射弹道导弹。

Nous disposons de cinq bureaux régionaux dans le pays en Corée du Nord, de même qu'un à Pyongyang.

我们北朝鲜周围有五个区域办事处,平壤也有一个办事处。

Cette résolution vise aussi d'autres activités illicites du régime de Pyongyang et interdit le commerce d'articles de luxe.

这一决议还针对平壤政权其他非法活动,并包括禁止奢侈品贸易。

La déclaration de Pyongyang va à l'encontre des efforts menés en vue d'une solution par la voie du dialogue.

平壤声明,与通过对话谋求解决办法这些努力背道而驰。

Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses

但是,令人惊奇是,日本背弃了《平壤宣言》,收回了其所有承诺。

Nous nous félicitons également du deuxième sommet intercoréen, événement historique qui s'est tenu à Pyongyang du 2 au 4 octobre.

我们也欢迎10月2日至4日平壤召开历史性第二次朝韩首脑会议。

Il est intéressant de noter que les téléphones portables sont maintenant autorisés à Pyongyang, mais pas dans les zones frontalières.

有意思是,现平壤可以使用移动电话,但是边境地区可以。

Les lieux de culte seraient limités à la ville de Pyongyang et la population locale serait toujours empêchée d'y accéder.

有报告称,宗教场所只限于平壤,而且当地公民仍使用现有设施。

La question des enlèvements soulevée par la délégation du Japon a été totalement résolue, conformément à la Déclaration de Pyongyang.

日本代表团提及绑架问题已依照《平壤宣言》完全解决。

Apparemment, les seuls lieux de culte se trouvent à Pyongyang et la population locale n'a toujours pas le droit de les utiliser.

据报,宗教场所仅限于平壤,外地公民仍然得使用现有宗教设施。

Il est important que le texte lance à Pyongyang un appel à revenir immédiatement et sans condition à ce type de dialogue.

重要是,案文呼吁平壤立即、无条件地重返该对话机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平壤 的法语例句

用户正在搜索


eczématisation, eczématogène, eczématoïde, eczématose, edaballi, edam, édam, édaphique, édaphologie, édaphon,

相似单词


平铺直叙, 平起平坐, 平锹, 平桥薄膜, 平权, 平壤, 平人, 平日, 平绒, 平砂轮,

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题在小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。

Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.

呼吁平壤返回六方会谈。

Cela dit, ce n'est pas seulement Pyongyang qui doit passer à l'action.

当然,必须采取行动的不仅仅是平壤

Nous estimons que la décision de Pyongyang de se retirer du TNP n'est pas irréversible.

认为,平壤退出《不扩散条约》的决定是可以撤消的。

Il était donc important que la communauté internationale envoie un message fort à Pyongyang.

因此,国际社会必须向平壤发出强烈信息。

Le régime de Pyongyang a malheureusement choisi une voie différente et très inquiétante.

可悲的是,平壤政权选择了令人不安的另一条道路。

La déclaration de Pyongyang ne demeure applicable que tant qu'elle est respectée par les deux parties.

平壤有在双方遵守的情况下才能继续有效。

Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique s'est déjà rendu à Pyongyang à notre invitation.

国际原子能机构总干事已经的邀请访问了平壤

Le gouvernement japonais a reconnu ces questions à maintes reprises, y compris dans la Déclaration de Pyongyang.

在许多场合,包括在《平壤》中,日本政府都承认这些问题。

Elle exige de Pyongyang qu'il ne procède à aucun nouvel essai nucléaire ou tir de missiles balistiques.

它要求平壤不再进行任何进一步的核试验,或发射弹道导弹。

Nous disposons de cinq bureaux régionaux dans le pays en Corée du Nord, de même qu'un à Pyongyang.

在北朝鲜周围有五个区域办事处,在平壤也有一个办事处。

Cette résolution vise aussi d'autres activités illicites du régime de Pyongyang et interdit le commerce d'articles de luxe.

这一决议还针对平壤政权的其他非法活动,并包括禁止奢侈品贸易。

La déclaration de Pyongyang va à l'encontre des efforts menés en vue d'une solution par la voie du dialogue.

平壤的声明,与通过对话谋求解决办法的这些努力背道而驰。

Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses

但是,令人惊奇的是,日本背弃了《平壤》,收回了其所有承诺。

Nous nous félicitons également du deuxième sommet intercoréen, événement historique qui s'est tenu à Pyongyang du 2 au 4 octobre.

也欢迎10月2日至4日在平壤召开历史性的第二次朝韩首脑会议。

Il est intéressant de noter que les téléphones portables sont maintenant autorisés à Pyongyang, mais pas dans les zones frontalières.

有意思的是,现在在平壤可以使用移动电话,但是在边境地区不可以。

Les lieux de culte seraient limités à la ville de Pyongyang et la population locale serait toujours empêchée d'y accéder.

有报告称,宗教场所限于平壤,而且当地公民仍不允许使用现有设施。

La question des enlèvements soulevée par la délégation du Japon a été totalement résolue, conformément à la Déclaration de Pyongyang.

日本代表团提及的绑架问题已依照《平壤》完全解决。

Apparemment, les seuls lieux de culte se trouvent à Pyongyang et la population locale n'a toujours pas le droit de les utiliser.

据报,宗教场所仅限于平壤,外地公民仍然不得使用现有的宗教设施。

Il est important que le texte lance à Pyongyang un appel à revenir immédiatement et sans condition à ce type de dialogue.

重要的是,案文呼吁平壤立即、无条件地重返该对话机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 平壤 的法语例句

用户正在搜索


edelweiss, Eden, Éden, édénique, édénite, édentation, édenté, édentée, édenter, Edentés,

相似单词


平铺直叙, 平起平坐, 平锹, 平桥薄膜, 平权, 平壤, 平人, 平日, 平绒, 平砂轮,