法语助手
  • 关闭
bìng
1. Ⅰ (动) (合在一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个小厂并成一个大厂
2. (以上的物平排) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩并肩站
3. Ⅱ (副) (不时存在;不时进行) simultanément
mettre au même rang
相提并论
4. (用于否定词前加强语气,略带反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣并不便宜。
5. Ⅲ (连) (并且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成并乐于接受这一安排。
6. 另见 bīng
法 语助 手

用户正在搜索


liassique, libage, liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (合在一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
小厂并成一大厂
2. (两种或两种以上的事物平排) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩并肩站
3. Ⅱ (副) (不同事物同时存在;不同事情同时进行) simultanément
mettre au même rang
相提并论
4. (用词前加强语气,略带反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣并不便宜。
5. Ⅲ (连) (并且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成并乐接受这一安排。
6. 另见 bīng
法 语助 手

用户正在搜索


liberty, libéthénite, libidibi, libidinal, libidineux, libido, libite, libocèdre, libolite, libouret,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (合一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个小厂并成一个大厂
2. (两种或两种事物平排) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩并肩站
3. Ⅱ (副) (不同事物同;不同事情同进行) simultanément
mettre au même rang
相提并论
4. (用于否定词前加强语气,略带反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣并不便宜。
5. Ⅲ (连) (并且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成并乐于接受这一安排。
6. 另见 bīng
法 语助 手

用户正在搜索


libre-penseur, libre-service, librettiste, libretto, libreville, librium, libron, libyanite, libye, Libyen,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (合在一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个小厂并成一个大厂
2. (两种或两种以上的) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩并肩站
3. Ⅱ (副) (不时存在;不时进行) simultanément
mettre au même rang
相提并论
4. (用于否定词前加强语气,略带反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣并不便宜。
5. Ⅲ (连) (并且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成并乐于接受这一安排。
6. 另见 bīng
法 语助 手

用户正在搜索


lichéneux, lichénification, lichénisation, licher, lichette, Lichtenberger, lichtfieldite, licier, licitation, licite,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (合在一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个小厂并成一个大厂
2. (两种或两种以上的事物平排) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩并肩站
3. Ⅱ (副) (不同事物同时存在;不同事情同时进行) simultanément
mettre au même rang
相提并论
4. (用于否定词前加强语气,驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣并不便宜。
5. Ⅲ (连) (并且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成并乐于接受这一安排。
6. 另见 bīng
法 语助 手

用户正在搜索


lido, lidocatine, lie, lié, liebenbergite, liebénérite, liebéthénite, liébigite, liechtenstein, lied,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ () (在一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个小厂并成一个大厂
2. (两种或两种以上的事物平排) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩并肩站
3. Ⅱ (副) (不同事物同时存在;不同事情同时进行) simultanément
mettre au même rang
相提并论
4. (用于否定词前加,略带反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣并不便宜。
5. Ⅲ (连) (并且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成并乐于接受这一安排。
6. 另见 bīng
法 语助 手

用户正在搜索


liénal, Liénart, liénique, liénite, lientérie, lieoutcheou, lier, lierne, lierre, liesse,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (合在起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几小厂并大厂
2. (两种或两种以上的事物平排) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩并肩站
3. Ⅱ (副) (不同事物同时存在;不同事情同时进) simultanément
mettre au même rang
并论
4. (用于否定词前加强语气,略带反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣并不便宜。
5. Ⅲ (连) (并且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞并乐于接受这安排。
6. 另见 bīng
法 语助 手

用户正在搜索


lieuse, lieutenant, lieutenant-colonel, lieutenant-gouverneur, lieux, lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar, lift,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (合在一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个小厂并成一个大厂
2. (两种或两种以上的事物平排) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩并肩站
3. Ⅱ (副) (不同事物同时存在;不同事情同时进行) simultanément
mettre au même rang
相提并论
4. (用于否定词前加强语气,驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣并不便宜。
5. Ⅲ (连) (并且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成并乐于接受这一安排。
6. 另见 bīng
法 语助 手

用户正在搜索


lignée, ligner, lignerolle, ligneul, ligneur, ligneuse, ligneux, lignicole, Lignières, lignification,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,
bìng
1. Ⅰ (动) (合在一起) combiner; unir; joindre; incorporer; annexer
combiner quelques usines petits à un unsine grand
把几个成一个大
2. (两种或两种以上的事物平排) côte à côte; ensemble
Ils sont debout côte à côte.
他们肩肩站
3. Ⅱ (副) (不同事物同时存在;不同事情同时进行) simultanément
mettre au même rang
相提
4. (于否定词前加强语气,略带反驳之意) pas du tout
Ce pull-over n'est pas du tout bon marché.
这件毛衣不便宜。
5. Ⅲ (连) (且) et
Je suis d'accord et j'accepte cet arrangement.
我完全赞成乐于接受这一安排。
6. 另见 bīng
法 语助 手

用户正在搜索


lignosité, Lignum, ligotage, ligoter, ligroïne, ligue, liguer, ligueur, ligueuse, liguidambar,

相似单词


禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称,