D'autres améliorations ont été proposées, notamment : utiliser plus efficacement les services de conférence en commençant les réunions à l'heure et en établissant un programme de travail quotidien pendant les réunions officieuses précédant le début de la session; aviser les organisations non gouvernementales de la date à laquelle leur demande sera examinée et, si l'examen est reporté, limiter les débats aux questions déjà posées et éviter d'en revenir à la demande initiale.
其他改进建议包括:提高会议服务
利用效率,办法是准时开会并在届会前

式会议期间制订每日工作安排告知
政
组织其

审议日期,对于推迟审查

,
仅限讨论先前所提问题,避免再次讨论原先

。
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
:
会议服务
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
他改进建议包括:提高会议服务

非政
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

前所提问题,避免再次讨论


议
核,其表达内容亦不代表本软件

包括:提高会
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。