法语助手
  • 关闭

开垦荒地

添加到生词本

défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业的发展和垦荒方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名承包人垦荒进行农业生产,该承包人进行的具体工作有移走沙漠中的沙子,填上及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生产力,而不是开辟新的耕,因为垦荒境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

工换粮项目使加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,垦荒并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、垦荒、盐碱及其他遭受侵蚀和退化的,从而推动实现与发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取的行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁的自然适应过程,及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能的人类压力,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒和其他发展活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业的发展和方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名承包人进行农业生产,该承包人进行的具体工作有移走沙漠中的沙子,填上土壤建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生产力,而不是开辟新的耕,因为对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

工换粮项目使加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、、盐碱其他遭受侵蚀和退化的土,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取的行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁的自然适应过程,减少影响珊瑚礁生长和发挥功能的人类压力,如珊瑚礁渔业、旅游业、和其他发展活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业的发展和垦荒方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名承包人垦荒进行农业生产,该承包人进行的具体工作有移走沙漠中的沙子,填上及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生产力,而不是开辟新的耕,因为垦荒境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

工换粮项目使加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,垦荒并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、垦荒、盐碱及其他遭受侵蚀和退化的,从而推动实现与发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取的行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁的自然适应过程,及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能的人类压力,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒和其他发展活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒地

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业的发展和垦荒地方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名承包人垦荒地以进行农业生产,该承包人进行的具体工作有移走沙漠中的沙土壤以及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生产力,而是开辟新的耕地,因为垦荒地对环

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

以工换粮项目使加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,垦荒地并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取的行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁的自然适应过程,以及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能的人类压力,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒地和其他发展活动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒地

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还学应用于保健和农业的发展和垦荒地方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名承包人垦荒地行农业生产,该承包人行的具体工作有移走沙漠中的沙子,填上土壤以及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生产力,而不是开辟新的耕地,因为垦荒地对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

以工换粮项目使加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,垦荒地并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于规模植树造林、垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取的行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁的自然适应过程,以及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能的人类压力,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒地和其他发展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业的发展和垦荒方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名承包人垦荒进行农业生产,该承包人进行的具体工作有移走沙漠中的沙子,填上土壤修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生产力,而不是开辟新的耕,因为垦荒对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

工换粮项目使加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,垦荒并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、垦荒、盐碱其他遭受侵蚀和退化的土,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取的行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁的自然适应过程,减少影响珊瑚礁生长和发挥功能的人类压力,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒和其他发展活动。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒地

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应于保健和农业的发展和垦荒地方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经名承包人垦荒地以进行农业生产,该承包人进行的具体工作有移走沙漠中的沙子,填上土壤以及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生产力,而不是辟新的耕地,因为垦荒地对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

以工换粮项目使加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区9 400人受益,旨在恢复农业基础垦荒地并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取的行动包括研究应采取何种措强化珊瑚礁的自然适应过程,以及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能的人类压力,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒地和其他发展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒地

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业的发展和垦荒地方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名包人垦荒地以进行农业生包人进行的具体工作有移走沙漠中的沙子,填上土壤以及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生力,而不是开辟新的耕地,因为垦荒地对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

以工换粮项目使加利、奥恰姆奇拉和特克利地区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,垦荒地并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马代夫,所采取的行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁的自然适应过程,以及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能的人类压力,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒地和其他发展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒地

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学保健和农业的发展和垦荒地方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘一名承包人垦荒地以进行农业生产,该承包人进行的具体工作有移走沙漠中的沙子,填上土壤以及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生产力,而不是开辟新的耕地,因为垦荒地对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

以工换粮项目使加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,垦荒地并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制有助促进大规模植树造林、垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取的行动包括研究采取何种措施强化珊瑚礁的自然适过程,以及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能的人类压力,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒地和其他发展活动。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,