Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了弹道导弹、巡航导弹和驶航空飞行器。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了弹道导弹、巡航导弹和驶航空飞行器。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道导弹及遥控飞行器和驶航空器
生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受监核视委强化
不断监测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执行透明度措施,以年度声明
形式,通报弹道和空间计划,并在导弹和空间发射飞行器发射前发出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令关切
发展能够携带大规模毁灭性武器
中程和远程弹道导弹以及巡航导弹和
驶飞行器
本
生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年度宣布、发射前通报、以及际观察员观摩弹道导弹和空间发射飞行器发射场地,这些透明度和空间信任措施与我们
审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了弹道导弹、巡航导弹和无人驾驶航空飞行器。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道导弹及遥控飞行器和无人驾驶航空器的生产和测试,根据安会第1284(1999)号决议,要接受监核视委强化的不断监测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执行透明度措施,以年度声明的
,
报弹道和空间计划,并在导弹和空间发射飞行器发射前发出
知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切的国家发展能够携带大规模毁灭性武器的中程和远程弹道导弹以及巡航导弹和无人驾驶飞行器的本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年度宣布、发射前报、以及国际观察员观摩弹道导弹和空间发射飞行器发射场地,这些透明度和空间信任措施与我们的审议有关,可帮助加强空间管
纪律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了道导
、巡航导
和无人驾驶航空飞行器。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
道导
及遥控飞行器和无人驾驶航空器的生产和测试,根
理事会第1284(1999)号决议,要接受监核视委强化的不断监测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执行透明度措施,以年度声明的形式,
道和空间计划,并在导
和空间发射飞行器发射前发出
知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切的国家发展能够携带大规模毁灭性武器的中程和远程道导
以及巡航导
和无人驾驶飞行器的本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年度宣布、发射前、以及国际观察员观摩
道导
和空间发射飞行器发射场地,这些透明度和空间信任措施与我们的审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了弹道导弹、巡航导弹和无人驾驶航空。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道导弹及遥和无人驾驶航空
的生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受监核视委强化的不断监测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执
透明度措施,以年度声明的形式,通报弹道和空间计划,并在导弹和空间
射
射前
出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切的国家展能够携带大规模毁灭性武
的中程和远程弹道导弹以及巡航导弹和无人驾驶
的本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年度宣布、射前通报、以及国际观察员观摩弹道导弹和空间
射
射场地,这些透明度和空间信任措施与我们的审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了弹道导弹、巡航导弹无人驾驶航空
。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道导弹及遥控无人驾驶航空
的生产
测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受监核视委强化的不断监测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执
透明度措施,以年度声明的形式,通报弹道
空间计划,并在导弹
空间发
发
前发出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切的国家发展能够携带大规模毁灭性武的中程
远程弹道导弹以及巡航导弹
无人驾驶
的本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年度宣布、发前通报、以及国际观察员观摩弹道导弹
空间发
发
场地,这些透明度
空间信任措施与我们的审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本了弹道导弹、巡航导弹和无人驾驶航空飞行器。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道导弹及遥控飞行器和无人驾驶航空器的生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受监核视委强化的不断监测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治
坚决承诺制
并遵照执行透明度措施,以年度声明的形式,通报弹道和空间计划,并在导弹和空间发射飞行器发射前发出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切的国家发展能够携带大规模毁器的中程和远程弹道导弹以及巡航导弹和无人驾驶飞行器的本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际,该准则已经考虑了年度宣布、发射前通报、以及国际观察员观摩弹道导弹和空间发射飞行器发射场地,这些透明度和空间信任措施与我们的审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了弹道弹、
弹和无人驾驶
空飞行器。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道弹及遥控飞行器和无人驾驶
空器的生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受监核视委强化的不断监测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执行透明度措施,以年度声明的形式,通报弹道和空间计划,并在
弹和空间发射飞行器发射前发出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切的国家发展能够携带大规模毁灭性武器的中程和远程弹道弹以及
弹和无人驾驶飞行器的本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年度宣布、发射前通报、以及国际观察员观摩弹道弹和空间发射飞行器发射场地,这些透明度和空间信任措施与我们的审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了弹道导弹、巡航导弹和无人驾驶航空飞器。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道导弹及遥控飞器和无人驾驶航空器的生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受监
强化的不断监测与
查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执
度措施,以年度声
的形式,通报弹道和空间计划,并在导弹和空间发射飞
器发射前发出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切的国家发展能够携带大规模毁灭性武器的中程和远程弹道导弹以及巡航导弹和无人驾驶飞器的本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年度宣布、发射前通报、以及国际观察员观摩弹道导弹和空间发射飞器发射场地,这些
度和空间信任措施与我们的审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了、巡航
和无人驾驶航空飞行器。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
及遥控飞行器和无人驾驶航空器的生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受监核视委强化的不断监测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执行透明度措施,以年度声明的形式,
报
和空间计划,并在
和空间发射飞行器发射前发
。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切的国家发展能够携带大规模毁灭性武器的中程和远程以及巡航
和无人驾驶飞行器的本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年度宣布、发射前报、以及国际观察员观摩
和空间发射飞行器发射场地,这些透明度和空间信任措施与我们的审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。