Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在地的武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被募或重新
募去当兵的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当兵,他们的生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,强行召儿童当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架的儿童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当兵在地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已法
召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵的儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童当兵问题的说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在世界各地的武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关儿童被
募或重新
募去当兵的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当兵,他们的生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,强行召儿童当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架的儿童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
近的报告进一步表明,乍得武装部队强行
召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵的儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关儿童当兵问题的说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在世界各地的武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被募或重新
募去当兵的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当兵,他们的生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,强行召儿童当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架的儿童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵的儿童受到骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童当兵问题的说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在世界各装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被募或重新
募去当兵
报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁青少年正处于性格定型
激动期,极易受到当兵打仗
诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当兵,他们生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀是,强行
召儿童当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架儿童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当兵在世界各司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近报告进一步表明,乍得
装部队强行
召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族
儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔因非法
召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在方防卫分队中仍有儿童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵儿童多为来自农村
没文化
穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和被迫当兵,他们生活被无可挽回
毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄人当兵有关
问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童当兵问题说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动目
是要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在世界各地的武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童募或重新
募去当兵的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童迫当兵,他们的生命
到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,强行召儿童当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许架的儿童又
强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行召儿童当兵,大
数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召儿童当兵而
国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵的儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
迫当兵的儿童
为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到架和
迫当兵,他们的生活
无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及
用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童当兵问题的说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是年轻
梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万兵在世界各地
武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于被
募或重新
募去当兵
报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁青少年正处于性格定型
激动期,极易受到当兵打仗
诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
被迫当兵,
生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀是,强行
召
当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近报告进一步表明,乍得武装部队强行
召
当兵,大多数为Zagava少数民族
。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召
当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵多为来自农村
没文化
穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
受到绑架和被迫当兵,
生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄人当兵有关
问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在关于
当兵问题
说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸两个非国家行为者收到来文,保证停止招募
当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人担心,劫持行动
目
是要强迫这些
为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然不能合法当兵,将
视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来,当兵
年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在世界各地的武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被募或重新
募去当兵的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当兵,的生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的,强行
召儿童当兵仍然
一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架的儿童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召儿童当兵而被国际刑事法院起
。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
,拒绝当兵的儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和被迫当兵,的生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在关于儿童当兵问题的
明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人担心,劫持行动的目的
要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有十万
兵在世界各地的武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于募或重新
募去当兵的报告也大大减
。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青年正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
迫当兵,他们的生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,强行召
当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多绑架的
又
强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行召
当兵,大多
Zagava
民族的
。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召
当兵而
国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵的受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
迫当兵的
多
来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
受到绑架和
迫当兵,他们的生活
无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及
用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于当兵问题的说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行者收到来文,保证停止招募
当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然不能合法当兵,将他们视
逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万童兵在世界各地
武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于童被
募或重新
募去当兵
报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁青少年正处于性格定型
激动期,极易受到当兵打仗
诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
童被迫当兵,他们
经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀是,强行
召
童当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑、招募和使用
童当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近报告进一步表明,乍得武装部队强行
召
童当兵,大多数为Zagava少数民族
童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召
童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵童多为来自农村
没文化
穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
童受到绑
和被迫当兵,他们
活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄人当兵有关
问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于童当兵问题
说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸两个非国家行为者收到来文,保证停止招募
童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动目
是要强迫这些
童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。