Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚的法国人。 的确!抱怨是因为
有依靠政府的这种心
。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚的法国人。 的确!抱怨是因为
有依靠政府的这种心
。
Nous avons une bonne attitude à l'égard de vous accueillir!
以良好的心
来欢迎大家!
En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.
由于媒体的积极参与,人至少从心
上开始发生变化。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了人的权利,清楚体现了仇恨心
。
Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.
狭隘的民族心只会产生相反效果。
Mais il nous faut connaître leur tournure d'esprit et leur mentalité.
但是,的确需要了解
的思想和心
。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做的就是要改变对这种工作的心。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么来缓解的复仇心
和暴力?
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心来讨论该问题。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
现在是抛弃这一心的时候了。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心感到诧异。
Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.
尤其人忧虑的是,这种设防心
在全球日益普遍。
Toutefois cela ne cessera que si l'on assiste à un changement des mentalités de l'occupant.
但结束应来自占领者心的改变。
L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.
现在到了抛弃旧的冷战心的时候了。
Il faut espérer que les changements dans la région créeront un état d'esprit nouveau.
希望该地区的变化将带来一种新的心
。
Or, le dialogue appelle un changement de mentalité, qui doit être fondé sur la confiance.
对话必须改变心,信任是基础。
Je suis heureux d'apprendre que l'atmosphère régnant dans le pays est devenue très positive.
深受鼓舞地了解到,东帝汶整个国家的心
是非常积极的。
Il s'agit des coutumes en voie de disparition par le fait de l'évolution des mentalités.
由于心的不断进步,这些习俗正在消失之中。
Ces impatients qui ont fait que dans le désert les enfants d'Israël ont lapidé Moïse.
这种心曾使旷野中的以色列子民举起石头砸向摩西。
Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
从今天开始,必须开始采取这种心
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚的法国人。 的确!们抱怨是因为
们有依靠政府的这种心态。
Nous avons une bonne attitude à l'égard de vous accueillir!
我们以良好的心态来欢迎大家!
En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.
由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了人的权利,清楚体现了仇恨心态。
Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.
狭隘的民族心态只会产生相反效果。
Mais il nous faut connaître leur tournure d'esprit et leur mentalité.
但是,我们的确需要了解们的思想和心态。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做的就是要改变对这种工作的心态。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么来缓解们的复仇心态和暴力?
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
现在是抛弃这一心态的时候了。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。
Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.
尤其令人忧虑的是,这种设防心态在益普遍。
Toutefois cela ne cessera que si l'on assiste à un changement des mentalités de l'occupant.
但结束应来自占领者心态的改变。
L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.
现在到了抛弃旧的冷战心态的时候了。
Il faut espérer que les changements dans la région créeront un état d'esprit nouveau.
我们希望该地区的变化将带来一种新的心态。
Or, le dialogue appelle un changement de mentalité, qui doit être fondé sur la confiance.
对话必须改变心态,信任是基础。
Je suis heureux d'apprendre que l'atmosphère régnant dans le pays est devenue très positive.
我深受鼓舞地了解到,东帝汶整个国家的心态是非常积极的。
Il s'agit des coutumes en voie de disparition par le fait de l'évolution des mentalités.
由于心态的不断进步,这些习俗正在消失之中。
Ces impatients qui ont fait que dans le désert les enfants d'Israël ont lapidé Moïse.
这种心态曾使旷野中的以色列子民举起石头砸向摩西。
Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
从今天开始,我们必须开始采取这种心态。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚法国
。
确!
抱怨是因为
有依靠政府
这种
。
Nous avons une bonne attitude à l'égard de vous accueillir!
我以良好
来欢迎大家!
En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.
由于媒体积极参
,
至少从
上开始发生变化。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了权利,清楚体现了仇恨
。
Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.
狭隘民族
只会产生相反效果。
Mais il nous faut connaître leur tournure d'esprit et leur mentalité.
但是,我确需要了解
思想和
。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做就是要改变对这种工作
。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么来缓解复仇
和暴力?
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放来讨论该问题。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
现在是抛弃这一时候了。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办令我感到诧异。
Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.
尤其令忧虑
是,这种设防
在全球日益普遍。
Toutefois cela ne cessera que si l'on assiste à un changement des mentalités de l'occupant.
但结束应来自占领者改变。
L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.
现在到了抛弃旧冷战
时候了。
Il faut espérer que les changements dans la région créeront un état d'esprit nouveau.
我希望该地区
变化将带来一种新
。
Or, le dialogue appelle un changement de mentalité, qui doit être fondé sur la confiance.
对话必须改变,信任是基础。
Je suis heureux d'apprendre que l'atmosphère régnant dans le pays est devenue très positive.
我深受鼓舞地了解到,东帝汶整个国家是非常积极
。
Il s'agit des coutumes en voie de disparition par le fait de l'évolution des mentalités.
由于不断进步,这些习俗正在消失之中。
Ces impatients qui ont fait que dans le désert les enfants d'Israël ont lapidé Moïse.
这种曾使旷野中
以色列子民举起石头砸向摩西。
Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
从今天开始,我必须开始采取这种
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱牢骚的法国人。 的确!
们抱怨是因为
们有依靠政府的这种心
。
Nous avons une bonne attitude à l'égard de vous accueillir!
我们以良好的心来欢迎大家!
En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.
由于媒体的积极参与,人们至少从心上开始
化。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了人的权利,清楚体现了仇恨心
。
Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.
狭隘的民族心只会产
相反效果。
Mais il nous faut connaître leur tournure d'esprit et leur mentalité.
但是,我们的确需要了解们的思想
心
。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做的就是要改对这种工作的心
。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么来缓解们的复仇心
力?
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心来讨论该问题。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
现在是抛弃这一心的时候了。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心令我感到诧异。
Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.
尤其令人忧虑的是,这种设防心在全球日益普遍。
Toutefois cela ne cessera que si l'on assiste à un changement des mentalités de l'occupant.
但结束应来自占领者心的改
。
L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.
现在到了抛弃旧的冷战心的时候了。
Il faut espérer que les changements dans la région créeront un état d'esprit nouveau.
我们希望该地区的化将带来一种新的心
。
Or, le dialogue appelle un changement de mentalité, qui doit être fondé sur la confiance.
对话必须改心
,信任是基础。
Je suis heureux d'apprendre que l'atmosphère régnant dans le pays est devenue très positive.
我深受鼓舞地了解到,东帝汶整个国家的心是非常积极的。
Il s'agit des coutumes en voie de disparition par le fait de l'évolution des mentalités.
由于心的不断进步,这些习俗正在消失之中。
Ces impatients qui ont fait que dans le désert les enfants d'Israël ont lapidé Moïse.
这种心曾使旷野中的以色列子民举起石头砸向摩西。
Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
从今天开始,我们必须开始采取这种心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚法国人。
确!
们抱怨是因为
们有依靠政府
这种心态。
Nous avons une bonne attitude à l'égard de vous accueillir!
我们以良好心态来欢迎大家!
En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.
由于媒体积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相,它剥夺了
人
权利,清楚体现了仇恨心态。
Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.
狭隘民族心态只会产生相
。
Mais il nous faut connaître leur tournure d'esprit et leur mentalité.
但是,我们确需要了解
们
思想和心态。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必就是要改变对这种工作
心态。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否些什么或排除些什么来缓解
们
复仇心态和暴力?
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必以开放
心态来讨论该问题。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
现在是抛弃这一心态时候了。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人心态令我感到诧异。
Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.
尤其令人忧虑是,这种设防心态在全球日益普遍。
Toutefois cela ne cessera que si l'on assiste à un changement des mentalités de l'occupant.
但结束应来自占领者心态改变。
L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.
现在到了抛弃旧冷战心态
时候了。
Il faut espérer que les changements dans la région créeront un état d'esprit nouveau.
我们希望该地区变化将带来一种新
心态。
Or, le dialogue appelle un changement de mentalité, qui doit être fondé sur la confiance.
对话必改变心态,信任是基础。
Je suis heureux d'apprendre que l'atmosphère régnant dans le pays est devenue très positive.
我深受鼓舞地了解到,东帝汶整个国家心态是非常积极
。
Il s'agit des coutumes en voie de disparition par le fait de l'évolution des mentalités.
由于心态不断进步,这些习俗正在消失之中。
Ces impatients qui ont fait que dans le désert les enfants d'Israël ont lapidé Moïse.
这种心态曾使旷野中以色列子民举起石头砸向摩西。
Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
从今天开始,我们必开始采取这种心态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚的法国人。 的确!们抱怨是因为
们有依靠政府的这
。
Nous avons une bonne attitude à l'égard de vous accueillir!
们以良好的
来欢迎大家!
En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.
由于媒体的积极参与,人们至少从上开始发生变化。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了人的权利,清楚体现了仇恨
。
Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.
狭隘的民族只会产生相反效果。
Mais il nous faut connaître leur tournure d'esprit et leur mentalité.
但是,们的确需要了解
们的思想和
。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做的就是要改变对这工作的
。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么来缓解们的复仇
和暴力?
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的来讨论该问题。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
现在是抛弃这一的时候了。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这事务承办人的
令
感到诧异。
Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.
尤其令人忧虑的是,这设防
在全球日益普遍。
Toutefois cela ne cessera que si l'on assiste à un changement des mentalités de l'occupant.
但结束应来自占领者的改变。
L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.
现在到了抛弃旧的冷战的时候了。
Il faut espérer que les changements dans la région créeront un état d'esprit nouveau.
们希望该地区的变化将带来一
新的
。
Or, le dialogue appelle un changement de mentalité, qui doit être fondé sur la confiance.
对话必须改变,信任是基础。
Je suis heureux d'apprendre que l'atmosphère régnant dans le pays est devenue très positive.
深受鼓舞地了解到,东帝汶整个国家的
是非常积极的。
Il s'agit des coutumes en voie de disparition par le fait de l'évolution des mentalités.
由于的不断进步,这些习俗正在消失之中。
Ces impatients qui ont fait que dans le désert les enfants d'Israël ont lapidé Moïse.
这曾使旷野中的以色列子民举起石头砸向摩西。
Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
从今天开始,们必须开始采取这
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚法国人。
确!
抱怨是因为
有依靠政府
这种心态。
Nous avons une bonne attitude à l'égard de vous accueillir!
我以良好
心态来欢迎大家!
En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.
由于媒体积极参与,人
至少从心态上开始发生变化。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正,
剥夺了
人
权利,清楚体现了仇恨心态。
Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.
狭隘民族心态只会产生
效果。
Mais il nous faut connaître leur tournure d'esprit et leur mentalité.
但是,我确需要了解
思想和心态。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做就是要改变对这种工作
心态。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么来缓解仇心态和暴力?
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放心态来讨论该问题。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
现在是抛弃这一心态时候了。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人心态令我感到诧异。
Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.
尤其令人忧虑是,这种设防心态在全球日益普遍。
Toutefois cela ne cessera que si l'on assiste à un changement des mentalités de l'occupant.
但结束应来自占领者心态改变。
L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.
现在到了抛弃旧冷战心态
时候了。
Il faut espérer que les changements dans la région créeront un état d'esprit nouveau.
我希望该地区
变化将带来一种新
心态。
Or, le dialogue appelle un changement de mentalité, qui doit être fondé sur la confiance.
对话必须改变心态,信任是基础。
Je suis heureux d'apprendre que l'atmosphère régnant dans le pays est devenue très positive.
我深受鼓舞地了解到,东帝汶整个国家心态是非常积极
。
Il s'agit des coutumes en voie de disparition par le fait de l'évolution des mentalités.
由于心态不断进步,这些习俗正在消失之中。
Ces impatients qui ont fait que dans le désert les enfants d'Israël ont lapidé Moïse.
这种心态曾使旷野中以色列子民举起石头砸向摩西。
Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
从今天开始,我必须开始采取这种心态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚法国人。
确!
抱怨是因为
有依靠政府
这种心态。
Nous avons une bonne attitude à l'égard de vous accueillir!
我以良好
心态来欢迎大家!
En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.
由于媒体积极参与,人
至少从心态上开始发生变化。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相,
夺了
人
权利,清楚体现了仇恨心态。
Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.
狭隘民族心态只会产生相
效果。
Mais il nous faut connaître leur tournure d'esprit et leur mentalité.
但是,我确需要了解
思想和心态。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做就是要改变对这种工作
心态。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么来缓解复仇心态和暴力?
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放心态来讨论该问题。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
现在是抛弃这一心态时候了。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人心态令我感到诧异。
Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.
尤其令人忧虑是,这种设防心态在全球日益普遍。
Toutefois cela ne cessera que si l'on assiste à un changement des mentalités de l'occupant.
但结束应来自占领者心态改变。
L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.
现在到了抛弃旧冷战心态
时候了。
Il faut espérer que les changements dans la région créeront un état d'esprit nouveau.
我希望该地区
变化将带来一种新
心态。
Or, le dialogue appelle un changement de mentalité, qui doit être fondé sur la confiance.
对话必须改变心态,信任是基础。
Je suis heureux d'apprendre que l'atmosphère régnant dans le pays est devenue très positive.
我深受鼓舞地了解到,东帝汶整个国家心态是非常积极
。
Il s'agit des coutumes en voie de disparition par le fait de l'évolution des mentalités.
由于心态不断进步,这些习俗正在消失之中。
Ces impatients qui ont fait que dans le désert les enfants d'Israël ont lapidé Moïse.
这种心态曾使旷野中以色列子民举起石头砸向摩西。
Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
从今天开始,我必须开始采取这种心态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚法国人。
确!
们抱怨是因为
们有依靠政府
这种
。
Nous avons une bonne attitude à l'égard de vous accueillir!
我们以良好来欢迎大家!
En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.
由于媒体积极参与,人们至少从
上开始发生变化。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了人
权利,清楚体现了仇恨
。
Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.
狭隘民族
只会产生相反效果。
Mais il nous faut connaître leur tournure d'esprit et leur mentalité.
但是,我们确需要了解
们
思想和
。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做就是要改变对这种工作
。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么来缓解们
复仇
和暴力?
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放来讨论该问题。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
现在是抛弃这一时候了。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人令我感到诧异。
Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.
尤其令人忧虑是,这种设防
在全球日益普遍。
Toutefois cela ne cessera que si l'on assiste à un changement des mentalités de l'occupant.
但结束应来自占领者改变。
L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.
现在到了抛弃旧冷战
时候了。
Il faut espérer que les changements dans la région créeront un état d'esprit nouveau.
我们希望该地区变化将带来一种新
。
Or, le dialogue appelle un changement de mentalité, qui doit être fondé sur la confiance.
对话必须改变,信任是基础。
Je suis heureux d'apprendre que l'atmosphère régnant dans le pays est devenue très positive.
我深受鼓舞地了解到,东帝汶整个国家是非常积极
。
Il s'agit des coutumes en voie de disparition par le fait de l'évolution des mentalités.
由于不断进步,这些习俗正在消失之中。
Ces impatients qui ont fait que dans le désert les enfants d'Israël ont lapidé Moïse.
这种曾使旷野中
以色列子民举起石头砸向摩西。
Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
从今天开始,我们必须开始采取这种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。