La durée maximum d'un stage obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
必要实习的最大时间是1年 即12个月 但是要在学校文凭
定时间之前,上边说过。
La durée maximum d'un stage obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
必要实习的最大时间是1年 即12个月 但是要在学校文凭
定时间之前,上边说过。
Je m'engage à consacrer le temps et l'énergie nécessaires à la réussite de ces actions.
我承诺为这些行动取得成功投入必要的时间和精力。
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的时间来审议议程优先项目。
De nombreuses délégations ont souligné la nécessité de mieux gérer le temps.
许多代表团强调,有必要改进时间管理。
Des mesures contraignantes ne peuvent être utilisées que pour la durée absolument nécessaire.
使用限制手段不得超过绝对必要的时间。
Les évacuations ne doivent pas se prolonger au-delà du strict nécessaire.
疏散时间不得比绝对必要的时间长。
La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.
在
留中心的
留期限不得超过安排外国人离境的“绝对必要时间”。
Cela s'explique par le fait qu'un délai précis n'est souvent pas nécessaire.
其原因是,通常没有必要设定准确时间。
Et je suis convaincu que nous saurons agir dans les délais prescrits, si urgents soient-ils.
我相信,我们将在必要的紧迫时间范围内采取行动。
Le territoire dispose de deux ans pour élaborer la législation nécessaire.
领土有两年时间制订必要的立法。
À condition de laisser au débiteur le temps nécessaire pour réunir les renseignements en question.
但须允许债务人有必要的时间收集相关资料。
La coalition ne restera pas en Iraq plus longtemps que nécessaire.
联盟将只在伊拉克驻留必要的时间。
En aucun cas la durée d'un stage obligatoire ne doit dépasser la date de jury d'attribution du diplôme.
必要的实习时间段不能超过在学校

定并颁发文凭的时间。
Nous notons également que, selon le Secrétaire général, cette assistance nécessaire sera limitée dans le temps.
我们还注意到秘书长提出的这一必要的援助在时间方面受到制约的看法。
Il faudrait donc que la Commission prenne le temps d'examiner toutes ces questions de manière approfondie.
因此,
员会应准备投入必要的时间,更详尽地讨论有关的各项问题。
Donnons par conséquent aux inspecteurs des Nations Unies le temps nécessaire à la réussite de leur mission.
因此,我们应给联合国视察员必要的时间,以便他们完成任务。
Les restrictions ne doivent être appliquées que lorsqu'elles sont nécessaires et pas plus longtemps qu'il n'est nécessaire.
限制措施只能在必要的时间和期间内采用。
En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.
如果没有克制,谈判可能偏离轨道,或花费不必要的大量时间。
Les monographies montrent que l'application des IFRS doit être progressive pour que la préparation nécessaire puisse être assurée.
案例研究表明,《国际财政报告准则》的实施必然是一个渐进的过程,需要有时间作出必要的准备工作。
Au cours de la période considérée, le TPIR a poursuivi ses efforts pour éviter des retards inutiles.
在审查所涉期间,卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)继续努力,避免不必要地消耗时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage obligatoire peut être en théorie de 12 mois.

实习的最大
间是1年 即12个月 但是
在学校文凭评定
间之前,上边说过。
Je m'engage à consacrer le temps et l'énergie nécessaires à la réussite de ces actions.
我承诺为这些行动取得成功投入
的
间和精力。
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有
的
间来审议议程优先项目。
De nombreuses délégations ont souligné la nécessité de mieux gérer le temps.
许多代表团强调,有

进
间管理。
Des mesures contraignantes ne peuvent être utilisées que pour la durée absolument nécessaire.
使用限制手段不得超过绝对
的
间。
Les évacuations ne doivent pas se prolonger au-delà du strict nécessaire.
疏散
间不得比绝对
的
间长。
La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.
在
留中心的
留期限不得超过安排外国人离境的“绝对

间”。
Cela s'explique par le fait qu'un délai précis n'est souvent pas nécessaire.
其原因是,通常没有
设定

间。
Et je suis convaincu que nous saurons agir dans les délais prescrits, si urgents soient-ils.
我相信,我们将在
的紧迫
间范围内采取行动。
Le territoire dispose de deux ans pour élaborer la législation nécessaire.
领土有两年
间制订
的立法。
À condition de laisser au débiteur le temps nécessaire pour réunir les renseignements en question.
但须允许债务人有
的
间收集相关资料。
La coalition ne restera pas en Iraq plus longtemps que nécessaire.
联盟将只在伊拉克驻留
的
间。
En aucun cas la durée d'un stage obligatoire ne doit dépasser la date de jury d'attribution du diplôme.

的实习
间段不能超过在学校评委评定并颁发文凭的
间。
Nous notons également que, selon le Secrétaire général, cette assistance nécessaire sera limitée dans le temps.
我们还注意到秘书长提出的这一
的援助在
间方面受到制约的看法。
Il faudrait donc que la Commission prenne le temps d'examiner toutes ces questions de manière approfondie.
因此,委员会应
备投入
的
间,更详尽地讨论有关的各项问题。
Donnons par conséquent aux inspecteurs des Nations Unies le temps nécessaire à la réussite de leur mission.
因此,我们应给联合国视察员
的
间,以便他们完成任务。
Les restrictions ne doivent être appliquées que lorsqu'elles sont nécessaires et pas plus longtemps qu'il n'est nécessaire.
限制措施只能在
的
间和期间内采用。
En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.
如果没有克制,谈判可能偏离轨道,或花费不
的大量
间。
Les monographies montrent que l'application des IFRS doit être progressive pour que la préparation nécessaire puisse être assurée.
案例研究表明,《国际财政报告
则》的实施
然是一个渐进的过程,需
有
间作出
的
备工作。
Au cours de la période considérée, le TPIR a poursuivi ses efforts pour éviter des retards inutiles.
在审查所涉期间,卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)继续努力,避免不
地消耗
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage obligatoire peut être en théorie de 12 mois.

实习
最大时间是1年 即12个月 但是
在学校文凭评定时间之前,上边说过。
Je m'engage à consacrer le temps et l'énergie nécessaires à la réussite de ces actions.
我承诺为这些行动取得成功



时间和精力。
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有

时间来审议议程优先项目。
De nombreuses délégations ont souligné la nécessité de mieux gérer le temps.
许多代表团强调,有
改进时间管理。
Des mesures contraignantes ne peuvent être utilisées que pour la durée absolument nécessaire.
使用限制手段不得超过绝对

时间。
Les évacuations ne doivent pas se prolonger au-delà du strict nécessaire.
疏散时间不得比绝对

时间长。
La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.
在
留中心
留期限不得超过安排外国人离境
“绝对
时间”。
Cela s'explique par le fait qu'un délai précis n'est souvent pas nécessaire.
其原因是,通常没有
设定准确时间。
Et je suis convaincu que nous saurons agir dans les délais prescrits, si urgents soient-ils.
我相信,我们将在

紧迫时间范围内采取行动。
Le territoire dispose de deux ans pour élaborer la législation nécessaire.
领土有两年时间制订

立法。
À condition de laisser au débiteur le temps nécessaire pour réunir les renseignements en question.
但须允许债务人有

时间收集相关资料。
La coalition ne restera pas en Iraq plus longtemps que nécessaire.
联盟将只在伊拉克驻留

时间。
En aucun cas la durée d'un stage obligatoire ne doit dépasser la date de jury d'attribution du diplôme.


实习时间段不能超过在学校评委评定并颁发文凭
时间。
Nous notons également que, selon le Secrétaire général, cette assistance nécessaire sera limitée dans le temps.
我们还注意到秘书长提出
这一

援助在时间方面受到制约
看法。
Il faudrait donc que la Commission prenne le temps d'examiner toutes ces questions de manière approfondie.
因此,委员会应准备



时间,更详尽地讨论有关
各项问题。
Donnons par conséquent aux inspecteurs des Nations Unies le temps nécessaire à la réussite de leur mission.
因此,我们应给联合国视察员

时间,以便他们完成任务。
Les restrictions ne doivent être appliquées que lorsqu'elles sont nécessaires et pas plus longtemps qu'il n'est nécessaire.
限制措施只能在

时间和期间内采用。
En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.
如果没有克制,谈判可能偏离轨道,或花费不

大量时间。
Les monographies montrent que l'application des IFRS doit être progressive pour que la préparation nécessaire puisse être assurée.
案例研究表明,《国际财政报告准则》
实施
然是一个渐进
过程,需
有时间作出

准备工作。
Au cours de la période considérée, le TPIR a poursuivi ses efforts pour éviter des retards inutiles.
在审查所涉期间,卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)继续努力,避免不
地消耗时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
必要实习的最大
间是1年 即12个月 但是要在学校文凭评定
间之前,上边说过。
Je m'engage à consacrer le temps et l'énergie nécessaires à la réussite de ces actions.
我承诺为这些行动取得成功投入必要的
间和精力。
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的
间来审


先项目。
De nombreuses délégations ont souligné la nécessité de mieux gérer le temps.
许多代表团强调,有必要改进
间管理。
Des mesures contraignantes ne peuvent être utilisées que pour la durée absolument nécessaire.
使用限制手段不得超过绝对必要的
间。
Les évacuations ne doivent pas se prolonger au-delà du strict nécessaire.
疏散
间不得比绝对必要的
间长。
La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.
在
留中心的
留期限不得超过安排外国人离境的“绝对必要
间”。
Cela s'explique par le fait qu'un délai précis n'est souvent pas nécessaire.
其原因是,通常没有必要设定准确
间。
Et je suis convaincu que nous saurons agir dans les délais prescrits, si urgents soient-ils.
我相信,我们将在必要的

间范围内采取行动。
Le territoire dispose de deux ans pour élaborer la législation nécessaire.
领土有两年
间制订必要的立法。
À condition de laisser au débiteur le temps nécessaire pour réunir les renseignements en question.
但须允许债务人有必要的
间收集相关资料。
La coalition ne restera pas en Iraq plus longtemps que nécessaire.
联盟将只在伊拉克驻留必要的
间。
En aucun cas la durée d'un stage obligatoire ne doit dépasser la date de jury d'attribution du diplôme.
必要的实习
间段不能超过在学校评委评定并颁发文凭的
间。
Nous notons également que, selon le Secrétaire général, cette assistance nécessaire sera limitée dans le temps.
我们还注意到秘书长提出的这一必要的援助在
间方面受到制约的看法。
Il faudrait donc que la Commission prenne le temps d'examiner toutes ces questions de manière approfondie.
因此,委员会应准备投入必要的
间,更详尽地讨论有关的各项问题。
Donnons par conséquent aux inspecteurs des Nations Unies le temps nécessaire à la réussite de leur mission.
因此,我们应给联合国视察员必要的
间,以便他们完成任务。
Les restrictions ne doivent être appliquées que lorsqu'elles sont nécessaires et pas plus longtemps qu'il n'est nécessaire.
限制措施只能在必要的
间和期间内采用。
En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.
如果没有克制,谈判可能偏离轨道,或花费不必要的大量
间。
Les monographies montrent que l'application des IFRS doit être progressive pour que la préparation nécessaire puisse être assurée.
案例研究表明,《国际财政报告准则》的实施必然是一个渐进的过
,需要有
间作出必要的准备工作。
Au cours de la période considérée, le TPIR a poursuivi ses efforts pour éviter des retards inutiles.
在审查所涉期间,卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)继续努力,避免不必要地消耗
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
必要实习的最大时间是1年 即12个月 但是要在学校

定时间之前,上边说过。
Je m'engage à consacrer le temps et l'énergie nécessaires à la réussite de ces actions.
我承诺为这些行动取得成功投入必要的时间和精力。
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的时间来审议议程优先项目。
De nombreuses délégations ont souligné la nécessité de mieux gérer le temps.
许多代表团强调,有必要改进时间管理。
Des mesures contraignantes ne peuvent être utilisées que pour la durée absolument nécessaire.
使用限制手段不得超过绝对必要的时间。
Les évacuations ne doivent pas se prolonger au-delà du strict nécessaire.
疏散时间不得比绝对必要的时间长。
La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.
在
留中心的
留期限不得超过安排外国人离境的“绝对必要时间”。
Cela s'explique par le fait qu'un délai précis n'est souvent pas nécessaire.
其原因是,通常没有必要设定准确时间。
Et je suis convaincu que nous saurons agir dans les délais prescrits, si urgents soient-ils.
我相信,我们
在必要的紧迫时间范围内采取行动。
Le territoire dispose de deux ans pour élaborer la législation nécessaire.
领土有两年时间制订必要的立法。
À condition de laisser au débiteur le temps nécessaire pour réunir les renseignements en question.
但须允许债务人有必要的时间收集相关资料。
La coalition ne restera pas en Iraq plus longtemps que nécessaire.


只在伊拉克驻留必要的时间。
En aucun cas la durée d'un stage obligatoire ne doit dépasser la date de jury d'attribution du diplôme.
必要的实习时间段不能超过在学校
委
定并颁发
的时间。
Nous notons également que, selon le Secrétaire général, cette assistance nécessaire sera limitée dans le temps.
我们还注意到秘书长提出的这一必要的援助在时间方面受到制约的看法。
Il faudrait donc que la Commission prenne le temps d'examiner toutes ces questions de manière approfondie.
因此,委员会应准备投入必要的时间,更详尽地讨论有关的各项问题。
Donnons par conséquent aux inspecteurs des Nations Unies le temps nécessaire à la réussite de leur mission.
因此,我们应给
合国视察员必要的时间,以便他们完成任务。
Les restrictions ne doivent être appliquées que lorsqu'elles sont nécessaires et pas plus longtemps qu'il n'est nécessaire.
限制措施只能在必要的时间和期间内采用。
En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.
如果没有克制,谈判可能偏离轨道,或花费不必要的大量时间。
Les monographies montrent que l'application des IFRS doit être progressive pour que la préparation nécessaire puisse être assurée.
案例研究表明,《国际财政报告准则》的实施必然是一个渐进的过程,需要有时间作出必要的准备工作。
Au cours de la période considérée, le TPIR a poursuivi ses efforts pour éviter des retards inutiles.
在审查所涉期间,卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)继续努力,避免不必要地消耗时间。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
必
实习的最大时间
1年 即12个月 

在学校文凭评定时间之前,上边说过。
Je m'engage à consacrer le temps et l'énergie nécessaires à la réussite de ces actions.
我承诺为这些行动取得成功投入必
的时间和精力。
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必
的时间来审议议程优先项目。
De nombreuses délégations ont souligné la nécessité de mieux gérer le temps.
许多代表团强调,有必
改进时间管理。
Des mesures contraignantes ne peuvent être utilisées que pour la durée absolument nécessaire.
使用限制手段不得超过绝对必
的时间。
Les évacuations ne doivent pas se prolonger au-delà du strict nécessaire.
疏散时间不得比绝对必
的时间长。
La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.
在
留中心的
留期限不得超过安排外国人离境的“绝对必
时间”。
Cela s'explique par le fait qu'un délai précis n'est souvent pas nécessaire.
其原因
,通常没有必
设定准确时间。
Et je suis convaincu que nous saurons agir dans les délais prescrits, si urgents soient-ils.
我相信,我们将在必
的紧迫时间范围内采取行动。
Le territoire dispose de deux ans pour élaborer la législation nécessaire.
领土有两年时间制订必
的立法。
À condition de laisser au débiteur le temps nécessaire pour réunir les renseignements en question.
须允许债务人有必
的时间收集相关资料。
La coalition ne restera pas en Iraq plus longtemps que nécessaire.
联盟将只在伊

留必
的时间。
En aucun cas la durée d'un stage obligatoire ne doit dépasser la date de jury d'attribution du diplôme.
必
的实习时间段不能超过在学校评委评定并颁发文凭的时间。
Nous notons également que, selon le Secrétaire général, cette assistance nécessaire sera limitée dans le temps.
我们还注意到秘书长提出的这一必
的援助在时间方面受到制约的看法。
Il faudrait donc que la Commission prenne le temps d'examiner toutes ces questions de manière approfondie.
因此,委员会应准备投入必
的时间,更详尽地讨论有关的各项问题。
Donnons par conséquent aux inspecteurs des Nations Unies le temps nécessaire à la réussite de leur mission.
因此,我们应给联合国视察员必
的时间,以便他们完成任务。
Les restrictions ne doivent être appliquées que lorsqu'elles sont nécessaires et pas plus longtemps qu'il n'est nécessaire.
限制措施只能在必
的时间和期间内采用。
En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.
如果没有
制,谈判可能偏离轨道,或花费不必
的大量时间。
Les monographies montrent que l'application des IFRS doit être progressive pour que la préparation nécessaire puisse être assurée.
案例研究表明,《国际财政报告准则》的实施必然
一个渐进的过程,需
有时间作出必
的准备工作。
Au cours de la période considérée, le TPIR a poursuivi ses efforts pour éviter des retards inutiles.
在审查所涉期间,卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)继续努力,避免不必
地消耗时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
必要实习的最大
是1年 即12个月 但是要在学校文凭评定
之前,上边说过。
Je m'engage à consacrer le temps et l'énergie nécessaires à la réussite de ces actions.
我承诺为这些行动取得成功投入必要的
和精力。
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的

审议议程优先项目。
De nombreuses délégations ont souligné la nécessité de mieux gérer le temps.
许多代表团强调,有必要改进
管理。
Des mesures contraignantes ne peuvent être utilisées que pour la durée absolument nécessaire.
使用限制手段不得超过绝对必要的
。
Les évacuations ne doivent pas se prolonger au-delà du strict nécessaire.
疏散
不得比绝对必要的
长。
La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.
在
留中心的
留期限不得超过安排外国人离境的“绝对必要
”。
Cela s'explique par le fait qu'un délai précis n'est souvent pas nécessaire.
其原因是,通常没有必要设定准确
。
Et je suis convaincu que nous saurons agir dans les délais prescrits, si urgents soient-ils.
我相信,我们将在必要的紧迫
范

取行动。
Le territoire dispose de deux ans pour élaborer la législation nécessaire.
领土有两年
制订必要的立法。
À condition de laisser au débiteur le temps nécessaire pour réunir les renseignements en question.
但须允许债务人有必要的
收集相关资料。
La coalition ne restera pas en Iraq plus longtemps que nécessaire.
联盟将只在伊拉克驻留必要的
。
En aucun cas la durée d'un stage obligatoire ne doit dépasser la date de jury d'attribution du diplôme.
必要的实习
段不能超过在学校评委评定并颁发文凭的
。
Nous notons également que, selon le Secrétaire général, cette assistance nécessaire sera limitée dans le temps.
我们还注意到秘书长提出的这一必要的援助在
方面受到制约的看法。
Il faudrait donc que la Commission prenne le temps d'examiner toutes ces questions de manière approfondie.
因此,委员会应准备投入必要的
,更详尽地讨论有关的各项问题。
Donnons par conséquent aux inspecteurs des Nations Unies le temps nécessaire à la réussite de leur mission.
因此,我们应给联合国视察员必要的
,以便他们完成任务。
Les restrictions ne doivent être appliquées que lorsqu'elles sont nécessaires et pas plus longtemps qu'il n'est nécessaire.
限制措施只能在必要的
和期

用。
En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.
如果没有克制,谈判可能偏离轨道,或花费不必要的大量
。
Les monographies montrent que l'application des IFRS doit être progressive pour que la préparation nécessaire puisse être assurée.
案例研究表明,《国际财政报告准则》的实施必然是一个渐进的过程,需要有
作出必要的准备工作。
Au cours de la période considérée, le TPIR a poursuivi ses efforts pour éviter des retards inutiles.
在审查所涉期
,卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)继续努力,避免不必要地消耗
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
必
实习的最大
是1年 即12个月 但是
在学校文凭评定
之前,上边说
。
Je m'engage à consacrer le temps et l'énergie nécessaires à la réussite de ces actions.
我承诺为这些行动取
成功投入必
的
和精力。
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必
的
来审议议程优先项目。
De nombreuses délégations ont souligné la nécessité de mieux gérer le temps.
许多代表团强调,有必
改进
管理。
Des mesures contraignantes ne peuvent être utilisées que pour la durée absolument nécessaire.
使用限制手段不

绝对必
的
。
Les évacuations ne doivent pas se prolonger au-delà du strict nécessaire.
疏散
不
比绝对必
的
长。
La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.
在
留中心的
留期限不

安排外国人离境的“绝对必

”。
Cela s'explique par le fait qu'un délai précis n'est souvent pas nécessaire.
其原因是,通常没有必
设定准确
。
Et je suis convaincu que nous saurons agir dans les délais prescrits, si urgents soient-ils.
我相信,我们将在必
的紧迫
范围内采取行动。
Le territoire dispose de deux ans pour élaborer la législation nécessaire.
领土有两年
制订必
的立法。
À condition de laisser au débiteur le temps nécessaire pour réunir les renseignements en question.
但须允许债务人有必
的
收集相关资料。
La coalition ne restera pas en Iraq plus longtemps que nécessaire.
联盟将只在伊拉克驻留必
的
。
En aucun cas la durée d'un stage obligatoire ne doit dépasser la date de jury d'attribution du diplôme.
必
的实习
段不能
在学校评委评定并颁发文凭的
。
Nous notons également que, selon le Secrétaire général, cette assistance nécessaire sera limitée dans le temps.
我们还注意到秘书长提出的这一必
的援助在
方面受到制约的看法。
Il faudrait donc que la Commission prenne le temps d'examiner toutes ces questions de manière approfondie.
因此,委员会应准备投入必
的
,更详尽地讨论有关的各项问题。
Donnons par conséquent aux inspecteurs des Nations Unies le temps nécessaire à la réussite de leur mission.
因此,我们应给联合国视察员必
的
,以便他们完成任务。
Les restrictions ne doivent être appliquées que lorsqu'elles sont nécessaires et pas plus longtemps qu'il n'est nécessaire.
限制措施只能在必
的
和期
内采用。
En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.
如果没有克制,谈判可能偏离轨道,或花费不必
的大量
。
Les monographies montrent que l'application des IFRS doit être progressive pour que la préparation nécessaire puisse être assurée.
案例研究表明,《国际财政报告准则》的实施必然是一个渐进的
程,需
有
作出必
的准备工作。
Au cours de la période considérée, le TPIR a poursuivi ses efforts pour éviter des retards inutiles.
在审查所涉期
,卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)继续努力,避免不必
地消耗
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
要实习的最大时间是1年 即12个月 但是要在学校文凭评定时间之前,上边说过。
Je m'engage à consacrer le temps et l'énergie nécessaires à la réussite de ces actions.
我承诺为这些行动取得成功投入
要的时间和精力。
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有
要的时间来审议议程优先项目。
De nombreuses délégations ont souligné la nécessité de mieux gérer le temps.
许多代表团强调,有
要改进时间管理。
Des mesures contraignantes ne peuvent être utilisées que pour la durée absolument nécessaire.
使用限制手段不得超过

要的时间。
Les évacuations ne doivent pas se prolonger au-delà du strict nécessaire.
疏散时间不得比

要的时间长。
La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.
在
留中心的
留期限不得超过安排外国人离境的“

要时间”。
Cela s'explique par le fait qu'un délai précis n'est souvent pas nécessaire.
其原因是,通常没有
要设定准确时间。
Et je suis convaincu que nous saurons agir dans les délais prescrits, si urgents soient-ils.
我相信,我们将在
要的紧迫时间范围内采取行动。
Le territoire dispose de deux ans pour élaborer la législation nécessaire.
领土有两年时间制订
要的立法。
À condition de laisser au débiteur le temps nécessaire pour réunir les renseignements en question.
但须允许债务人有
要的时间收集相关资料。
La coalition ne restera pas en Iraq plus longtemps que nécessaire.
联盟将只在伊拉克驻留
要的时间。
En aucun cas la durée d'un stage obligatoire ne doit dépasser la date de jury d'attribution du diplôme.
要的实习时间段不能超过在学校评委评定并颁发文凭的时间。
Nous notons également que, selon le Secrétaire général, cette assistance nécessaire sera limitée dans le temps.
我们还注意到秘书长提出的这一
要的援助在时间方面受到制约的看法。
Il faudrait donc que la Commission prenne le temps d'examiner toutes ces questions de manière approfondie.
因此,委员会应准备投入
要的时间,更详尽地讨论有关的各项问题。
Donnons par conséquent aux inspecteurs des Nations Unies le temps nécessaire à la réussite de leur mission.
因此,我们应给联合国视察员
要的时间,以便他们完成任务。
Les restrictions ne doivent être appliquées que lorsqu'elles sont nécessaires et pas plus longtemps qu'il n'est nécessaire.
限制措施只能在
要的时间和期间内采用。
En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.
如果没有克制,谈判可能偏离轨道,或花费不
要的大量时间。
Les monographies montrent que l'application des IFRS doit être progressive pour que la préparation nécessaire puisse être assurée.
案例研究表明,《国际财政报告准则》的实施
然是一个渐进的过程,需要有时间作出
要的准备工作。
Au cours de la période considérée, le TPIR a poursuivi ses efforts pour éviter des retards inutiles.
在审查所涉期间,卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)继续努力,避免不
要地消耗时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。