Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心
恒久忍耐等待祂美好的旨意。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心
恒久忍耐等待祂美好的旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进的布艺生产理念为企业的良性发展注入了恒久的生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想是我们珍视的价值观,也是构成联合国灵魂的恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久和最稳定的,因此可

成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现
商业机构活动的恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚

这类培训,因为这类培训是高效恒久的减少毒品干预措施赖以立足的基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策的根本经济论点是,不应认为国际劳动分工的比较优势是恒久不变的。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发展历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“为顾客创造价值”的恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行的场地加服务方案和城市升级方案,其产生的一个恒久效果是,这些方案使新出现的社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民的利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚
尊重《临时协议》应成为新的动因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终的解决,恒久囊括《临时协议》涵盖的睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美好
旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进
布艺
产理念为企业
良性发展注入了恒久

力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想
我们珍视
价值观,也
构成联合国灵魂
恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也
最恒久和最稳定
,因此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户
满意
现
商业机构活动
恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训
高效恒久
减少毒品干预措施赖以立足
基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策
根本经济论点
,
认为国际劳动分工
比较优势
恒久
变
。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发展历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“为顾客创造价值”
恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行
场地加服务方案和城市升级方案,其产
一个恒久效果
,这些方案使新出现
社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民
利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》
成为新
动因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终
解决,恒久囊括《临时协议》涵盖
睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美好的旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进的布艺生产理念为企业的良性发

了恒久的生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想是我们珍视的价值观,也是构成联合国灵魂的恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久和最稳定的,因此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现
商业机构活
的恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒久的减少毒品干预措施赖以立足的基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策的根本经济论点是,不应认为国

分工的比较优势是恒久不变的。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发
历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“为顾客创造价值”的恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行的场地加服务方案和城市升级方案,其产生的一个恒久效果是,这些方案使新出现的社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民的利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》应成为新的
因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终的解决,恒久囊括《临时协议》涵盖的睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美好的旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进的布艺生产理念为企业的良性发展注入了恒久的生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想是我

的价值观,也是构成联合国灵魂的恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久和最稳定的,因此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现
商业机构活动的恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒久的减少毒品干预措施赖以立足的基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样

的根本经济论点是,不应认为国际劳动分工的比较优势是恒久不变的。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发展历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“为顾客创造价值”的恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行的场地加服务方案和城市升级方案,其产生的一个恒久效果是,这些方案使新出现的社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民的利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》应成为新的动因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终的解决,恒久囊括《临时协议》涵盖的睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信
能恒久忍耐等待祂美好的旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进的布艺生产理念为企业的良性发展注入了恒久的生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想是我们珍视的价值观,也是构成联合国灵魂的恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久和最稳定的,因此可能会形成一个中
,
种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现
商业机构活动的恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨

界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒久的减少毒品干预措施赖以立足的基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策的根本经济论点是,不应认为国际劳动分工的比较优势是恒久不变的。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发展历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“为顾客创造价值”的恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行的场地加服务方案和城市升级方案,其产生的一个恒久效果是,这些方案使新出现的社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民的利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》应成为新的动因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终的解决,恒久囊括《临时协议》涵盖的睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美好的旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进的布艺生产理念为企业的良性发展

恒久的生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想是我们珍视的价值观,也是构成联合
灵魂的恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久和最稳定的,因此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现
商业机构活动的恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒久的减少毒品干预措施赖以立足的基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策的根本经济论点是,不应认为

动分工的比较优势是恒久不变的。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发展历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证
“为顾客创造价值”的恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行的场地加服务方案和城市升级方案,其产生的一个恒久效果是,这些方案使新出现的社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民的利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》应成为新的动因,促使双方就
名争端达成妥协,实现最终的解决,恒久囊括《临时协议》涵盖的睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美好的旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进的布艺生产理念为企业的良性发展注入了恒久的生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想是我们珍视的价值观,也是构成联合国灵魂的恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久和最稳定的,因此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现
商业机构活动的恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒久的减少毒品干预措施赖以立足的基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策的根本经济论点是,不应认为国际劳动分工的比较优势是恒久不变的。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发展历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“为顾客创造价值”的恒久
。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
期实行的场地加服务方案和城市升级方案,其产生的一个恒久效果是,这些方案使新出现的社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民的利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》应成为新的动因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终的解决,恒久囊括《临时协议》涵盖的睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美好
旨意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进
布艺生产理念为企业
良性发展注入了恒久
生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想是我们珍视

观,也是构成联合国灵魂
恒久
观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久和最稳定
,因此可能会形成
个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户
满意是现
商业机构活动
恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒久
减少毒品干预措施赖以立足
基石之
。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.

化政策
根本经济论点是,不应认为国际劳动分工
比较优势是恒久不变
。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
历经7年发展历程, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“为顾客创造
”
恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行
场地加服务方案和城市升级方案,其产生
个恒久效果是,这些方案使新出现
社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民
利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》应成为新
动因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终
解决,恒久囊括《临时协议》涵盖
睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que Dieu me donne la confiance nécessaire pour insister sur l'attente pour son bon plaisir.
愿神赐我信心能恒久忍耐等待祂美

意。
Avancée la notion de production de tissu au bon développement de l'entreprise dans une longue durée de vitalité!
先进
布艺生产理念为企业
良性发
注入了恒久
生命力!
Il s'agit de valeurs qui nous sont chères, des valeurs éternelles qui sont l'âme des Nations Unies.
这些理想是我们珍视
价值观,也是构成联合国灵魂
恒久价值观念。
Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.
前者也是最恒久和最稳定
,因此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户
满意是现
商业机构活动
恒久,以"诚、信、精、勤"为宗
面向世界。
Il faut appuyer ces actions de formation étant donné qu'elles constituent un des fondements nécessaires pour des activités de réduction de la demande cohérentes et efficaces.
必须坚持提供这类培训,因为这类培训是高效恒久
减少毒品干预措施赖以立足
基石之一。
L'argument économique qui milite en faveur de la diversification est qu'un avantage comparatif donné dans la division internationale du travail ne doit pas être considéré comme définitivement acquis.
多样化政策
根本经济论点是,不应认为国际劳动分工
比较优势是恒久不变
。
Après 7 années de développement de Guru dans un cadre professionnel et des services innovateurs pour vérifier la force de "création de valeur pour les clients", le long engagement durable.
经7年发

, 逐鹿以专业实力和创新服务验证了“为顾客创造价值”
恒久承诺。
Un effet durable des premiers programmes de sites et services et d'amélioration de l'aménagement urbain était que ceux-ci avaient donné une légitimité aux organisations communautaires émergentes qui ont défendu les intérêts des citadins pauvres.
早期实行
场地加服务方案和城市升级方案,其产生
一个恒久效果是,这些方案使新出现
社区组织具有合法性,名正言顺地促进城市贫民
利益。
Aussi, la protection et le respect constant de l'Accord constituent pour les deux parties un motif supplémentaire de parvenir à une solution de compromis sur le nom, et à un règlement final qui apporterait une solution durable aux questions concernant les relations de bon voisinage couvertes par l'Accord.
因此,保护和坚持尊重《临时协议》应成为新
动因,促使双方就国名争端达成妥协,实现最终
解决,恒久囊括《临时协议》涵盖
睦邻合作领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。